[gnome-packagekit] Updating Persian Translation
- From: Mahyar Moghimi <mahyarmo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updating Persian Translation
- Date: Tue, 5 Apr 2011 14:17:51 +0000 (UTC)
commit 9cd1fb0e0c2b67a7d62fe24eb8bddfa3aa72d179
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date: Tue Apr 5 18:47:10 2011 +0430
Updating Persian Translation
po/fa.po | 4906 ++++++++------------------------------------------------------
1 files changed, 575 insertions(+), 4331 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cbbd8d7..5ffde6a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,4420 +1,664 @@
-# Persian translation for gnome-packagekit.
-# Copyright (C) 2010 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team
-# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010.
+# Persian translation for gnome3-web.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
+# This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 16:23+0330\n"
-"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 23:47+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "ØØ°Ù? Û?ا اÙ?زÙ?دÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? Ù?صب شدÙ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?"
+#: ../tryit.html:7(title) ../index.html:8(title) ../faq.html:7(title)
+msgid "GNOME 3 - Made of Easy"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ - ساختÛ? سادÙ?"
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4085
-#: ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3324
-msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "اÙ?زÙ?دÙ?/ØØ°Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
+msgid "Home"
+msgstr "خاÙ?Ù?"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "دربارÙ?â??Û? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?"
+#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
+#: ../faq.html:30(h1)
+msgid "Common questions and answers"
+msgstr "سÙ?اÙ?â??Ù?ا Ù? جÙ?ابâ??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "Ù?ابستÙ? بÙ?"
+#: ../tryit.html:22(a) ../index.html:29(a) ../faq.html:22(a)
+msgid "Try it out!"
+msgstr "اÙ?تØاÙ?Ø´ Ú©Ù?!"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?Ù?رست Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
+#: ../tryit.html:23(div) ../index.html:30(div) ../faq.html:23(div)
+msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
+msgstr "اÙ?تشار در: <span id=\"countbox\"/>"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? گراÙ?Û?Ú©Û?"
+#: ../tryit.html:30(h1)
+msgid "Try out GNOME 3"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_جستجÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ?Û? گرÙ?تÙ? در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1464
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1654
-msgid "Install"
-msgstr "Ù?صب"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "تÙ?Ù?ا _بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Available"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?Ù?جÙ?د"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Development"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· _تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? کاربر _Ù?دÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· _گراÙ?Û?Ú©Û?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?صب شدÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· بستÙ?â??Ù?اÛ? _جدÛ?دتر"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?رÙ?â??اÙ?زار _غÛ?رآزاد"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· _غÛ?ر کد Ù?Ù?بع"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only _Text"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?تÙ?Û?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· Û?Ú© بستÙ? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?Ø? Ù?Ù? زÛ?ربستÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· بستÙ?â??Ù?اÛ? سازگار با Ù?عÙ?ارÛ? سÛ?ستÙ? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· جدÛ?دترÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د را Ù?Ù?اÛ?Ø´ بدÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "Project homepage"
-msgstr "صÙ?ØÙ?â??Û? خاÙ?Ú¯Û? پرÙ?Ú?Ù?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2810
-msgid "Remove"
-msgstr "ØØ°Ù?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "Required by"
-msgstr "Ù?ازÙ? براÛ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Run program"
-msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "S_election"
-msgstr "_اÙ?تخاب"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Software Log"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?ع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?بÙ?ا اÙ?زÙ?دÙ? Û?ا ØØ°Ù? شدÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? صÙ?ØÙ?â??Û? خاÙ?Ú¯Û? پرÙ?Ú?Ù?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Ù?ØتÙ?Û?ات"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_Development"
-msgstr "_تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_Filters"
-msgstr "_پاÙ?اÛ?Ù?â??Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "_Free"
-msgstr "_آزاد"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_گراÙ?Û?Ú©Û?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
-#: ../src/gpk-check-update.c:298
-msgid "_Help"
-msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "_Ù?Ø®Ù?Û?â??کردÙ? زÛ?ربستÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "_Installed"
-msgstr "_Ù?صب شدÙ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_بدÙ?Ù? پاÙ?اÛ?Ù?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "_Ù?Ù?Ø· Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "_Ù?Ù?Ø· کد Ù?Ù?بع"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "_Ù?Ù?بع"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "_سÛ?ستÙ?"
-
-#: ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "Ù?صب بستÙ?"
-
-#: ../data/gpk-error.ui.h:1
-msgid "More details"
-msgstr "جزئÛ?ات بÛ?شتر"
-
-#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
-msgid "License Agreement Required"
-msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
-
-#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
-msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?ت با Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?رستÛ?"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Ù?صب Û?Ú© Ù?Ù?رست Ù?رÙ? اÙ?زار بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Ù?صب Ù?رÙ?â??اÙ?زار اÙ?تخاب شدÙ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-log.ui.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:837
-msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´â??گر Ù?Ù?اÛ?ع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا"
-
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
-msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ کارÙ?اÛ? Ù?بÙ?Û? Ù?دÛ?رÛ?ت بستÙ?"
-
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
-msgid "Filter"
-msgstr "پاÙ?اÛ?Ù?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr "تغÛ?Û?ر ترجÛ?Øات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار بÙ?â??کار اÙ?داختÙ? Û?ا از کار اÙ?داختÙ? Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr "Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار دربردارÙ?دÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?اÛ?Û? است Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ? بر رÙ?Û? اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?صب کرد."
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "_بررسÛ? براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "بررسÛ? براÛ? _ارتÙ?اÙ?اÛ? اصÙ?Û?(Ù?اÚ?Ù?ر)"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا را در زÙ?اÙ? استÙ?ادÙ? از شبکÙ?â??Û? Ù¾Ù?Ù?â??باÙ?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ø? بررسÛ? Ú©Ù?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-msgid "Currently using mobile broadband"
-msgstr "درØاÙ? استÙ?ادÙ? از شبکÙ?â??Û? Ù¾Ù?Ù?â??باÙ?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ترجÛ?Øات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
-msgid "Update Settings"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_Ù?صب Ø®Ù?دکار:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
-msgid "_Check Now"
-msgstr "اکÙ?Ù?Ù? _بررسÛ? Ú©Ù?"
-
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "_Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? Ù? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
-#: ../src/gpk-log.c:295
-msgid "Action"
-msgstr "Ú©Ù?Ø´"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "ساختÙ?"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? بساز"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
-msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "Û?Ú© آرشÛ?Ù? از Û?Ú© بستÙ? خاص بساز"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "Û?Ú© آرشÛ?Ù? از تÙ?اÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù? بساز"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "Ù?Ù?رست بستÙ?â??Û? Ù?Ù?صد:"
-
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
-#: ../src/gpk-log.c:322
-msgid "Details"
-msgstr "جزئÛ?ات"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "Ú?Ù?دÛ?Ù? بستÙ? را Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از طرÛ?Ù? Ù?Ù?رست جدا شدÙ? با کاÙ?ا Ù?شخص کرد"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "شاخÙ? خرÙ?جÛ?:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Ù¾Û?Ø´â??رÙ?ت"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
-msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? بستÙ? سرÙ?Û?س جدÛ?د"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? از Ù?Ù?ع Ù?Ù?رست بستÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
-#: ../src/gpk-service-pack.c:831
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "سازÙ?دÙ? بستÙ? سرÙ?Û?س"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Ø¢Û?ا اÛ?Ù? کاربر را Ù?Û?â??Ø´Ù?اسÛ?د Ù? بÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د اطÙ?Û?Ù?اÙ? دارÛ?دØ?"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
-msgid "Do you trust the source of the packages?"
-msgstr "Ø¢Û?ا بÙ? Ù?Ù?بع اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا اعتÙ?اد دارÛ?دØ?"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "بستÙ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
-msgid "Repository name:"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?خزÙ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
-msgid "Signature URL:"
-msgstr "آدرس Ù?بÛ? اÙ?ضا:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
-msgid "Signature identifier:"
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? اÙ?ضا:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ? کاربر اÙ?ضا:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "اÙ?ضاÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?ازÙ? است"
-
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? PackageKit"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-msgid "Software Update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?صب شدÙ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
-
-#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
-msgid "Operating System Upgrade"
-msgstr "ارتÙ?اÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?"
-
-#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
-msgid "Upgrade the operating system to a new version"
-msgstr "ارتÙ?اÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? بÙ? Û?Ú© Ù?سخÙ?â??Û? جدÛ?د"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
-msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا خطاÙ?ا را درست Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?دØ? آسÛ?بâ??پذÛ?رÛ?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? برطرÙ?â??Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د Ù? اÙ?کاÙ?ات جدÛ?دÛ? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د."
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "_Install Update(s)"
-msgstr "_Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?(Ù?ا)"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
-msgid "_Upgrade"
-msgstr "_ارتÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "_جزئÛ?ات"
-
-#. Application column (icon, name, description)
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:147
-#: ../src/gpk-helper-run.c:210
-msgid "Package"
-msgstr "بستÙ?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ØØ°Ù?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? ØØ°Ù? Ø´Ù?دØ?"
-msgstr[1] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? ØØ°Ù? Ø´Ù?Ù?دØ?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ? براÛ? اجراÛ? Û?Ú© Ù?رÙ?â??اÙ?زار دÛ?گر Ù?ازÙ? استØ? Ú©Ù? Ø¢Ù? Ù?Ù? ØØ°Ù? Ø®Ù?اÙ?د شد."
-
-#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:296
-msgid "_Install"
-msgstr "_Ù?صب"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?صب Ø´Ù?دØ?"
-msgstr[1] "تعداد %i بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?صب Ø´Ù?Ù?دØ?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
-msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?صب Ú©Ù?Û?د براÛ? اجراÛ? صØÛ?Ø Ø¨Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار(Ù?اÛ?) دÛ?گرÛ? اØتÛ?اج دارد."
-
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:66
-msgid "Hourly"
-msgstr "ساعتÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:68
-msgid "Daily"
-msgstr "رÙ?زاÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:70
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ù?Ù?تگÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:72
-msgid "Never"
-msgstr "Ù?رگز"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:75
-msgid "All updates"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:77
-msgid "Only security updates"
-msgstr "تÙ?Ù?ا بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:79
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/cc-update-panel.c:513
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "تغÛ?Û?ر Ù?ضعÛ?ت شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/cc-update-panel.c:588
-msgid "Enabled"
-msgstr "بÙ?â??کاراÙ?تادÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/cc-update-panel.c:597
-msgid "Software Source"
-msgstr "Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/cc-update-panel.c:659
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست Ù?Ù?ابع شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:767
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3059
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "درØاÙ? خرÙ?ج Ú?Ù?Ù? جزئÛ?ات پساÙ?Ù? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? درÛ?اÙ?ت کرد."
-
-#: ../src/cc-update-panel.c:801
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار در پساÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:560
-#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "تعداد %Ii پرÙ?Ù?دÙ? از طرÛ?Ù? %s Ù?صب شد"
-msgstr[1] "تعداد %Ii پرÙ?Ù?دÙ? از طرÛ?Ù? %s Ù?صب شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:897
-#: ../src/gpk-application.c:1024
-msgid "No packages"
-msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:899
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? بÙ? اÛ?Ù? بستÙ? اØتÛ?اج Ù?دارد"
-
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:906
-#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "تعداد %Ii بستÙ? اØتÛ?اج بÙ? %s دارد"
-msgstr[1] "تعداد %Ii بستÙ? اØتÛ?اج بÙ? %s دارÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:911
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "بستÙ?â??Û? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? اØتÛ?اج بÙ? %s براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø Ø¯Ø§Ø±Ø¯."
-msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? اØتÛ?اج بÙ? %s براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø Ø¯Ø§Ø±Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1026
-msgid "This package does not depend on any others"
-msgstr "اÛ?Ù? بستÙ? بÙ? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? Ù?ابستÙ? Ù?Û?ست"
-
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1033
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "تعداد %Ii بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? %s Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
-msgstr[1] "تعداد %Ii بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? %s Ù?Ù?رد Ù?Û?ازاÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1038
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "بستÙ?â??Û? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø %s Ù?Ù?رد Ù?Û?از است."
-msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست شدÙ? در پاÛ?Û?Ù? براÛ? Ù?عاÙ?Û?ت صØÛ?Ø %s Ù?Ù?رد Ù?Û?از Ù?ستÙ?د."
-
-#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1107
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ù?اÙ?عتبر"
-
-#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1310
-msgid "No results were found."
-msgstr "Ù?تÛ?جÙ?â??اÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
-
-#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1318
-msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr "سعÛ? Ú©Ù?Û?د Ù?اÙ? بستÙ? را در Ù?Ù?ار جستجÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1321
-msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? در Ù?Ù?بت Ù?صب Ù? Û?ا ØØ°Ù? Ù?Û?ست."
-
-#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1326
-msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
-msgstr "براÛ? جستجÙ? در تÙ?ضÛ?Øات بستÙ?â??Ù?ا بر رÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Ú© Ú©Ù?ار Ù?رÙ?دÛ? جستجÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1329
-msgid "Try again with a different search term."
-msgstr "Û?Ú© بار دÛ?گر با عبارت دÛ?گرÛ? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1601
-msgid "Invalid search text"
-msgstr "Ù?تÙ? جستجÙ? Ù?اÙ?عتبر"
-
-#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1603
-msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr "Ù?تÙ? جستجÙ? شاÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?اÛ? Ù?اÙ?عتبر است"
-
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1644
-msgid "The search could not be completed"
-msgstr "جستجÙ? کاÙ?Ù? Ù?شد"
-
-#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1646
-msgid "Running the transaction failed"
-msgstr "اجراÛ? تراکÙ?Ø´ شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1792
-msgid "Changes not applied"
-msgstr "تغÛ?Û?رات اعÙ?اÙ? Ù?شد"
-
-#: ../src/gpk-application.c:1793
-msgid "Close _Anyway"
-msgstr "_بÙ? Ù?رØاÙ? خارج Ø´Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1797
-msgid "You have made changes that have not yet been applied."
