[orca] [l10n]Fixes on Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] [l10n]Fixes on Catalan translation
- Date: Mon, 4 Apr 2011 21:07:03 +0000 (UTC)
commit 18c5818d26df3f7fb686e7e890ec7e71a2e31d0d
Author: Jordi Serratosa <serratosa gmail com>
Date: Mon Apr 4 23:05:10 2011 +0200
[l10n]Fixes on Catalan translation
po/ca.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6a45e47..0551881 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&component=i18n\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-11 23:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utilitzeu les tecles cap amunt, cap avall, inici i final per navegar per la "
"llista.\n"
-"Premeu al tecla d'escapada per sortir.\n"
+"Premeu la tecla d'escapada per sortir.\n"
"Premeu la tecla espaiadora per repetir l'últim missatge llegit.\n"
"Premeu un dÃgit per llegir un missatge en concret.\n"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Bilineal"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
msgid "Desaturate blue"
-msgstr "Desatura el blau"
+msgstr "Dessatura el blau"
#. Translators: this refers to a color filter for people with
#. color blindness. It will eliminate the green value for all
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Desatura el blau"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
msgid "Desaturate green"
-msgstr "Desatura el verd"
+msgstr "Dessatura el verd"
#. Translators: this refers to a color filter for people with
#. color blindness. It will eliminate the red value for all
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Desatura el verd"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
msgid "Desaturate red"
-msgstr "Desatura el vermell"
+msgstr "Dessatura el vermell"
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
msgid "Gree_n:"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid ""
"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
msgstr ""
"Un lector de pantalla, amb scripts, lliure i de codi obert que proporciona "
-"accés a les aplicacions i als jocs d'eines que implementen l'AT-SPI (p.ex. "
+"accés a les aplicacions i als jocs d'eines que implementen l'AT-SPI (p. ex. "
"l'escriptori GNOME)."
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "No và lid"
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:171
msgid "invalid"
-msgstr "invà lid"
+msgstr "no và lid"
#. Translators: short braille for an accelerator (what you see in a menu).
#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
@@ -4762,19 +4762,19 @@ msgstr "marc d'escriptori"
#: ../src/orca/rolenames.py:375
msgctxt "shortbraille"
msgid "dial"
-msgstr "marcar"
+msgstr "mar"
#. Translators: long braille for the rolename of a dial.
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:378
msgid "Dial"
-msgstr "Marcar"
+msgstr "Marcatge"
#. Translators: spoken words for the rolename of a dial.
#.
#: ../src/orca/rolenames.py:381
msgid "dial"
-msgstr "marcar"
+msgstr "marcatge"
#. Translators: short braille for the rolename of a dialog.
#.
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "S'ha inserit una fila."
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1929
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "Assistent de presentació"
+msgstr "Auxiliar de presentació"
#. Translators: this means a
#. particular cell in a spreadsheet
@@ -10867,9 +10867,9 @@ msgstr ""
#~ "Satura el vermell\n"
#~ "Satura el verd\n"
#~ "Satura el blau\n"
-#~ "Desatura el vermell\n"
-#~ "Desatura el verd\n"
-#~ "Desatura el blau\n"
+#~ "Dessatura el vermell\n"
+#~ "Dessatura el verd\n"
+#~ "Dessatura el blau\n"
#~ "Desplaça positivament el to\n"
#~ "Desplaça negativament el to"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]