[longomatch] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 30 Sep 2010 12:48:28 +0000 (UTC)
commit 252e0b4c627397fb7e1959ba41524ad9157ddc54
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Sep 30 14:48:24 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c4a7002..03b7367 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -427,53 +427,54 @@ msgstr "Dodaj igro"
msgid "Delete "
msgstr "Izbriši"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
msgid "No Team"
msgstr "Ni ekipe"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
msgid "Team Selection"
msgstr "Izbor ekipe"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
msgid "Add tag"
msgstr "Dodaj oznako"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
msgid "Tag player"
msgstr "OznaÄ?i igralca"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
msgid "Delete key frame"
msgstr "IzbriÅ¡i sliÄ?ice"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:179
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Izvozi skice v PNG"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:333
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
msgstr "Ali želite izbrisati sliÄ?ico te igre?"
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
msgid "Edit name"
msgstr "Uredi ime"
@@ -612,43 +613,43 @@ msgstr "Zaustavi zajemanje in shrani projekt"
msgid "Categories Template"
msgstr "Predloga kategorij"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:75
msgid "<b>Tools</b>"
msgstr "<b>Orodja</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:224
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Barva</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
msgid "<b>Width</b>"
msgstr "<b>Å irina</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
msgid "2 px"
msgstr "2 toÄ?ki"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:243
msgid "4 px"
msgstr "4 toÄ?ke"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:244
msgid "6 px"
msgstr "6 toÄ?k"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:245
msgid "8 px"
msgstr "8 toÄ?k"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:246
msgid "10 px"
msgstr "10 toÄ?k"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:250
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:259
msgid "<b>Transparency</b>"
msgstr "<b>Prozornost</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:275
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Barve</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:394
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:308
msgid ""
"Draw-><b> D</b>\n"
"Clear-><b> C</b>\n"
@@ -1120,27 +1121,27 @@ msgstr "Ä?as zaostajanja:"
msgid "Open Project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega posnetka, Ä?e naprava za zajemanje ni zagnana."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
msgid "The video edition has finished successfully."
msgstr "Urejanje videa je uspeÅ¡no konÄ?ano."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:220
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Prišlo je do napake v urejevalniku videa."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:221
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
msgid "Please, try again."
msgstr "Poskusite znova."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:255
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:266
msgid "The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
msgstr "Ä?as zaustavitve je krajÅ¡i od Ä?asa zaÄ?etka. Igra ne bo dodana."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:330
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:341
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr "Zapreti je treba odprt projekt za predvajanje seznama."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]