-msgstr "Ø´Ù?ا تغÛ?Û?راتÛ? اÛ?جاد کردÙ?â??اÛ?د Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?ز اعÙ?اÙ? Ù?شدÙ?â??اÙ?د."
-
-#: ../src/gpk-application.c:1798
-msgid "These changes will be lost if you close this window."
-msgstr "اگر اÛ?Ù? Ù¾Ù?جرÙ? را ببÙ?Û?دØ? اÛ?Ù? تغÛ?Û?رات از دست Ø®Ù?اÙ?Ù?د رÙ?ت."
-
-#. TRANSLATORS: column for installed status
-#. TRANSLATORS: The state of a package
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2113
-#: ../src/gpk-enum.c:1142
-#: ../src/gpk-enum.c:1223
-msgid "Installed"
-msgstr "Ù?صب شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for package name
-#. TRANSLATORS: column for group name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2129
-#: ../src/gpk-application.c:2151
-#: ../src/gpk-dialog.c:151
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:727
-msgid "Name"
-msgstr "Ù?اÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2290
-msgid "Type"
-msgstr "Ù?Ù?ع"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2290
-msgid "Collection"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2298
-#, c-format
-msgid "Visit %s"
-msgstr "Ù?شاÙ?دÙ?â??Û? %s"
-
-#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Project"
-msgstr "پرÙ?Ú?Ù?"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Homepage"
-msgstr "صÙ?ØÙ?â??Û? â??خاÙ?Ú¯Û?"
-
-#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2317
-msgid "Group"
-msgstr "گرÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2323
-msgid "License"
-msgstr "Ù?جÙ?ز"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2332
-msgid "Menu"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2350
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1725
-msgid "Size"
-msgstr "اÙ?دازÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2353
-msgid "Installed size"
-msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? Ù?صب شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2356
-msgid "Download size"
-msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? بارگÛ?رÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2365
-msgid "Source"
-msgstr "Ù?Ù?بع"
-
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2510
-msgid "Selected packages"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2563
-msgid "Searching by name"
-msgstr "درØاÙ? جستجÙ? بر اساس Ù?اÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2587
-msgid "Searching by description"
-msgstr "درØاÙ? جستجÙ? بر اساس شرØ"
-
-#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2611
-msgid "Searching by file"
-msgstr "جستجÙ? بر اساس پرÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2633
-msgid "Search by name"
-msgstr "جستجÙ? براساس Ù?اÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2644
-msgid "Search by description"
-msgstr "جستجÙ? بر اساس شرØ"
-
-#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2655
-msgid "Search by file name"
-msgstr "جستجÙ? براساس Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2696
-#: ../src/gpk-check-update.c:229
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "تØت Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? Ù?سخÙ?Ù? Û²"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2697
-#: ../src/gpk-check-update.c:230
-msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "PackageKit Ù?رÙ?â??اÙ?زار آزاد استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را تØت شراÛ?Ø· اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? Ú©Ù? بÙ?Û?اد Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Ù?تشر کردÙ? استØ?â?? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د Û?ا دÙ?بارÙ? تÙ?زÛ?ع Ú©Ù?Û?د. Ù?سخÙ?â??Û? 2 اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Û?ا (بÙ? اختÛ?ار Ø®Ù?دتاÙ?) Ù?ر Ù?سخÙ?â??Û? باÙ?اتر دÛ?گرÛ?."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2701
-#: ../src/gpk-check-update.c:234
-msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "PackageKit با اÛ?Ù? اÙ?Û?د تÙ?زÛ?ع شدÙ? است Ú©Ù? بÙ? درد بخÙ?ر باشدØ? اÙ?ا بدÙ?Ù? Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? ضÙ?اÙ?تÛ?Ø? ØتÛ? بدÙ?Ù? ضÙ?اÙ?ت ضÙ?Ù?Û? Ù?ابÙ? Ù?رÙ?Ø´ بÙ?دÙ? Û?ا Ù?Ù?اسب بÙ?دÙ? براÛ? Û?Ú© Ù?دÙ? Ù?شخص. براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر اجازÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? عÙ?Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2705
-#: ../src/gpk-check-update.c:238
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د Û?Ú© Ù?سخÙ? از Ù?جÙ?ز عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú¯Ù?Ù? را با اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? درÛ?اÙ?ت کردÙ? باشÛ?دØ? در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? اÛ?Ù? Ù?شاÙ?Û? بÙ?رستÛ?د: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2711
-#: ../src/gpk-check-update.c:243
-msgid "translator-credits"
+#: ../tryit.html:32(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
+"2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB "
+"stick."
msgstr ""
-"آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com> \n"
-"Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>"
-
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2731
-#: ../src/gpk-check-update.c:260
-msgid "PackageKit Website"
-msgstr "پاÛ?گاÙ? Ù?ب PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2734
-msgid "Package Manager for GNOME"
-msgstr "Ù?دÛ?ر بستÙ?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3160
-msgid "Text"
-msgstr "Ù?تÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3183
-msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
-msgstr "براÛ? شرÙ?عØ? Ù?اÙ? Û?Ú© بستÙ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? رÙ?Û? جستجÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?دØ? Û?ا بر رÙ?Û? Û?Ú© گرÙ?Ù? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3186
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "براÛ? شرÙ?عØ? Ù?اÙ? Û?Ú© بستÙ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? بر رÙ?Û? جستجÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3412
-msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
-msgstr "درØاÙ? خرÙ?ج Ú?Ù?Ù? ترجÛ?Øات را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? درÛ?اÙ?ت کرد"
-
-#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3531
-msgid "All packages"
-msgstr "تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3533
-msgid "Show all packages"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3776
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "پاکâ??کردÙ? اÙ?تخابâ??Ù?اÛ? Ú©Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3801
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "تغÛ?Û?رات Ù?Ù?را اعÙ?اÙ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?دØ? اÛ?Ù? دکÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?â??Û? تغÛ?Û?رات را اعÙ?اÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3827
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "Ù?شاÙ?دÙ? صÙ?ØÙ?â??Û? â??خاÙ?Ú¯Û? بستÙ?â??Û? اÙ?تخاب شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3935
-msgid "Find packages"
-msgstr "Û?اÙ?تÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3943
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Ù?غÙ? جستجÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4068
-#: ../src/gpk-update-icon.c:99
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3307
-msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?سخÙ? Ù?صب شدÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù? Ù? خرÙ?ج"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4101
-msgid "Package installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:286
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ترجÛ?Øات"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#: ../src/gpk-check-update.c:306
-msgid "_About"
-msgstr "_دربارÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:395
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "Û?Ú© بستÙ? Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? شد:"
-msgstr[1] "تعدادÛ? بستÙ? Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? شدÙ?د:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:426
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? سÛ?ستÙ? کاÙ?Ù? شد"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:433
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:437
-#: ../src/gpk-check-update.c:1335
-#: ../src/gpk-dialog.c:304
-#: ../src/gpk-hardware.c:191
-#: ../src/gpk-watch.c:808
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?رد را دÙ?بارÙ? Ù?شاÙ? Ù?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:499
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
-#: ../src/gpk-watch.c:597
-msgid "Show details"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ جزئÛ?ات"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:551
-#: ../src/gpk-check-update.c:938
-#: ../src/gpk-check-update.c:960
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? PackageKit Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:553
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "با Ù¾Û?رÙ?زÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شد"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:677
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â?? اÙ?Ù?Û?تÛ?â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?داست"
-msgstr[1] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ?â??â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?داÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:680
-msgid "An important update is available for your computer:"
-msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Û? براÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د است:"
-msgstr[1] "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù?Û? براÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د اÙ?د:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:700
-msgid "Install updates"
-msgstr "Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:781
-msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?دکار Ù?صب Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د Ú?Ù?Ù? راÛ?اÙ?Ù? در ØاÙ? استÙ?ادÙ? از اÙ?رÚ?Û? باترÛ? است"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:783
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:792
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "درÙ?ر صÙ?رت بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?"
+"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در ØاÙ? تÙ?سعÙ?â??Û? Ù?عاÙ? است Ù? تا Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° کاÙ?Ù? Ù?Ø®Ù?اÙ?د شد. اگر Ø´Ù?ا "
+"Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?تØاÙ?â??اش Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Û?Ú© Ù?سخÙ?â??Û? زÙ?دÙ? بر رÙ?Û? سÛ?â??دÛ?/دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ? Û?ا "
+"ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:818
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا Ù?صب Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+#: ../tryit.html:40(a)
+msgid "openSUSE"
+msgstr "اÙ?Ù¾Ù?â??سÙ?زÙ?"
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:820
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ù?صب Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
+#: ../tryit.html:40(h4) ../tryit.html:48(h4)
+msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
+msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بر اساس <placeholder-1/>"
-#: ../src/gpk-check-update.c:826
-msgid "Cancel update"
-msgstr "Ù?غÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
+#: ../tryit.html:42(a)
+msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? براÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Û³Û² بÛ?تÛ? (Ù?سخÙ? Û°.Û³.Û±)"
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:910
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "تعداد %Id بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است"
-msgstr[1] "تعداد %Id بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?داÙ?د"
+#: ../tryit.html:44(a)
+msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? براÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Û¶Û´ بÛ?تÛ? (Ù?سخÙ? Û°.Û³.Û±)"
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:940
-msgid "Update available"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است"
+#: ../tryit.html:48(a)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Ù?دÙ?را"
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است (درØاÙ? کار با باترÛ?)"
+#: ../tryit.html:50(a)
+msgid "Download for 32 bit systems (2011-03-31)"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? براÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? Û³Û² بÛ?تÛ? (Û±Û±-Û°Û±-Û±Û³Û¹Û°)"
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1322
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "ارتÙ?اÙ?اÛ?Û? براÛ? تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د است"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1332
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1333
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
-msgid "More information"
-msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر"
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:370
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? تÙ?سط Û?Ú© کاربر با دسترسÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Ø? درØاÙ? اجرا است"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:373
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "%s از طرÛ?Ù? Û?Ú© کاربر با دسترسÛ? Ù?Û?Ú?Ù?Ø? درØاÙ? اجرا است."
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:376
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت بستÙ? از Ù?Øاظ اÙ?Ù?Û?تÛ? Øساس Ù?ستÙ?د."
-
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:378
-msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
-msgstr "بÙ? دÙ?اÛ?Ù? اÙ?Ù?Û?تÛ?Ø? باÛ?د از اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? گراÙ?Û?Ú©Û? تÙ?سط کاربر با دسترسÛ?â??Ù?اÛ? Ù?Û?Ú?Ù? اجتÙ?اب کرد."
-
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:384
-msgid "Continue _Anyway"
-msgstr "در Ù?ر صÙ?رت _اداÙ?Ù? بدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:454
-#: ../src/gpk-common.c:504
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "اکÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:464
-#: ../src/gpk-common.c:514
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%Ii ثاÙ?Û?Ù?"
-msgstr[1] "%Ii ثاÙ?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:474
-#: ../src/gpk-common.c:527
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%Ii دÙ?Û?Ù?Ù?"
-msgstr[1] "%Ii دÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:480
-#: ../src/gpk-common.c:546
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%Ii ساعت"
-msgstr[1] "%Ii ساعت"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:533
-#: ../src/gpk-common.c:552
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%Ii %s Ù? %Ii %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:534
-#: ../src/gpk-common.c:554
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "دÙ?Û?Ù?Ù?"
-msgstr[1] "دÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:535
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "ثاÙ?Û?Ù?"
-msgstr[1] "ثاÙ?Û?Ù?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:553
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ساعت"
-msgstr[1] "ساعت"
-
-#: ../src/gpk-common.c:580
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s Ù? %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:583
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%sØ? %s Ù? %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:586
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%sØ? %sØ? %s Ù? %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:590
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%sØ? %sØ? %sØ? %s Ù? %s"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "Ù?صب برÙ?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../tryit.html:56(p)
+msgid ""
+"The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
+msgstr "Ù?اÙ?â??کاربرÛ? براÛ? تصÙ?Û?ر دÛ?سک زÙ?دÙ? اÙ?Ù¾Ù?â??سÙ?زÙ? «tux» Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? Ø¢Ù? خاÙ?Û? است."
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "Ù?Û?Ú? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? براÛ? Ù?صب اÙ?تخاب Ù?شدÙ? بÙ?د"
+#: ../tryit.html:57(p)
+msgid ""
+"The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is "
+"empty."
+msgstr "Ù?اÙ?â??کاربرÛ? براÛ? تصÙ?Û?ر دÛ?سک زÙ?دÙ? Ù?دÙ?را «liveuser» Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? Ø¢Ù? خاÙ?Û? است."
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-#: ../src/gpk-watch.c:107
-msgid "Error details"
-msgstr "جزئÛ?ات خطا"
+#: ../tryit.html:64(p)
+msgid ""
+"To run from a CD/DVD, burn the download to a disk, insert into your computer "
+"and reboot."
+msgstr ""
+"براÛ? اجراÛ? از طرÛ?Ù? سÛ?â??دÛ?/دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ?Ø? پرÙ?Ù?دÙ? بارگÛ?رÛ? شدÙ? را بر رÙ?Û? دÛ?سک بÙ?Ù?Û?سÛ?دØ? "
+"Ø¢Ù? را Ù?ارد راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù? سپس Ø¢Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "جزئÛ?ات خطاÛ? Ù?دÛ?ر بستÙ?"
