[banshee/stable-1.8] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee/stable-1.8] Updated Danish translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 17:12:03 +0000 (UTC)
commit 9848915e645581eab5ae943b8f041371e5809ce4
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sat Apr 2 19:11:54 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 86 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dd29409..7eebbd3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -596,9 +596,8 @@ msgstr ""
"producerer større filer med lavere bitrater."
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Average Bitrate"
-msgstr "Variabel bitrate"
+msgstr "Gennemsnitlig bitrate"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
@@ -612,41 +611,36 @@ msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Konstant bitrate"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Extreme"
-msgstr "Yderligere"
+msgstr "Ekstrem"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
msgid "Insane"
-msgstr ""
+msgstr "Vanvittig"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "LAME Preset"
-msgstr "Nyt forvalg"
+msgstr "LAME-forvalg"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
msgid "MP3 (LAME Encoder)"
msgstr "MP3 (LAME-koder)"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
+msgstr "Mellem"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Nyt forvalg"
+msgstr "Forvalg"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "VBR Mode"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "VBR-tilstand"
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
msgid "VBR Quality"
@@ -1627,9 +1621,8 @@ msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-#, fuzzy
msgid "Home Folder"
-msgstr "Lydmappe"
+msgstr "Hjemmemappe"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
msgid "Remove From Library"
@@ -3089,13 +3082,12 @@ msgid "Modify your personal preferences"
msgstr "Rediger dine personlige indstillinger"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
-#, fuzzy
msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "Udvidelser"
+msgstr "HÃ¥ndter _udvidelser"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter udvidelser for at tilføje nye funktioner til Banshee"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
msgid "_Tools"
@@ -3112,15 +3104,15 @@ msgstr "_Indhold"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
msgid "_Web Resources"
-msgstr ""
+msgstr "_Internetressourcer"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr ""
+msgstr "Banshees _brugermanual (wiki)"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr ""
+msgstr "Lær om brugen af Banshee"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
msgid "Advanced Collection Searching"
@@ -3165,9 +3157,8 @@ msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
-#, fuzzy
msgid "Play or pause the current item"
-msgstr "Sæt det nuværende element på pause"
+msgstr "Afspil eller sæt det nuværende element på pause"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
msgid "_Next"
@@ -4021,9 +4012,8 @@ msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
-#, fuzzy
msgid "C_hoose Folders"
-msgstr "_Vælg mapper..."
+msgstr "_Vælg mapper"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
msgid "_Folders to import:"
@@ -4060,9 +4050,8 @@ msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69
-#, fuzzy
msgid "Videos From Photos Folder"
-msgstr "Mappe til videoer"
+msgstr "Vidoer fra billedmappen"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
msgid "No available profiles"
@@ -4770,9 +4759,8 @@ msgid "Book Title"
msgstr "Bogtitel"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
-#, fuzzy
msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr "Lydbøger"
+msgstr "Lydbøger etc."
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
msgid "Search your audiobooks"
@@ -4886,14 +4874,12 @@ msgid "Duplicate this audio CD"
msgstr "Kopier denne lyd-cd"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
-#, fuzzy
msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "Søger efter nummerinformation..."
+msgstr "Søger efter cd-metadata..."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
-#, fuzzy
msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Kunne ikke hente nummerinformation"
+msgstr "Kunne ikke hente metadata for cd."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
@@ -6207,7 +6193,7 @@ msgstr "Personlige"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
msgid "Loved"
-msgstr ""
+msgstr "Elskede"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
msgid "Banshee Group"
@@ -6224,7 +6210,6 @@ msgid "For User:"
msgstr "For bruger:"
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
-#, fuzzy
msgid "By User:"
msgstr "Af bruger:"
@@ -6593,9 +6578,8 @@ msgid "All Items"
msgstr "Alle elementer"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
-#, fuzzy
msgid "Not Downloaded"
-msgstr "Hentet"
+msgstr "Ikke hentet"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
msgid "Never updated"
@@ -6620,9 +6604,8 @@ msgid "New Items"
msgstr "Nye elementer"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
-#, fuzzy
msgid "Old Items"
-msgstr "Alle elementer"
+msgstr "Gamle elementer"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
msgid "Downloading Podcast(s)"
@@ -6666,15 +6649,13 @@ msgid "Mark as New"
msgstr "Marker som ny"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
-#, fuzzy
msgid "Mark as Old"
-msgstr "Marker som ny"
+msgstr "Marker som gammel"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
-#, fuzzy
msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "Henter podcasts"
+msgstr "Hent podcasts"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
msgid "Cancel Download"
@@ -6682,7 +6663,7 @@ msgstr "Annuller hentning"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern hentede filer"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
msgid "Visit Website"
@@ -6705,14 +6686,12 @@ msgid "Episode Details"
msgstr "Afsnitdetaljer"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
-#, fuzzy
msgid "Last updated:"
-msgstr "Sidst afspillet:"
+msgstr "Sidst opdateret:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
-#, fuzzy
msgid "Podcast Name:"
-msgstr "Podcast:"
+msgstr "Podcastnavn:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
@@ -6722,7 +6701,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
msgid "When feed is updated:"
-msgstr ""
+msgstr "NÃ¥r nyhedskilde opdateres:"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
@@ -6748,9 +6727,8 @@ msgid ""
msgstr "Indtast venligst URL'en på den podcast du vil abonnere på."
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
-#, fuzzy
msgid "When new episodes are available: "
-msgstr "Ingen nye sange tilgængelige for {0}."
+msgstr "Når nye episoder er tilgængelige: "
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
msgid "Download all episodes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]