+#: ../tryit.html:68(li)
+msgid "Download the USB image writer (below) and extract it"
+msgstr ""
+"ابزار Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک بر رÙ?Û? Û?Ù?â??اسâ??بÛ?Ø? را (از پاÛ?Û?Ù?) بارگÛ?رÛ? Ù? Ø¢Ù? را "
+"استخراج Ú©Ù?Û?د"
-#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
-msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
-msgstr "خطا Ù?اشÙ?اختÙ?. Ù?Ø·Ù?ا گزارش جزئÛ?ات Ù? گزارش برÙ?اÙ?Ù? خطاÛ?اب Ù?ربÙ?Ø· بÙ? تÙ?زÛ?ع Ø®Ù?د را Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
+#: ../tryit.html:69(li)
+msgid ""
+"Open a terminal and navigate to the extracted image writer folder (eg. <code>"
+"$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)"
+msgstr ""
+"Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù? باز Ú©Ù?Û?د Ù? بÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را بر رÙ?Û? Ø¢Ù? برÙ?Ù?â??رÛ?زÛ? "
+"کردÙ?â??اÛ?دØ?برÙ?Û?د (براÛ? Ù?ثاÙ? <code>$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</"
+"code>)"
-#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
-msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr "Ø´Ù?ا دسترسÛ?â??Ù?اÛ? Ù?ازÙ? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù?Ø´ را Ù?دارÛ?د."
+#: ../tryit.html:70(li)
+msgid ""
+"Prepare the image writer by running: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</"
+"code>"
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را با دستÙ?ر Ù?Ù?ابÙ? Ø¢Ù?ادÙ? Ú©Ù?Û?د: <code>$ chmod a+x ./image-"
+"usb-stick</code>"
-#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
-msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "سرÙ?Û?س PackageKit Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د اجرا Ø´Ù?د."
+#: ../tryit.html:71(li)
+msgid ""
+"Remove any USB storage devices that you might have connected to your "
+"computer and insert the empty USB stick that you want to write to"
+msgstr ""
+"Ù?ر Ù?Ù?ع دستگاÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? ذخÛ?رÙ?â??سازÛ? Ú©Ù? اØتÙ?اÙ?ا بÙ? سÛ?ستÙ?â??تاÙ? Ù?تصÙ? است را از راÛ?اÙ?Ù? "
+"خارج Ú©Ù?Û?د Ù? Û?Ú© ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? خاÙ?Û? را براÛ? Ù?Ù?شتÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
-#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
-msgid "The query is not valid."
-msgstr "پرسâ??Ù?جÙ? Ù?اÙ?عتبر است."
+#: ../tryit.html:72(li)
+msgid ""
+"Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-usb-stick "
+"path_to_the_live_image.iso</code>"
+msgstr ""
+"کدÙ?Ù?شتÙ?â??Û? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک را اجرا Ú©Ù?Û?د: <code>$ sudo ./image-usb-stick "
+"path_to_the_live_image.iso</code>"
-#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
-msgid "The file is not valid."
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?عتبر Ù?Û?ست."
+#: ../tryit.html:73(li)
+msgid "To run the live image, reboot your computer with the USB stick attached"
+msgstr ""
+"براÛ? اجراÛ? تصÙ?Û?ر دÛ?سک زÙ?دÙ?Ø? راÛ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د را با Û?Ù?â??اسâ??بÛ? Ù?تصÙ? شدÙ? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? "
+"Ú©Ù?Û?د"
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1152
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "Ù?صب بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../tryit.html:76(a)
+msgid "Download USB image writer"
+msgstr "بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?Û?سÙ?دÙ?â??Û? تصÙ?Û?ر دÛ?سک Û?Ù?â??اسâ??بÛ?"
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510
-#: ../src/gpk-enum.c:941
-msgid "Installing packages"
-msgstr "درØاÙ? Ù?صب بستÙ?â??Ù?ا"
+#: ../tryit.html:63(div)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/"
+"><placeholder-3/><br/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> براÛ? اجراÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بر رÙ?Û? ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ?: <placeholder-2/"
+"><placeholder-3/><br/>"
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1371
-msgid "Failed to install file"
-msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-msgstr[1] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../tryit.html:87(a) ../index.html:100(a) ../faq.html:77(a)
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
-msgid "Do you want to install this file?"
-msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:78(a)
+msgid "Creative Commons CC-BY"
+msgstr "کرÛ?تÛ?Ù? کاÙ?Ù?Ù?ز CC-BY"
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
-msgid "Install local file"
-msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û?"
-msgstr[1] "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+msgid "Facebook"
+msgstr "Ù?Û?سâ??بÙ?Ú©"
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
-#, c-format
-msgid "Could not find packages"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا را Ù¾Û?دا کرد"
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+msgid "Twitter"
+msgstr "تÙ?Û?Û?تر"
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "بستÙ? در Ù?Û?Ú? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+#. grid_16
+#: ../tryit.html:86(div) ../faq.html:76(div)
+msgid ""
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
+"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
+msgstr ""
+"ØÙ?â??رÙ?Ù?Ù?شت © Û²Û°Û±Û± <placeholder-1/><br/> آزاد براÛ? بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? Ù? رÛ?Ù?Û?کس: "
+"<placeholder-2/><br/> بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? در: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
+"><br/> â?§"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133
-#: ../src/gpk-enum.c:334
-msgid "The package is already installed"
-msgid_plural "The packages are already installed"
-msgstr[0] "بستÙ? Ù¾Û?Ø´â??تر Ù?صب شدÙ? است"
-msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?ا Ù¾Û?Ø´â??تر Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د"
+#. String to use in tryit.html after release
+#: ../temp.html:11(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a "
+"live version from a CD/DVD or USB stick."
+msgstr ""
+"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در تارÛ?Ø® Û±Û· Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° Ù?Ù?تشر شدÙ? است. اگر Ø´Ù?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÙ?تØاÙ?â??اش "
+"Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? زÙ?دÙ? بر رÙ?Û? سÛ?â??دÛ?/دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ? Û?ا ØاÙ?ظÙ? Û?Ù?â??اسâ??بÛ? استÙ?ادÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د."
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "Ù?Û?Ú?â?? کارÛ? براÛ? اÙ?جاÙ? Ù?Û?ست"
+#. String to use in faq.html after release
+#: ../temp.html:13(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular "
+"distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> "
+"page for more details and for links to live demos."
+msgstr ""
+"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در Û±Û· Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° Ù?Ù?تشر شدÙ? است Ù? پس از Ø¢Ù? از طرÛ?Ù? تÙ?زÛ?عâ??Ù?اÛ? Ù?ØبÙ?ب در "
+"دسترس Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. صÙ?ØÙ?â??Û? <a href=\"tryit.html\">اÙ?تØاÙ?Ø´ Ú©Ù?Û?د</a> را براÛ? "
+"جزئÛ?ات بÛ?شتر Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ?Û? بÙ? Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? زÙ?دÙ? Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د."
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "پاسخ Ù?ادرست از پرسâ??Ù?جÙ?"
+#: ../index.html:38(h1)
+msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
+msgstr "Ù?عرÙ?Û? Ù?سÙ? بعدÛ? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
-msgid "An additional package is required:"
-msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "بستÙ?â??Û? اضاÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
-msgstr[1] "بستÙ?â??Ù?اâ??Û? اضاÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+#: ../index.html:45(p)
+msgid ""
+"For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
+"completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. "
+"Here are some of the things that you can expect from the new GNOME:"
+msgstr ""
+"درخصÙ?ص Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³Ø? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? براÛ? ساخت Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? کاÙ?Ù?ا جدÛ?د Ù? Ù?درÙ? جÙ?ت استÙ?ادÙ? "
+"تÙ?سط کاربر اÙ?رÙ?زÛ? Ù? Ù?Ù?â??Ø¢Ù?رÛ?â??Ù?اÛ? جدÛ?دØ? Ù?جددا از پاÛ?Ù? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ? است. اÛ?Ù?Ù?ا "
+"Ù?Ù?اردÛ? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د از Ú¯Ù?Ù?Ù? جدÛ?د اÙ?تظار داشتÙ? باشÛ?د:"
-#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
-msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? اÛ?Ù? بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+#: ../index.html:53(h2)
+msgid "Simply beautiful"
+msgstr "بÙ?â??سادگÛ? زÛ?با"
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a package"
-msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د بستÙ?â??â??اÛ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د بستÙ?â??Ù?اÛ?Û? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+#: ../index.html:55(p)
+msgid ""
+"GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
+"clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the "
+"most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined new "
+"font and carefully crafted animations."
+msgstr ""
+"رÙ?Ù?Û?زÛ? جدÛ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? زÛ?باÛ?Û? را Ù?ارد Ù?رØÙ?Ù?â??Û? جدÛ?دÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. Ù?ا در Ù?Ù? رÛ?ختگÛ?â??Ù?ا را از "
+"بÛ?Ù? بردÙ?â??اÛ?Ù? Ù? Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? سادÙ? Ù? آساÙ? جÙ?ت استÙ?ادÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù? Ø¢Ù? را تبدÛ?Ù? بÙ? "
+"زÛ?باترÛ?Ù? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ù? تا بÙ? ØاÙ? ساختÙ?â??اÛ?Ù? کردÙ?â??اÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?راÙ? با Û?Ú© تÙ? بصزÛ? "
+"جدÛ?دØ? Û?Ú© Ù?Ù?Ù? تازÙ?â??Û? پاÙ?Ù?دÙ? (پاÙ?اÛ?Ø´ شدÙ?) Ù? طراØÛ? Ù¾Ù?Û?اÙ?Ù?اÛ?Û?â??Ù?اÛ?Û? با Ù?ازکâ??بÛ?Ù?Û? "
+"بسÛ?ار."
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
-msgid "A program wants to install a package"
-msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د تعدادÛ? بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+#: ../index.html:57(h2)
+msgid "An overview at a glance"
+msgstr "Ù?رÙ?رÛ? Ú©Ù?Û? در Û?Ú© Ù?گاÙ?"
-#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2579
-msgid "Searching for packages"
-msgstr "جستجÙ? براÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
+#: ../index.html:59(p)
+msgid ""
+"The activities view provides an easy way to access all your windows and "
+"applications. It is also a great way to keep track of all your activities. "
+"We have provided several fast and convenient ways to access the activities "
+"view, including the activities keyboard key (often known as the Windows key) "
+"and the activities hot corner."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?اÛ? Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?اØ? Û?Ú© راÙ? آساÙ? براÛ? دسترسÛ? بÙ? تÙ?اÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ø´Ù?ا را "
+"Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? براÛ? Ù¾Û?Ú¯Û?رÛ? Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?اÛ?تاÙ? راÙ?Û? عاÙ?Û? است. Ù?ا رÙ?Ø´â??Ù?اÛ?Û? "
+"را براÛ? دسترسÛ? سرÛ?ع Ù? راØت بÙ? Ù?Ù?اÛ? Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?ا اÛ?جاد کردÙ?â??اÛ?Ù?Ø? شاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù?عاÙ?Û?ت "
+"در صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د (Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?د Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د) Ù? Ú¯Ù?Ø´Ù?â??Û? Øساس Ù?عاÙ?Û?تâ??Ù?ا."
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "جستجÙ? براÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../index.html:64(h2)
+msgid "Messaging built-in"
+msgstr "Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ?Û? تÙ?کار"
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? در Ù?Û?Ú? بستÙ? اÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+#: ../index.html:66(p)
+msgid ""
+"Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle "
+"when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 "
+"will let you continue your conversations without changing focus. The ability "
+"to enter a reply straight into messaging notifications makes instant "
+"messaging quick and effortless."
+msgstr ""
+"ارتباطات Ù?سÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù? از Û?Ú© رÙ?Ù?Û?زÛ? Ù?Ù?Û?Ù? استØ? عÙ?ض کردÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا براÛ? پاسخ دادÙ? بÙ? "
+"Û?Ú© Ù¾Û?اÙ?Ø? Ú©Ù?Û? Ù?اراØت Ú©Ù?Ù?دÙ? است. اÛ?Ù? دÙ?Û?Ù?Û? است Ú©Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? Ø´Ù?ا اجازÙ? Ù?Û?â??دÙ?د "
+"Ú¯Ù?تگÙ?Û? Ø®Ù?د را بدÙ?Ù? تغÛ?Û?ر تÙ?رکز Ø®Ù?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?د. اÙ?کاÙ? ارساÙ? پاسخ Ù?ستÙ?Û?Ù?ا از "
+"طرÛ?Ù? اعÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اØ? ارساÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?Ù?رÛ? را سرÛ?ع Ù? بÛ?â??دردسر Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides this file"
-msgstr "بستÙ? %s از Ù?بÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?راÙ?Ù? کردÙ? است"
+#: ../index.html:68(h2)
+msgid "Distraction-free computing"
+msgstr "کار کردÙ? بدÙ?Ù? Ú¯Û?ج شدÙ?"
-#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
-msgid "The following file is required:"
-msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] "پرÙ?Ù?دÙ?â??â??Û? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
-msgstr[1] "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?ازاÙ?د:"
+#: ../index.html:70(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in "
+"control. Our new notifications system subtly presents messages and will save "
+"them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has been styled so "
+"that it is part of the background, not the foreground. These changes allow "
+"you to focus on your creative tasks."
+msgstr ""
+"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ براÛ? Ú©Ù? کردÙ? Ù?Û?زاÙ? Ú¯Û?جâ??شدÙ? Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù? براÛ? دادÙ? اختÛ?ار کاÙ?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا "
+"طراØÛ? شدÙ? است. سÛ?ستÙ? اعÙ?اÙ? جدÛ?د بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? زÛ?رکاÙ?Ù? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?د Ù? تا "
+"زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? براÛ? دÛ?دÙ? Ø¢Ù?Ù?ا Ø¢Ù?ادگÛ? داشتÙ? باشÛ?د Ø¢Ù?Ù?ا را ذخÛ?رÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? Ù? تابÙ?Ù?Û? "
+"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?â??اÛ? طراØÛ? شدÙ? است Ú©Ù? بخشÛ? از پسâ??زÙ?Û?Ù?Ù? باشدØ? Ù? Ù?Ù? Ù¾Û?Ø´â??زÙ?Û?Ù?Ù?. اÛ?Ù? "
+"تغÛ?Û?رات بÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û?â??Ú©Ù?د Ú©Ù? بر رÙ?Û? کارÙ?اÛ? Ø®Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د تÙ?رکز Ú©Ù?Û?د."
-#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù? بستÙ? جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+#: ../index.html:76(h2)
+msgid "Everything at your fingertips"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ú?Û?ز زÛ?ر اÙ?گشتاÙ? Ø´Ù?ا"
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a file"
-msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+#: ../index.html:78(p)
+msgid ""
+"With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the "
+"keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. "
+"You'll love this feature if you're a user who likes things to happen fast."
+msgstr ""
+"با رÙ?Ù?Û?زÛ? جدÛ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³Ø? Ù?ر Ú?Û?زÛ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بÙ? سرعت از طرÛ?Ù? صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د در دسترس "
+"Ù?رار بگÛ?رد. دکÙ?Ù?â??Û? Ù?عاÙ?Û?ت را Ù?شار بدÙ?Û?د Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?د: بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? آساÙ?Û? است. در "
+"صÙ?رتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Û?Ú©Û? از کاربراÙ?Û? Ù?ستÛ?د Ú©Ù? دÙ?ست دارÙ?د اتÙ?اÙ?ات سرÛ?ع رخ بدÙ?Ù?دØ? عاشÙ? "
+"اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? Ø®Ù?اÙ?Û?د شد."
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
-msgid "A program wants to install a file"
-msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د تعدادÛ? پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?صب Ú©Ù?د"
+#: ../index.html:80(h2)
+msgid "Redesigned system settings"
+msgstr "بازسازÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات سÛ?ستÙ?"
-#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
-msgid "Searching for file"
-msgstr "در جاÙ? جستâ??Ù?جÙ? براÛ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+#: ../index.html:82(p)
+msgid ""
+"Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them "
+"easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse "
+"your settings, and our settings categories have been reorganised, making it "
+"quick and straightforward to find the setting that you want."
+msgstr ""
+"تÙ?ظÛ?Ù?ات سÛ?ستÙ?Ù? Ù?ا براÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ کاÙ?Ù?ا از Ù?Ù? طراØÛ? شدÙ? تا استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù?Ø? راØتâ??تر "
+"از Ù?ر زÙ?اÙ? دÛ?گرÛ? باشد. Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? رÙ?Ø´ جدÛ?دÛ? را براÛ? Ù?رÙ?ر تÙ?ظÛ?Ù?ات Ø´Ù?ا "
+"Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? Ù? دستÙ?â??Ù?اÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات دÙ?بارÙ? سازÙ?اÙ?دÙ?Û? شدÙ?â??اÙ?د تا Ø¢Ù? را براÛ? Ù¾Û?دا "
+"کردÙ? تÙ?ظÛ?Ù?اتÛ? Ú©Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د سرÛ?ع Ù? سرراست Ú©Ù?د."
-#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
-msgid "The following plugin is required:"
-msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] "اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
-msgstr[1] "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است:"
+#: ../index.html:87(h2)
+msgid "And much, much more"
+msgstr "Ù? بسÛ?ارÛ?Ø? بسÛ?ارÛ? دÛ?گر"
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù? جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اکÙ?Ù?Ù? براÛ? اÛ?Ù?â??Ù?ا جستجÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
+#: ../index.html:89(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things "
+"that you can look forward to from GNOME 3:"
+msgstr ""
+"Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù¾Ù?ر است از اÙ?کاÙ?ات جدÛ?د. اÛ?Ù?Ù?ا تعدادÛ? از اÛ?Ù? اÙ?کاÙ?اتÛ? است Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د "
+"اÙ?تظار Ø¢Ù? را در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ داشتÙ? باشÛ?د:"
-#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
-msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+#: ../index.html:91(li)
+msgid ""
+"Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
+msgstr ""
+"کاشÛ? کردÙ? Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?ا بÙ? صÙ?رت Ù¾Ù?Ù?Ù? بÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù? براÛ? آساÙ? کردÙ? استÙ?ادÙ? از Ú?Ù?د Ù¾Ù?جرÙ? "
+"بÙ? Ø´Ú©Ù?Û? سادÙ? Ù? آساÙ?"
-#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
-msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+#: ../index.html:92(li)
+msgid "A redesigned file manager"
+msgstr "Û?Ú© Ù?دÛ?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? با طراØÛ? Ù?جدد"
-#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
-msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Û?از دارد"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Û?از دارد"
+#: ../index.html:93(li)
+msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
+msgstr "Ù?ضاÙ?اÛ? کارÛ?Ø? دÙ?بارÙ? طراØÛ? شدÙ? تا بتÙ?اÙ?Û?د Ù¾Ù?جرÙ?â??Ù?اÛ?â??تاÙ? را Ù?رتب Ú©Ù?Û?د"
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
-msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
-msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زگشاÛ?Û? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+#: ../index.html:94(li)
+msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
+msgstr "تغÛ?Û?رات اساسÛ? در زÛ?ربدÙ?Ù? جÙ?ت درÛ?اÙ?ت تجربÙ?â??اÛ? سرÛ?عâ??تر Ù? رÙ?اÙ?â??تر"
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
-msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
-msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?از دارد"
+#: ../index.html:95(li)
+msgid ""
+"A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
+"feel right at home on netbooks as well as larger machines"
+msgstr ""
+"Û?Ú© تجربÙ?â??Û? ارضا Ú©Ù?Ù?دÙ?. Ù?ر Ù?Ù?ع راÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? Ú©Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د: با Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ اØساس "
+"کاÙ?Ù?Û? در خاÙ?Ù? بر رÙ?Û? Ù?Ù?تâ??بÙ?Ú©Ø? بÙ? Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?بÛ? سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? بزرگتر Ø®Ù?اÙ?Û?د داشت"
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
-msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
-msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? Û?Ú© اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات دارد"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? بÙ? تعدادÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? براÛ? اÙ?جاÙ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات دارد"
+#: ../index.html:104(span)
+msgid "This website is available in many languages:"
+msgstr "اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?ب در زباÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د است:"
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
-msgid "Search"
-msgstr "جستجÙ?"
+#: ../index.html:105(a)
+msgid "English"
+msgstr "English"
-#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
-msgid "Failed to search for plugin"
-msgstr "جستجÙ? براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../index.html:106(a)
+msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
-msgid "Could not find plugin in any configured software source"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? را در Ù?Û?Ú? Û?Ú© از Ù?Ù?بعâ??Ù?اÛ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ?â??Ø? Ù¾Û?دا کرد"
+#: ../index.html:107(a)
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-msgid "Install the following plugin"
-msgid_plural "Install the following plugins"
-msgstr[0] "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?د"
-msgstr[1] "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?د"
+#: ../index.html:108(a)
+msgid "Ä?eÅ¡tina"
+msgstr "Ä?eÅ¡tina"
-#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
-msgid "Do you want to install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? بستÙ? را Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا را Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
+#: ../index.html:109(a)
+msgid "Î?λληνικά"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
-msgid "Searching for plugins"
-msgstr "جستجÙ? براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?ا"
+#: ../index.html:110(a)
+msgid "Español"
+msgstr "Español"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
-#, c-format
-msgid "Searching for plugin: %s"
-msgstr "جستجÙ? براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?: %s"
+#: ../index.html:111(a)
+msgid "Persian"
+msgstr "Ù?ارسÛ?"
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
-msgid "Failed to search for provides"
-msgstr "خطا در جستÙ? Ù?Ù?ردÙ?Û?از"
+#: ../index.html:112(a)
+msgid "Galego"
+msgstr "Galego"
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? برÙ?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
+#: ../index.html:113(a)
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italiano"
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "Ù?Û?Ú? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? براÛ? باز کردÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+#: ../index.html:114(a)
+msgid "���"
+msgstr "���"
-#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
-msgid "An additional program is required to open this type of file:"
-msgstr "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? اضاÙ?Û? جÙ?ت باز کردÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ع پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا Ù?ازÙ? است:"
+#: ../index.html:115(a)
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
-msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "Ø¢Û?ا تÙ?اÛ?Ù? دارÛ?د Ú©Ù? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? بÙ? دÙ?باÙ? برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? جÙ?ت باز کردÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ع پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا بگردÛ?دØ?"
+#: ../index.html:116(a)
+msgid "í??êµì?´"
+msgstr "í??êµì?´"
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
-#, c-format
-msgid "%s requires a new mime type"
-msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s بÙ? Û?Ú© Ù?Ù?ع mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
-msgstr[1] "%s â??بÙ? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ? mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
+#: ../index.html:117(a)
+msgid "Polski"
+msgstr "Polski"
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
-msgid "A program requires a new mime type"
-msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?ع mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
-msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ù?Ù?عâ??Ù?اÛ? mime جدÛ?دÛ? اØتÛ?اج دارد"
+#: ../index.html:118(a)
+msgid "Português do Brasil"
+msgstr "Português do Brasil"
-#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
-msgid "Searching for file handlers"
-msgstr "جستجÙ? براÛ? Ù?تصدÛ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+#: ../index.html:119(a)
+msgid "RomânÄ?"
+msgstr "RomânÄ?"
-#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
-msgid "Language tag not parsed"
-msgstr "برÚ?سب زباÙ? Ù?ابÙ? تجزÛ?Ù? Ù?Û?ست"
+#: ../index.html:120(a)
+msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
+msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
-#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
-msgid "Language code not matched"
-msgstr "کد زباÙ? Ù?طابÙ?ت Ù?دارد"
+#: ../index.html:121(a)
+msgid "Svenska"
+msgstr "Svenska"
-#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
-msgid "Failed to find font"
-msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] "Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?Ù?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
-msgstr[1] "Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
-msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?Ù?Ù? جدÛ?دÛ? براÛ? اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار Ù¾Û?دا Ù?شد"
-
-#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
-msgid "An additional font is required to view this document correctly."
-msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار بÙ? Ø·Ù?ر صØÛ?Ø Ø¨Ù? Û?Ú© Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Û? Ù?Û?از است."
-msgstr[1] "براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ اÛ?Ù? Ù?Ù?شتار بÙ? Ø·Ù?ر صØÛ?Ø Ø¨Ù? تعدادÛ? Ù?Ù?Ù? اضاÙ?Û? Ù?Û?از است."
-
-#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
-msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د بÙ?â??دÙ?باÙ? Û?Ú© بستÙ?â??Û? Ù?Ù?اسب بگردÛ?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د بÙ?â??دÙ?باÙ? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?اسب بگردÛ?دØ?"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a font"
-msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ù?صب Ú©Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
-msgid "A program wants to install a font"
-msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د Û?Ú© Ù?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?د تعدادÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?صب Ú©Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
-msgid "Searching for font"
-msgid_plural "Searching for fonts"
-msgstr[0] "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[1] "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
-msgid "Could not process catalog"
-msgstr "اÙ?کاÙ? پردازش Ù?Ù?رست Ù?Û?ست"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
-msgid "No packages need to be installed"
-msgstr "اØتÛ?اج بÙ? Ù?صب Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? Ù?Û?ست"
-
-#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
-msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr "Ù?صب بستÙ?â??Ù?اÛ? درÙ?Ù? Ù?Ù?رستØ?"
-
-#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? براÛ? Ù?صب از Ù?Ù?رست Ù?شخص شدÙ?â??اÙ?د:"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "ØØ°Ù? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
-msgid "Install the following driver"
-msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] "راÙ?â??اÙ?داز Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?"
-msgstr[1] "راÙ?â??اÙ?دازâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?صب Ú©Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663
-#: ../src/gpk-enum.c:933
-msgid "Removing packages"
-msgstr "درØاÙ? ØØ°Ù? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
-msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "Ù¾Û?دا کردÙ? بستÙ? براÛ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
-msgid "The following file will be removed:"
-msgid_plural "The following files will be removed:"
-msgstr[0] "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?ابÙ? ØØ°Ù? Ø®Ù?اÙ?د شد:"
-msgstr[1] "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? ØØ°Ù? Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد:"
-
-#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
-msgid "Do you want to remove this file now?"
-msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? را جذÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
-#, c-format
-msgid "%s wants to remove a file"
-msgid_plural "%s wants to remove files"
-msgstr[0] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? %s Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
-msgid "A program wants to remove a file"
-msgid_plural "A program wants to remove files"
-msgstr[0] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
-msgstr[1] "Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اâ??Û?Û? را ØØ°Ù? Ú©Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
-msgid "Do you want to install this catalog?"
-msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
-msgstr[0] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? Ù?Ù?رست را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-msgstr[1] "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? Ù?Ù?رستâ??Ù?ا را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
-msgid "Install catalogs"
-msgstr "Ù?صب Ù?Ù?رستâ??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "سÛ?ستÙ?"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "ترجÛ?Øات"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:72
-msgid "many packages"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? زÛ?اد"
-
-#: ../src/gpk-dialog.c:241
-msgid "No files"
-msgstr "Ù?Û?Ú? پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
-msgid "Could not upgrade the system"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? سÛ?ستÙ? را ارتÙ?اء داد"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
-msgid "The upgrade completed successfully"
-msgstr "ارتÙ?اء با Ù¾Û?رÙ?زÛ? پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
-msgid "Your system now has the required software needed to complete the operating system upgrade."
-msgstr "سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا اکÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ú?Ù? را Ú©Ù? براÛ? کاÙ?Ù? کردÙ? Ù?راÛ?Ù?د ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از را دارد"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
-msgid "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade process."
-msgstr "Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? Ø¢Ù?ادÙ? بÙ?دÛ?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را Ù?جددا راÙ? اÙ?دازÛ? کردÙ? Ù? رÙ?Ù?د ارتÙ?اء را اداÙ?Ù? دÙ?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
-msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
-msgstr "Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ù?Ù?Ù? کارÙ?اÛ? ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? را Ù¾Û?Ø´ از راÙ? اÙ?دازÛ? Ù?جدد ذخÛ?رÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?â??اÛ?د"
-
-#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
-msgid "Could not get distribution upgrades"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رست بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? تÙ?زÛ?ع را درÛ?اÙ?ت کرد"
-
-#. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
-msgid "No releases available for upgrade"
-msgstr "اÙ?تشارÛ? براÛ? ارتÙ?ا Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?ست"
-
-#. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
-#, c-format
-msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
-msgstr "ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا (%d of %d)"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
-msgid "This assistant will guide you through upgrading your currently installed operating system to a newer release."
-msgstr "اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? دستÛ?ارØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?د کرد تا سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?صب شدÙ? Ú©Ù?Ù?Ù?Û? Ø®Ù?د را بÙ? Ù?سخÙ?â??Û? جدÛ?دترÛ? ارتÙ?ا دÙ?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
-msgid "This process may take several hours to complete, depending on the speed of your internet connection and the options selected."
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?راÛ?Ù?د Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú?Ù?دÛ?Ù? ساعت براÛ? کاÙ?Ù? شدÙ? Ù?Û?از داشتÙ? باشد Ú©Ù? بستگÛ? بÙ? سرعت اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù? گزÛ?Ù?Ù? Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? دارد."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
-msgid "You will be able to continue using your system while this assistant downloads the packages needed to upgrade your system."
-msgstr "Ø´Ù?ا Ù?ادر Ø®Ù?اÙ?Û?د بÙ?د از سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از براÛ? ارتÙ?اء بارگÛ?رÛ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
-msgid "When the download has completed, you will be prompted to restart your system in order to complete the upgrade process."
-msgstr "زÙ?اÙ?Û? بارگÛ?رÛ? بÙ? اتÙ?اÙ? رسÛ?د از Ø´Ù?ا Ø®Ù?استÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د براÛ? کاÙ?Ù? شدÙ? رÙ?Ù?د ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را Ù?جددا راÙ? اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
-msgid "Upgrade your system"
-msgstr "سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د را ارتÙ?ا بدÙ?"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
-msgid "Available operating system _releases:"
-msgstr "اÙ?تشارÙ?اÛ?_ Ù?راÙ?Ù? شدÙ?â??Û? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
-msgid "Loading list of upgrades"
-msgstr "در ØاÙ? بارکردÙ? Ù?Û?ست ارتÙ?اÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
-msgid "Choose desired operating system version"
-msgstr "اÙ?تخاب Ù?سخÙ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? دÙ?Ø®Ù?اÙ?"
-
-#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
-msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
-msgstr "ابزار ارتÙ?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?د با سÙ? ØاÙ?ت Ù?ختÙ?Ù? عÙ?Ù? Ú©Ù?د:"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
-msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr "براÛ? اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? اÙ?تخابÛ? Ù?ازÙ? است Ú©Ù? Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? دادÙ?â??Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? را بارگÛ?رÛ? Ú©Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
-msgid "Do not continue with this option if the network will not be available at upgrade time."
-msgstr "اگر شبکÙ? در زÙ?اÙ? ارتÙ?ا دردسترس Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?دØ? با اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? اداÙ?Ù? Ù?دÙ?Û?د ."
-
-#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
-msgid "Choose desired download options"
-msgstr "اÙ?تخاب گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? بارگÛ?رÛ? دÙ?Ø®Ù?اÙ?"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
-msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
-msgstr "ابزار ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? اکÙ?Ù?Ù? کارÙ?اÛ? Ø°Û?Ù? را اÙ?جاÙ? Ø®Ù?اÙ?د داد:"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
-msgid "Request authentication from a privileged user"
-msgstr "درخÙ?است تصدÛ?Ù? از کاربر داراÛ? دسترسÛ?â??Ù?اÛ? Ù?Û?Ú?Ù?"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
-msgid "Download installer images"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? تصÙ?Û?رâ??Ù?اÛ? Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
-msgid "Download packages"
-msgstr " بارگÛ?رÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
-msgid "Prepare and test the upgrade"
-msgstr "Ø¢Ù?ادÙ? سازÛ? Ù? آزÙ?اÛ?Ø´ ارتÙ?ا"
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
-msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
-msgstr "در اÙ?تÙ?اÛ? Ù?راÛ?Ù?د ارتÙ?اء Ù?ازÙ? است Ú©Ù? راÛ?اÙ?Ù?â??تاÙ? Ù?جدد راÙ? اÙ?دازÛ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
-msgid "Press 'Apply' to apply changes."
-msgstr "براÛ? اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?رات بر رÙ?Û? 'اعÙ?اÙ?' Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
-msgid "Confirmation"
-msgstr "تاÛ?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
-msgid "Applying changes"
-msgstr "درØاÙ? اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?رات"
-
-#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
-msgid "Cannot perform operating system upgrade"
-msgstr "Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? را اجرا کرد"
-
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
-msgid "Upgrading the operating system is not supported."
-msgstr "ارتÙ?ا سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û? Ø´Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
-msgid "Cannot get operating system upgrade information."
-msgstr "Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? اطÙ?اعات ارتÙ?اء سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? را درÛ?اÙ?ت کرد."
-
-#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
-msgid "Unsupported daemon version."
-msgstr "Ù?سخÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?شدÙ?Ù? داÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
-msgid "Distribution Upgrade Tool"
-msgstr "ابزار ارتÙ?اء تÙ?زÛ?ع"
-
-#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
-msgid "CD"
-msgstr "سÛ?â??دÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
-msgid "DVD"
-msgstr "دÛ?â??Ù?Û?â??دÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
-msgid "disc"
-msgstr "دÛ?سک"
-
-#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
-msgid "media"
-msgstr "رساÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:304
-msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr "تÙ?سط کد خطاÛ?Û? Ù?اشÙ?اس شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:307
-msgid "No network connection available"
-msgstr "اتصاÙ? شبکÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:310
-msgid "No package cache is available."
-msgstr "Ù?Û?ج ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ?Û? براÛ? بستÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:313
-msgid "Out of memory"
-msgstr "ØاÙ?ظÙ? تÙ?اÙ? شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:316
-msgid "Failed to create a thread"
-msgstr "ساخت رشتÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:319
-msgid "Not supported by this backend"
-msgstr "تÙ?سط اÛ?Ù? پساÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:322
-msgid "An internal system error has occurred"
-msgstr "Û?Ú© خطاÛ? داخÙ?Û? سÛ?ستÙ?Û? رخ داد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:325
-msgid "A security signature is not present"
-msgstr "Û?Ú© اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:328
-msgid "The package is not installed"
-msgstr "بستÙ? Ù?صب Ù?شدÙ? است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:331
-msgid "The package was not found"
-msgstr "بستÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:337
-msgid "The package download failed"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:340
-msgid "The group was not found"
-msgstr "گرÙ?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:343
-msgid "The group list was invalid"
-msgstr "Ù?Ù?رست گرÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر بÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:346
-msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr "تÙ?Ú©Û?Ú© Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:349
-msgid "Search filter was invalid"
-msgstr "Ù?Û?Ù?تر جستجÙ? Ù?اÙ?عتبر بÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:352
-msgid "The package identifier was not well formed"
-msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? بستÙ? بÙ? درستÛ? Ù?اÙ?بâ??بÙ?دÛ? Ù?شدÙ? بÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:355
-msgid "Transaction error"
-msgstr "خطاÛ? تراکÙ?Ø´"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:358
-msgid "Repository name was not found"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?خزÙ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:361
-msgid "Could not remove a protected system package"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Û?Ú© بستÙ? Ù?ØاÙ?ظت شدÙ? تÙ?سط سÛ?ستÙ? را ØØ°Ù? کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:364
-msgid "The action was canceled"
-msgstr "عÙ?Ù?Û?ات Ù?غÙ? شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:367
-msgid "The action was forcibly canceled"
-msgstr "عÙ?Ù?Û?ات با اجبار Ù?غÙ? شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:370
-msgid "Reading the configuration file failed"
-msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:373
-msgid "The action cannot be canceled"
-msgstr "عÙ?Ù?Û?ات اÙ?کاÙ? Ù?غÙ? Ù?دارد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:376
-msgid "Source packages cannot be installed"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?بع را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?صب کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:379
-msgid "The license agreement failed"
-msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:382
-msgid "Local file conflict between packages"
-msgstr "Ù?اسازگارÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? در بÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:385
-msgid "Packages are not compatible"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?ا سازگار Ù?Û?ستÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:388
-msgid "Problem connecting to a software source"
-msgstr "Ù?Ø´Ú©Ù? در اتصاÙ? بÙ? Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:391
-msgid "Failed to initialize"
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:394
-msgid "Failed to finalise"
-msgstr "بÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? عÙ?Ù?Û?اتØ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:397
-msgid "Cannot get lock"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù? را گرÙ?ت"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:400
-msgid "No packages to update"
-msgstr "بستÙ?â??اÛ? براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Û?ست"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:403
-msgid "Cannot write repository configuration"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خازÙ? را Ù?Ù?شت"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:406
-msgid "Local install failed"
-msgstr "Ù?صب Ù?ØÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:409
-msgid "Bad security signature"
-msgstr "اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? خراب"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:412
-msgid "Missing security signature"
-msgstr "اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:415
-msgid "Repository configuration invalid"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خازÙ? Ù?اÙ?عتبر است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:418
-msgid "Invalid package file"
-msgstr "بستÙ?â??Û? Ù?اÙ?عتبر"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:421
-msgid "Package install blocked"
-msgstr "Ù?صب بستÙ? Ù?سدÙ?د شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:424
-msgid "Package is corrupt"
-msgstr "بستÙ? خراب است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:427
-msgid "All packages are already installed"
-msgstr "تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا از Ù?بÙ? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:430
-msgid "The specified file could not be found"
-msgstr "Ù?اÛ?Ù? Ù?شخص شدÙ? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Û?اÙ?ت"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:433
-msgid "No more mirrors are available"
-msgstr "Ø¢Û?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:436
-msgid "No distribution upgrade data is available"
-msgstr "Ù?Û?Ú? دادÙ?â??اÛ? براÛ? ارتÙ?اÛ? تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:439
-msgid "Package is incompatible with this system"
-msgstr "بستÙ? با اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?اسازگار است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:442
-msgid "No space is left on the disk"
-msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?ضاÛ?Û? بر رÙ?Û? دÛ?سک باÙ?Û? Ù?Ù?اÙ?دÙ? است"
-
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445
-#: ../src/gpk-task.c:357
-msgid "A media change is required"
-msgstr "تغÛ?Û?ر رساÙ?Ù? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:448
-msgid "Authorization failed"
-msgstr "تاÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:451
-msgid "Update not found"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:454
-msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از Û?Ú© Ù?Ù?بع غÛ?رÙ?ابÙ?â??اعتÙ?اد Ù?صب کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:457
-msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از Û?Ú© Ù?Ù?بع غÛ?رÙ?ابÙ?â??اعتÙ?اد بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:460
-msgid "Cannot get the file list"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را درÛ?اÙ?ت کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:463
-msgid "Cannot get package requires"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?â??Ù?اÛ? بستÙ? را درÛ?اÙ?ت کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:466
-msgid "Cannot disable source"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?بع را غÛ?رÙ?عاÙ? کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:469
-msgid "The download failed"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:472
-msgid "Package failed to configure"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:475
-msgid "Package failed to build"
-msgstr "ساخت بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:478
-msgid "Package failed to install"
-msgstr "Ù?صب بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:481
-msgid "Package failed to be removed"
-msgstr "ØØ°Ù? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:484
-msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بÙ?â??خاطر پرÙ?سÙ?â??Ù?اÛ? درØاÙ? اجرا شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:487
-msgid "The package database was changed"
-msgstr "پاÛ?گاÙ?â??دادÙ?â??Û? بستÙ? تغÛ?Û?ر دادÙ? شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:490
-msgid "Virtual provide type is not supported"
-msgstr "Ù?Ù?ع تاÙ?Û?Ù? Ù?جازÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:493
-msgid "Install root is invalid"
-msgstr "رÛ?Ø´Ù?â??Û? Ù?صب Ù?اÙ?عتبر است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:510
-msgid "Failed with unknown error code."
-msgstr "با کد خطاÛ?Û? Ù?اشÙ?اس شکست Ø®Ù?رد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:513
-msgid ""
-"There is no network connection available.\n"
-"Please check your connection settings and try again."
-msgstr ""
-"اتصاÙ?Û? بÙ? شبکÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù?ات اتصاÙ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ù? Ù?جددا سعÛ? Ù?Ù?اÛ?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:517
-msgid ""
-"The package list needs to be rebuilt.\n"
-"This should have been done by the backend automatically."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا اØتÛ?اج بÙ? بازسازÛ? دارد.\n"
-"اÛ?Ù? کار باÛ?د تÙ?سط پساÙ?Ù? بÙ?â??Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار اعÙ?اÙ? Ù?Û?â??شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:521
-msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
-"Please restart your computer."
-msgstr ""
-"ØاÙ?ظÙ?â??Û? سرÙ?Û?سÛ? Ú©Ù? Ù?سئÙ?Ù? رسÛ?دگÛ? بÙ? درخÙ?است کاربر Ù?Û?â??باشد پر شدÙ? است.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا راÛ?اÙ?Ù? Ø®Ù?د را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:525
-msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr "اÙ?کاÙ? ساخت رشتÙ? براÛ? سرÙ?Û?سâ??دÙ?Û? بÙ? درخÙ?است کار Ù?Ù?Û?â??باشد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:528
-msgid ""
-"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
-msgstr ""
-"Ú©Ù?Ø´ Ù?Ù?رد Ù?ظر در پساÙ?Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د.\n"
-"با تÙ?جÙ? بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?باÛ?د اتÙ?اÙ? Ù?Û?â??اÙ?تادØ? Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© خطا در خطاÛ?اب تÙ?زÛ?ع Ø®Ù?د گزارش Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:532
-msgid ""
-"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
-msgstr ""
-"Û?Ú© Ù?Ø´Ú©Ù? Ú©Ù? اÙ?تظار Ø¢Ù? را Ù?داشتÛ?Ù? رخ داد.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© خطا در خطاÛ?اب تÙ?زÛ?ع Ø®Ù?د Ù?Ù?راÙ? با تÙ?ضÛ?Øات خطا گزارش Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:536
-msgid ""
-"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
-"Please check your security settings."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Û?Ú© ارتباط اÙ?Ù? با Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار برÙ?رار کرد.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:540
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? تÙ?اش بÙ? ØØ°Ù? Û?ا بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د Ù?Ù?Ù?ز Ù?صب Ù?شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:543
-msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
-msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?رار است دستâ??کارÛ? Ø´Ù?دØ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا Ù? Û?ا Ù?Û?Ú? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? دÛ?گرÛ? Û?اÙ?ت Ù?شد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:546
-msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
-msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? در تÙ?اش براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? Ù?ستÛ?د Ù?بÙ?ا Ù?صب شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:549
-msgid ""
-"The package download failed.\n"
-"Please check your network connectivity."
-msgstr ""
-"بارگÛ?رÛ? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا اتصاÙ? شبکÙ? Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:553
-msgid ""
-"The group type was not found.\n"
-"Please check your group list and try again."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?ع گرÙ?Ù? Ù¾Û?دا Ù?شد.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ù?رست گرÙ?Ù?â??Ù?ا رÙ? بررسÛ? Ù? دÙ?بارÙ? تÙ?اش Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:557
-msgid ""
-"The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
-msgstr ""
-"اÙ?کاÙ? بارکردÙ? Ù?Ù?رست گرÙ?Ù?â??Ù?ا Ù?Û?ست.\n"
-"Ù?Ù?سازÛ? ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?د Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?دØ? با اÛ?Ù?Ú©Ù? بÙ? Ø·Ù?ر عادÛ? Û?Ú© خطا Ù?Ù?بع Ù?رÙ? اÙ?زار است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:562
-msgid ""
-"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Û?Ú© بستÙ? Ú©Ù? براÛ? تکÙ?Û?Ù? اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?ازÙ? است Ù¾Û?دا Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?ابÙ? درÛ?اÙ?ت است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:566
-msgid "The search filter was not correctly formed."
-msgstr "پاÙ?اÛ?Ù?â??Û? جستجÙ? بÙ? درستÛ? Ù?اÙ?بâ??بÙ?دÛ? Ù?شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:569
-msgid ""
-"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
-"This normally indicates an internal error and should be reported."
-msgstr ""
-"Ø´Ù?اسÙ?â??Û? بستÙ? در زÙ?اÙ? ارساÙ? بÙ? کارگزار بÙ? درستÛ? Ù?اÙ?بâ??بÙ?دÛ? Ù?شدÙ? بÙ?د.\n"
-"Ù?عÙ?Ù?Ù?ا اÛ?Ù? Ù?شاÙ?â??دÙ?Ù?دÙ?â??Û? Û?Ú© خطاس داخÙ?Û? است Ù? باÛ?د گزارش Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:573
-msgid ""
-"An unspecified transaction error has occurred.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Û?Ú© خطاÛ? Ù?اÙ?شخص در Ù?Ù?گاÙ? تراکÙ?Ø´ رخ داد.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:577
-msgid ""
-"The remote software source name was not found.\n"
-"You may need to enable an item in Software Sources."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? دÙ?ردست Ù¾Û?دا Ù?شد.\n"
-"Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?ازÙ? باشد تا Û?Ú© Ù?Ù?رد را در Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:581
-msgid "Removing a protected system package is not allowed."
-msgstr "پاکâ??کردÙ? بستÙ?â??Û? Ù?ØاÙ?ظت شدÙ? تÙ?سط سÛ?ستÙ? Ù?جاز Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:584
-msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "عÙ?Ù?Û?ات با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?غÙ? شد Ù? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? تغÛ?Û?ر Ù¾Û?دا Ù?کرد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:587
-msgid ""
-"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
-"The backend did not exit cleanly."
-msgstr ""
-"عÙ?Ù?Û?ات با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?غÙ? شد Ù? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? تغÛ?Û?ر Ù¾Û?دا Ù?کرد.\n"
-"پساÙ?Ù? بÙ? درستÛ? خارج Ù?شد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:591
-msgid ""
-"The native package configuration file could not be opened.\n"
-"Please make sure configuration is valid."
-msgstr ""
-"Ù¾Û?کربÙ?دÛ? بستÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? Ù?ابÙ? باز شدÙ? Ù?Û?ست.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د Ù¾Û?کربÙ?دÛ? صØÛ?Ø Ø§Ø³Øª."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:595
-msgid "The action cannot be canceled at this time."
-msgstr "عÙ?Ù?Û?ات درØاÙ? Øاضر Ù?ابÙ? Ù?غÙ? Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:598
-msgid ""
-"Source packages are not normally installed this way.\n"
-"Check the extension of the file you are trying to install."
-msgstr ""
-"بستÙ?â??Ù?اÛ? کدÙ?Ù?بع بÙ? Ø·Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? بÙ? اÛ?Ù? صÙ?رت Ù?صب Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د.\n"
-"پسÙ?Ù?د پرÙ?Ù?دÙ?â??اÛ? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?صب Ú©Ù?Û?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:602
-msgid ""
-"The license agreement was not agreed to.\n"
-"To use this software you have to accept the license."
-msgstr ""
-"با Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ت Ù?شدÙ? است.\n"
-"براÛ? استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ø´Ù?ا باÛ?د با Ù¾Û?Ù?اÙ?â??Ù?اÙ?Ù?â??Û? Ø¢Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ت Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:606
-msgid ""
-"Two packages provide the same file.\n"
-"This is usually due to mixing packages from different software sources."
-msgstr ""
-"دÙ? بستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?اØدÛ? را Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د.\n"
-"اÛ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بÙ? دÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? بستÙ?â??Ù?ا از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ختÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´ Ù?Û?â??Ø¢Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-msgid ""
-"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
-"This is usually due to mixing packages from different software sources."
-msgstr ""
-"Ú?Ù?دÛ?Ù? بستÙ? Ù?جÙ?د دارد Ú©Ù? با Û?کدÛ?گر سازگار Ù?Û?ستÙ?د.\n"
-"اÛ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بÙ? دÙ?Û?Ù? تÙ?Ù?Û?Ù? بستÙ?â??Ù?ا از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ختÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´ Ù?Û?â??Ø¢Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:614
-msgid ""
-"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
-"Please check the detailed error for further details."
-msgstr ""
-"Û?Ú© اشکاÙ? (اØتÙ?اÙ?ا Ù?Ù?Ù?تÛ?) در زÙ?اÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط با Ù?Ù?بع Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جÙ?د داشت.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا گزارش جزئÛ?ات را براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:618
-msgid ""
-"Failed to initialize packaging backend.\n"
-"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
-msgstr ""
-"راÙ?â??اÙ?دازÛ? اÙ?Ù?Û?Ù?â??Û? پساÙ?Ù?â??Û? بستÙ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? دÙ?Û?Ù? استÙ?ادÙ? کردÙ? Ù?Ù?زÙ?اÙ? از ابزارÙ?اÛ? بستÙ?â??بÙ?دÛ? دÛ?گر Ù¾Û?Ø´ بÛ?اÛ?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:622
-msgid ""
-"Failed to close down the backend instance.\n"
-"This error can normally be ignored."
-msgstr ""
-"بستÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?â??Û? پساÙ?Ù? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"اÛ?Ù? خطا را Ù?عÙ?Ù?Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?ت."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:626
-msgid ""
-"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
-"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
-msgstr ""
-"اÙ?کاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Øصر بÙ? Ù?رد براÛ? پساÙ?Ù?â??Û? بستÙ?â??بÙ?دÛ? Ù?جÙ?د Ù?دارد.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا Ù?رگÙ?Ù?Ù? ابزار بستÙ?â??بÙ?دÛ? دÛ?گرÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است باز باشد را ببÙ?دÛ?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:630
-msgid "None of the selected packages could be updated."
-msgstr "Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?شدÙ?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:633
-msgid "The repository configuration could not be modified."
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خزÙ? را اصÙ?Ø§Ø Ú©Ø±Ø¯."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:636
-msgid ""
-"Installing the local file failed.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:640
-msgid "The package security signature could not be verified."
-msgstr "اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? بستÙ? Ù?ابÙ? تاÛ?Û?د Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:643
-msgid ""
-"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
-"This package was not signed when created."
-msgstr ""
-"بستÙ? Ù?اÙ?د اÙ?ضاÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? است Ù? اÛ?Ù? بستÙ? Ù?ااÙ?Ù? است.\n"
-"اÛ?Ù? بستÙ? Ù?Ù?گاÙ? ساختÙ? شدÙ? اÙ?ضا Ù?شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?خزÙ? Ù?ادرست است Ù? Ù?ابÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:650
-msgid ""
-"The package you are attempting to install is not valid.\n"
-"The package file could be corrupt, or not a proper package."
-msgstr ""
-"بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? در تÙ?اش براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? Ù?ستÛ?د Ù?عتبر Ù?Û?ست.\n"
-"Ù?Ù?Ú©Ù? است پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? بستÙ? Ù?عÛ?Ù?بØ? Û?ا بستÙ? Û?Ú© بستÙ?â??Û? صØÛ?Ø Ù?باشد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:654
-msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
-msgstr "Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ? تÙ?سط Ù¾Û?کربÙ?دÛ? بستÙ?â??بÙ?دÛ? سÛ?ستÙ? Ù?Ù?ع شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:657
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr "بستÙ?â??Û? بارگÛ?رÛ? شدÙ? Ù?عÛ?Ù?ب است Ù? Ù?ازÙ? است Ù?جددا بارگÛ?رÛ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:660
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? براÛ? Ù?صبØ? Ù¾Û?Ø´â??تر بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:663
-msgid ""
-"The specified file could not be found on the system.\n"
-"Check the file still exists and has not been deleted."
+#: ../index.html:122(a)
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-"پرÙ?Ù?دÙ? Ù?شخص شدÙ? بر رÙ?Û? سÛ?ستÙ? Û?اÙ?ت Ù?شد.\n"
-"بررسÛ? Ú©Ù? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?ز Ù?جÙ?د دارد Ù? پاک Ù?شدÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:667
-msgid ""
-"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
-"There were no more download mirrors that could be tried."
-msgstr ""
-"اطÙ?اعات Ù?Ù?رد Ù?Û?از بر رÙ?Û? Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ? Û?اÙ?ت Ù?شد.\n"
-"Ù?Û?Ú? Ø¢Û?Ù?Ù?â??Û? دÛ?گرÛ? براÛ? بارگÛ?رÛ? Ù?جÙ?د Ù?داردØ? Ú©Ù? بتÙ?اÙ? Ø¢Ù? را اÙ?تØاÙ? کرد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:671
-msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
-"The list of distribution upgrades will be unavailable."
-msgstr ""
-"اطÙ?اعات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از بر رÙ?Û? Ù?Û?Ú?کداÙ? از Ù?Ù?ابع Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ? Û?اÙ?ت Ù?شد.\n"
-"Ù?Ù?رست بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:675
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "بستÙ?â??اÛ? Ú©Ù? در تÙ?اش براÛ? Ù?صب Ø¢Ù? Ù?ستÛ?د با اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?اسازگار است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:678
-msgid ""
-"There is insufficient space on the device.\n"
-"Free some space on the system disk to perform this operation."
-msgstr ""
-"Ù?ضاÛ? دستگاÙ? Ù?اکاÙ?Û? است.\n"
-"Ù?Ù?دارÛ? از Ù?ضاÛ? رÙ?Û? سÛ?ستÙ? را آزاد Ú©Ù?Û?د تا بتÙ?اÙ?Û?د اÛ?Ù? عÙ?Ù? را اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:682
-msgid "Additional media is required to complete the transaction."
-msgstr "Û?Ú© رساÙ?Ù?â??Û? دÛ?گر دÛ?گر براÛ? کاÙ?Ù? کردÙ? تراکÙ?Ø´ Ù?ازÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:685
-msgid ""
-"You have failed to provide correct authentication.\n"
-"Please check any passwords or account settings."
-msgstr ""
-"Ø´Ù?ا در Ù?راÙ?Ù? کردÙ? تاÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت شکست صØÛ?Ø Ø®Ù?ردÛ?د.\n"
-"Ù?Ø·Ù?ا Ù?Ù?Ù?â??Û? گذرÙ?اÚ?Ù?â??Ù?ا Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات Øساب Ø®Ù?د را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-msgid ""
-"The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
-msgstr ""
-"بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?شخص شدÙ? Ù?ابÙ? Û?اÙ?ت Ù?Û?ست.\n"
-"Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?بÙ? از اÛ?Ù? Ù?صب شدÙ? باشد Û?ا دÛ?گر بر رÙ?Û? کارگزار دÙ?ردست Ù?Ù?جÙ?د Ù?باشد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:693
-msgid "The package could not be installed from untrusted source."
-msgstr "بستÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د از طرÛ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?ااÙ?Ù? Ù?صب گردد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:696
-msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "بستÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د از طرÛ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?بع Ù?ااÙ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:699
-msgid "The file list is not available for this package."
-msgstr "Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا براÛ? اÛ?Ù? بستÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:702
-msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
-msgstr "اطÙ?اعات Ù?ربÙ?Ø· بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú?Ù? Ú?Û?زÛ? بÙ? اÛ?Ù? بستÙ? اØتÛ?اج دارد Ù?ابÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:705
-msgid "The specified software source could not be disabled."
-msgstr "Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?شخص شدÙ? Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د غÛ?رÙ?عاÙ? Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:708
-msgid ""
-"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"اÙ?کاÙ? بارگÛ?رÛ? بÙ?â??صÙ?رت Ø®Ù?دکار Ù?Û?ست Ù? باÛ?د بÙ? صÙ?رت دستÛ? اÙ?جاÙ? Ø´Ù?د.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:712
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ù¾Û?کربÙ?دÛ? صØÛ?Ø Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:716
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? بÙ? درستÛ? ساختÙ? Ù?شد.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:720
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ù?صب درست Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:724
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"ØØ°Ù? درست Û?Ú©Û? از بستÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخابÛ? شکست Ø®Ù?رد.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:728
-msgid ""
-"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? دارد اجرا Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ú©Ù? از اداÙ?Ù?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? باÛ?د خارج Ø´Ù?د.\n"
-"اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش جزئÛ?ات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:732
-msgid "The package database was changed while the request was running."
-msgstr "باÙ?Ú© اطÙ?اعاتÛ? بستÙ? Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? درخÙ?است تغÛ?Û?ر کرد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:735
-msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
-msgstr "Ù?Ù?ع تاÙ?Û?Ù? Ù?جازÛ? تÙ?سط اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:738
-msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr "رÛ?Ø´Ù?â??Û? Ù?صب Ù?اÙ?عتبر است. Ù?Ø·Ù?ا با Ù?دÛ?ر سÛ?ستÙ? Ø®Ù?د تÙ?اس بگÛ?رÛ?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:756
-msgid "No restart is necessary."
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:759
-msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "Ù?ازÙ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ø´Ù?ا Û?Ú© بار برÙ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:762
-msgid "You will be required to log out and back in."
-msgstr "Ù?ازÙ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ø´Ù?ا Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:765
-msgid "A restart will be required."
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:768
-msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr "بÙ?â??خاطر Û?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?Ø? Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:771
-msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "بعÙ?ت بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Û?از بÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:788
-msgid "No restart is required."
-msgstr "بÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?Û?ازÛ? Ù?Û?ست."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:791
-msgid "A restart is required."
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? است."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:794
-msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "Ø´Ù?ا Ù?ازÙ? است Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:797
-msgid "You need to restart the application."
-msgstr "Ø´Ù?ا باÛ?د برÙ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:800
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا براÛ? اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?Ø? Û?Ú© بار از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:803
-msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "جÙ?ت اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ? Û?Ú© راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ù?ازÙ? است."
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
-msgid "Stable"
-msgstr "پاÛ?دار"
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
-msgid "Unstable"
-msgstr "Ù?اپاÛ?دار"
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
-msgid "Testing"
-msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´Û?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:846
-msgid "A mirror is possibly broken"
-msgstr "اØتÙ?اÙ?ا Û?Ú©Û? از Ø¢Û?Ù?Ù?â??Ù?ا خراب است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:849
-msgid "The connection was refused"
-msgstr "اتصاÙ? پذÛ?رÙ?تÙ? Ù?شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:852
-msgid "The parameter was invalid"
-msgstr "اÛ?Ù? پاراÙ?تر Ù?اÙ?عتبر است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:855
-msgid "The priority was invalid"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?عتبر است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:858
-msgid "Backend warning"
-msgstr "Ù?شدار پساÙ?Ù?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:861
-msgid "Daemon warning"
-msgstr "Ù?شدار شبØ"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:864
-msgid "The package list cache is being rebuilt"
-msgstr "ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا بازسازÛ? شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:867
-msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "Û?Ú© بستÙ? Ù?ااÙ?Ù? Ù?صب شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:870
-msgid "A newer package exists"
-msgstr "Û?Ú© بستÙ? جدÛ?دتر Ù?Ù?جÙ?د است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:873
-msgid "Could not find package"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ? را Ù¾Û?دا کرد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:876
-msgid "Configuration files were changed"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? تغÛ?Û?ر کردÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:879
-msgid "Package is already installed"
-msgstr "بستÙ? Ù¾Û?Ø´â??تر Ù?صب شدÙ? است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:882
-msgid "Automatic cleanup is being ignored"
-msgstr "پاکâ??سازÛ? Ø®Ù?دکار Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? شد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:885
-msgid "Software source download failed"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? کد Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زار شکست Ø®Ù?رد"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:888
-msgid "This software source is for developers only"
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?بع Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?Ù?Ø· براÛ? تÙ?سعÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? است"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:891
-msgid "Other updates have been held back"
-msgstr "بÙ?Û?Ù?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اØ? Ù?تÙ?Ù?Ù? شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
-msgid "Unknown state"
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت Ù?اشÙ?اختÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
-msgid "Starting"
-msgstr "درØاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
-msgid "Waiting in queue"
-msgstr "Ù?Ù?تظر در صÙ?..."
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
-msgid "Running"
-msgstr "درØاÙ? اجرا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
-msgid "Querying"
-msgstr "درØاÙ? پرسâ??Ù?جÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:929
-msgid "Getting information"
-msgstr "درØاÙ? گرÙ?تÙ? اطÙ?اعات"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
-msgid "Downloading packages"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:945
-msgid "Refreshing software list"
-msgstr "درØاÙ? Ù?Ù?سازÛ? Ù?Ù?رست Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:949
-msgid "Installing updates"
-msgstr "درØاÙ? Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:953
-msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "درØاÙ? پاکâ??سازÛ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:957
-msgid "Obsoleting packages"
-msgstr "درØاÙ? از ردÙ? خارج کردÙ? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:961
-msgid "Resolving dependencies"
-msgstr "درØاÙ? بررسÛ? Ù? ØÙ? Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:965
-msgid "Checking signatures"
-msgstr "درØاÙ? بررسÛ? اÙ?ضاÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
-msgid "Rolling back"
-msgstr "در ØاÙ? بازگشت بÙ? عÙ?ب"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:973
-msgid "Testing changes"
-msgstr "درØاÙ? بررسÛ? تغÛ?Û?رات"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:977
-msgid "Committing changes"
-msgstr "درØاÙ? Ù?رستادÙ? تغÛ?Û?رات بÙ? پاÛ?گاÙ? دادÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:981
-msgid "Requesting data"
-msgstr "درØاÙ? درخÙ?است اطÙ?اعات"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:985
-msgid "Finished"
-msgstr "پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:989
-msgid "Cancelling"
-msgstr "درØاÙ? Ù?غÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:993
-msgid "Downloading repository information"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? اطÙ?اعات Ù?خازÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:997
-msgid "Downloading list of packages"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
-msgid "Downloading file lists"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
-msgid "Downloading lists of changes"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? Ù?Ù?رست تغÛ?Û?رات"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
-msgid "Downloading groups"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? گرÙ?Ù?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
-msgid "Downloading update information"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ? اطÙ?اعات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
-msgid "Repackaging files"
-msgstr "بستÙ?â??بÙ?دÛ? دÙ?بارÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
-msgid "Loading cache"
-msgstr "در ØاÙ? بارگÛ?رÛ? ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
-msgid "Scanning installed applications"
-msgstr "درØاÙ? Ù¾Ù?Û?Ø´ برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?صب شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
-msgid "Generating package lists"
-msgstr "درØاÙ? تÙ?Ù?Û?د Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
-msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "در اÙ?تظار Ù?Ù?Ù? Ù?دÛ?ر بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "در اÙ?تظار تاÛ?Û?د Ù?Ù?Û?ت"
-
-#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
-msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr "در ØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? درØاÙ? اجرا"
-
-#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
-msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr "در ØاÙ? بررسÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
-msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr "بررسÛ? کتابخاÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
-msgid "Copying files"
-msgstr "درØاÙ? Ù?سخÙ?â??بردارÛ? از پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
-#, c-format
-msgid "%i trivial update"
-msgid_plural "%i trivial updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? جزئÛ?"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? جزئÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
-#, c-format
-msgid "%i update"
-msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
-#, c-format
-msgid "%i important update"
-msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? ضرÙ?رÛ?"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? ضرÙ?رÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
-#, c-format
-msgid "%i security update"
-msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
-#, c-format
-msgid "%i bug fix update"
-msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? رÙ?ع اشکاÙ?"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? رÙ?ع اشکاÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
-#, c-format
-msgid "%i enhancement update"
-msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? براÛ? اÙ?زاÛ?Ø´ کاراÛ?Û?"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? براÛ? اÙ?زاÛ?Ø´ کاراÛ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
-#, c-format
-msgid "%i blocked update"
-msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د"
-msgstr[1] "%Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
-msgid "Trivial update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? جزئÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
-msgid "Normal update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? عادÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
-msgid "Important update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
-msgid "Security update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
-msgid "Bug fix update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? رÙ?ع اشکاÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
-msgid "Enhancement update"
-msgstr "بÙ?Ù?گاÙ? سازÛ? اÙ?زاÛ?Ø´ کاراÛ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
-msgid "Blocked update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د شدÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
-msgid "Available"
-msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
-#: ../src/gpk-service-pack.c:441
-msgid "Downloading"
-msgstr "درØاÙ? بارگÛ?رÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
-msgid "Updating"
-msgstr "درØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
-msgid "Installing"
-msgstr "درØاÙ? Ù?صب"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
-msgid "Removing"
-msgstr "درØاÙ? ØØ°Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
-msgid "Cleaning up"
-msgstr "درØاÙ? پاکâ??سازÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-msgid "Obsoleting"
-msgstr "درØاÙ? از کار اÙ?داختÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
-msgid "Reinstalling"
-msgstr "درØاÙ? Ù?صب دÙ?بارÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
-msgid "Preparing"
-msgstr "درØاÙ? Ø¢Ù?ادÙ?â??سازÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
-msgid "Decompressing"
-msgstr "درØاÙ? استخراج"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
-msgid "Downloaded"
-msgstr "بارگÛ?رÛ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
-msgid "Updated"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
-msgid "Removed"
-msgstr "ØØ°Ù? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
-msgid "Cleaned up"
-msgstr "پاک شد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
-msgid "Obsoleted"
-msgstr "ازکار اÙ?تاد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
-msgid "Reinstalled"
-msgstr "دÙ?بارÙ? Ù?صب شد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
-msgid "Prepared"
-msgstr "Ø¢Ù?ادÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
-msgid "Decompressed"
-msgstr "Ù?اÙ?شردÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
-msgid "Unknown role type"
-msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ظÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
-msgid "Getting dependencies"
-msgstr "درØاÙ? گرÙ?تÙ? Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
-msgid "Getting update detail"
-msgstr "درØاÙ? گرÙ?تÙ? جزئÛ?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
-msgid "Getting details"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت جزئÛ?ات"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
-msgid "Getting requires"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
-msgid "Getting updates"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
-msgid "Searching details"
-msgstr "درØاÙ? جستجÙ?Û? جزئÛ?ات"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
-msgid "Searching groups"
-msgstr "درØاÙ? جستجÙ?Û? گرÙ?Ù?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
-msgid "Searching for package name"
-msgstr "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? Ù?اÙ? بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
-msgid "Installing file"
-msgstr "درØاÙ? Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
-msgid "Refreshing package cache"
-msgstr "در ØاÙ? Ù?Ù?سازÛ? ØاÙ?ظÙ?â??Û? Ù?Ù?اÙ? بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
-msgid "Updating packages"
-msgstr "درØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
-msgid "Updating system"
-msgstr "در ØاÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
-msgid "Canceling"
-msgstr "درØاÙ? Ù?غÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
-msgid "Getting list of repositories"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست Ù?خازÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
-msgid "Enabling repository"
-msgstr "درØاÙ? Ù?عاÙ? کردÙ? Ù?خازÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
-msgid "Setting repository data"
-msgstr "درØاÙ? تÙ?ظÛ?Ù? اطÙ?اعات Ù?خازÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
-msgid "Resolving"
-msgstr "درØاÙ? بررسÛ? Ù? ØÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
-msgid "Getting file list"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
-msgid "Getting what provides"
-msgstr "در ØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ø¢Ù?Ú?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
-msgid "Installing signature"
-msgstr "درØاÙ? Ù?صب اÙ?ضا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
-msgid "Getting package lists"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
-msgid "Accepting EULA"
-msgstr "درØاÙ? پدÛ?رÙ?تÙ? EULA"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت اطÙ?اعات ارتÙ?اÛ? تÙ?زÛ?ع"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
-msgid "Getting categories"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت دستÙ?â??بÙ?دÛ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
-msgid "Getting old transactions"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت تراکÙ?Ø´â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
-msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? Ù?صب"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
-msgid "Simulating the remove"
-msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? ØØ°Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
-msgid "Simulating the update"
-msgstr "درØاÙ? شبÛ?Ù?â??سازÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
-msgid "Upgrading system"
-msgstr "در ØاÙ? ارتÙ?اÛ? سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
-msgid "Got dependencies"
-msgstr "Ù?ابستگÛ?â??Ù?ا گرÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
-msgid "Got update detail"
-msgstr "جزئÛ?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? گرÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
-msgid "Got details"
-msgstr "جزئÛ?ات گرÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
-msgid "Got requires"
-msgstr "Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?â??Ù?ا گرÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
-msgid "Got updates"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا گرÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
-msgid "Searched for package details"
-msgstr "جزئÛ?ات براÛ? بستÙ? جستجÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
-msgid "Searched for file"
-msgstr "براÛ? پرÙ?Ù?دÙ? جستجÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
-msgid "Searched groups"
-msgstr "گرÙ?Ù?â??Ù?ا جستجÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
-msgid "Searched for package name"
-msgstr "براÛ? Ù?اÙ? بستÙ? جستجÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
-msgid "Removed packages"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?ا ØØ°Ù?â??شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
-msgid "Installed packages"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?ا Ù?صبâ??شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
-msgid "Installed local files"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û? Ù?صبâ??شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
-msgid "Refreshed package cache"
-msgstr "ØاÙ?ظÙ? Ù?Ù?اÙ? بستÙ? Ù?Ù?سازÛ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
-msgid "Updated packages"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?ا بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
-msgid "Updated system"
-msgstr "سÛ?ستÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ù?غÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
-msgid "Rolled back"
-msgstr "بÙ? عÙ?ب برگرداÙ?دÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
-msgid "Got list of repositories"
-msgstr "Ù?Ù?رست Ù?خازÙ? درÛ?اÙ?ت شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
-msgid "Enabled repository"
-msgstr "Ù?خزÙ? Ù?عاÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
-msgid "Set repository data"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? دادÙ?â??Ù?اÛ? Ù?خزÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
-msgid "Resolved"
-msgstr "بررسÛ? Ù? ØÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
-msgid "Got file list"
-msgstr "Ù?Ù?رست پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
-msgid "Got what provides"
-msgstr "Ø¢Ù?â??Ú?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? گرÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
-msgid "Installed signature"
-msgstr "اÙ?ضاÙ?ا Ù?صب شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
-msgid "Got package lists"
-msgstr "Ù?Ù?رستâ??Ù?اÛ? بستÙ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
-msgid "Accepted EULA"
-msgstr "EULA پذÛ?رÙ?تÙ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
-msgid "Downloaded packages"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?ا بارگÛ?رÛ? شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
-msgid "Got distribution upgrades"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? تÙ?زÛ?ع درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
-msgid "Got categories"
-msgstr "دستÙ?â??بÙ?دÛ?â??Ù?ا درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
-msgid "Got old transactions"
-msgstr "تراکÙ?Ø´â??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? درÛ?اÙ?ت شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "Ù?صب پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "Ù?صب شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
-msgid "Simulated the remove"
-msgstr "ØØ°Ù? شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
-msgid "Simulated the update"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شبÛ?Ù?â??سازÛ? شد"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
-msgid "Upgraded system"
-msgstr "سÛ?ستÙ? ارتÙ?ا Û?اÙ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
-msgid "Accessibility"
-msgstr "دسترسÛ?â??پذÛ?رÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
-msgid "Accessories"
-msgstr "ابزارÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
-msgid "Education"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?زش"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
-msgid "Games"
-msgstr "بازÛ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
-msgid "Graphics"
-msgstr "گراÙ?Û?Ú©"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
-msgid "Internet"
-msgstr "اÛ?Ù?ترÙ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
-msgid "Office"
-msgstr "ادارÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
-msgid "Other"
-msgstr "دÛ?گر"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
-msgid "Programming"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
-msgid "Multimedia"
-msgstr "صÙ?تÛ? تصÙ?Û?رÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
-msgid "System"
-msgstr "سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
-msgid "GNOME desktop"
-msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
-msgid "KDE desktop"
-msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? کادÛ?â??اÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
-msgid "XFCE desktop"
-msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ? XFCE"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
-msgid "Other desktops"
-msgstr "رÙ?Ù?Û?زÛ?â??Ù?اÛ? دÛ?گر"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
-msgid "Publishing"
-msgstr "Ù?شر"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
-msgid "Servers"
-msgstr "کارگزارÙ?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
-msgid "Admin tools"
-msgstr "ابزارÙ?اÛ? Ù?دÛ?ر"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
-msgid "Legacy"
-msgstr "Ù?Û?راث"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
-msgid "Localization"
-msgstr "بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Ù?جازÛ?â??سازÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
-msgid "Security"
-msgstr "اÙ?Ù?Û?ت"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
-msgid "Power management"
-msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت اÙ?رÚ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
-msgid "Communication"
-msgstr "ارتباطات"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
-msgid "Network"
-msgstr "شبکÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
-msgid "Maps"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
-msgid "Software sources"
-msgstr "Ù?Ù?ابع برÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
-msgid "Science"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
-msgid "Documentation"
-msgstr "Ù?ستÙ?دات"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
-msgid "Electronics"
-msgstr "اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
-msgid "Package collections"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?عÙ?â??Ù?اÛ? بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
-msgid "Vendor"
-msgstr "سازÙ?دÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
-msgid "Newest packages"
-msgstr "جدÛ?دترÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
-msgid "Unknown group"
-msgstr "گرÙ?Ù? Ù?اشÙ?اس"
-
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:265
-msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
-msgstr "جÙ?ت درست کار کردÙ? سختâ??اÙ?زار Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا راÛ?اÙ?Ù? را Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:268
-#: ../src/gpk-firmware.c:303
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?صب شد"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:277
-msgid "Restart now"
-msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ø´Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:300
-msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
-msgstr "براÛ? کارکرد درست سختâ??اÙ?زارØ? Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú©â??بار Ø¢Ù? را بردارÛ?د Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ù?Ù?اÛ?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:327
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "سختâ??اÙ?زار Ø´Ù?ا Ù?صب شدÙ? Ù? Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?ادÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??باشد."
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:598
-msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
-msgstr "â??براÛ? کارکرد درست سختâ??اÙ?زارØ? در اÛ?Ù? سÛ?ستÙ?Ø? Ù?Û?از بÙ? Ù?Û?اÙ?â??اÙ?زار اضاÙ?Û? است."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:612
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "Ù?Û?اÙ?â??اÙ?زار اضاÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:617
-msgid "Install firmware"
-msgstr "Ù?صب Ù?Û?اÙ?â??اÙ?زار"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:620
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? دستگاÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:180
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? از اÛ?Ù? سختâ??اÙ?زار Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?اÛ? اضاÙ?Û? Ù?صب کرد."
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:182
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "سختâ??اÙ?زارÛ? جدÛ?دÛ? اضاÙ?Ù? شد"
-
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:188
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
-msgid "Install package"
-msgstr "Ù?صب بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140
-#: ../src/gpk-helper-run.c:203
-msgid "Icon"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ú©"
-
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را باز Ú©Ù?Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:141
-#: ../src/gpk-task.c:151
-#: ../src/gpk-task.c:171
-msgid "The software is not signed by a trusted provider."
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار تÙ?سط Û?Ú© سازÙ?دÙ? Ù?Ù?رد اعتÙ?اد اÙ?ضا Ù?شدÙ? است."
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:143
-msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "اÛ?Ù? بستÙ? را تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? از اÙ?Ù? بÙ?دÙ? Ø¢Ù? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ù?کردÙ?â??اÛ?د بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:145
-#: ../src/gpk-task.c:155
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? Ù?خرب Ù?Û?تÙ?اÙ?Ù?د باعث آسÛ?ب Û?ا صدÙ?Ù? زدÙ? بÙ? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا Ø´Ù?Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:147
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "Ø¢Û?ا <b>Ù?Ø·Ù?ئÙ?â??اÛ?د</b> Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:153
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "اÛ?Ù? بستÙ? را تا زÙ?ااÙ?Û? Ú©Ù? از اÙ?Ù? بÙ?دÙ? Ø¢Ù? اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ù?کردÙ?â??اÛ?د Ù?صب Ù?Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:157
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "Ø¢Û?ا <b>Ù?Ø·Ù?ئÙ?â??اÛ?د</b> Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? بستÙ? را Ù?صب Ú©Ù?Û?دØ?"
-
-#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:352
-#, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "Û?Ú© رساÙ?Ù?â??Û? اضاÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است. Ù?Ø·Ù?ا براÛ? اداÙ?Ù? %s را با برÚ?سب «%s» Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361
-#: ../src/gpk-task.c:540
-msgid "Continue"
-msgstr "اداÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:398
-msgid "The following software also needs to be installed"
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است Ù?صب گردد"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:403
-msgid "The following software also needs to be removed"
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است ØØ°Ù? گردد"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:407
-msgid "The following software also needs to be updated"
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ø´Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:411
-msgid "The following software also needs to be re-installed"
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است Ù?جددا Ù?صب گردد"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:415
-msgid "The following software also needs to be downgraded"
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است بÙ? Ù?سخÙ? پاÛ?Û?Ù?â??تر بازگردد"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:419
-msgid "The following software also needs to be processed"
-msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?Ù?ابÙ? Ù?Ù? Ù?ازÙ? است پردازش Ø´Ù?د"
-
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:478
-msgid "Additional confirmation required"
-msgstr "تاÛ?Û?د اضاÙ?Û? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است"
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:484
-msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-msgstr[1] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:489
-msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "براÛ? ØØ°Ù? اÛ?Ù? بستÙ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-msgstr[1] "براÛ? ØØ°Ù? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:494
-msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?اØ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-msgstr[1] "براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?اØ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:499
-msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?Ø? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-msgstr[1] "براÛ? Ù?صب اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اØ? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:504
-msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr "براÛ? پردازش اÛ?Ù? تراکÙ?Ø´Ø? باÛ?د Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?اÛ? دÛ?گرÛ? Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ú©Ù?Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:590
-msgid "_Force install"
-msgstr "Ù?صب _زÙ?رÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:594
-msgid "Force installing package"
-msgstr "Ù?صب بستÙ?â??Ù?ا بÙ? زÙ?ر"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
-msgid "Run new application?"
-msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Û? جدÛ?دØ?"
-
-#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
-msgid "_Run"
-msgstr "ا_جرا"
-
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:98
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "Û?Ú© تراکÙ?Ø´ Ú©Ù? اÙ?کاÙ? Ù?غÙ? Ø¢Ù? Ù?Û?ست درØاÙ? اجراست"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
-msgid "Catalogs files to install"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا براÛ? Ù?صب"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
-msgid "Catalog installer"
-msgstr "Ù?صب Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?رستÛ?"
-
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
-msgid "Failed to install catalog"
-msgstr "Ù?صب Ù?Ù?رست برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
-msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:118
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:118
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:117
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
-msgid "The action could not be completed"
-msgstr "اÙ?کاÙ? کاÙ?Ù? کردÙ? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Û?ست"
-
-#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:120
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:120
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:119
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
-msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "درخÙ?است شکست Ø®Ù?رد. اطÙ?اعات بÛ?شتر در گزارش اطÙ?اعات Ù?Ù?جÙ?د است."
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
-msgid "Files to install"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?صب"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
-msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr "Ù?صب Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
-msgid "Local file installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:83
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
-msgid "Failed to install a package to provide a file"
-msgstr "Ù?صب بستÙ? براÛ? Ù?راÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?Ø? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
-msgid "You need to specify a file to install"
-msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
-msgid "Mime types to install"
-msgstr "Ù?Ù?ع mime براÛ? Ù?صب"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:69
-msgid "Mime Type Installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?ع MIME"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
-msgid "Mime type installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? Ù?Ù?ع MIME"
-
-#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
-msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "Ù?صب Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? براÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت اÛ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?اÛ?Ù? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "Ù?ازÙ? است Ù?Ù?ع mime را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
-msgid "Packages to install"
-msgstr "بستÙ?â??Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?صب"
-
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
-#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
-msgid "Package Name Installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÙ? بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
-msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? بستÙ?â??Ù?ا از طرÛ?Ù? Ù?اÙ? شکست Ø®Ù?رد"
-
-#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
-msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© بستÙ? را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
-msgid "Local files to install"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ØÙ?Û? براÛ? Ù?صب"
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
-#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:69
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
-msgid "Single File Installer"
-msgstr "Ù?صبâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? تک پرÙ?Ù?دÙ?â??"
-
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Ù?ازÙ? است Ø´Ù?ا Û?Ú© Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? را براÛ? Ù?صب Ù?شخص Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:171
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Od %OB %Oy"
-
-#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:286
-msgid "Date"
-msgstr "تارÛ?Ø®"
-
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
-msgstr "Ù?اÙ? کاربر"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:335
-msgid "Application"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:495
-msgid "Command line client"
-msgstr "کارگÛ?ر خط Ù?رÙ?اÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:501
-msgid "Update System"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:504
-msgid "Update Icon"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?Ø´Ú©"
-
-#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:818
-msgid "Set the filter to this value"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? پاÙ?اÛ?Ù? با اÛ?Ù? Ù?Ù?دار"
-
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:821
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? Ù?اÙ?د را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د تا اÛ?Ù? Ù?Ù?Û?Ø´Ù? بر رÙ? باشد"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:845
-msgid "Log viewer"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?Ù?اÛ?ع ثبت شدÙ?"
-
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "زÙ?اÙ? باÙ?Û?Ù?اÙ?دÙ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? بÙ? Ù?اÙ? «%s» Ù¾Û?دا کرد"
-
-#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:272
-msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Û?Ú? Ù?اÙ? بستÙ?â??Û? Ù?عتبرÛ? Ù¾Û?دا کرد"
-
-#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
-#, c-format
-msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ?â??Ù?اÛ? Ù?صب شدÙ? را درÛ?اÙ?ت کرد: %s"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:355
-#, c-format
-msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? در ذخÛ?رÙ? در پرÙ?Ù?دÙ?â??Û?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#. TRANSLATORS: Could not create package array
-#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:405
-#: ../src/gpk-service-pack.c:529
-#: ../src/gpk-service-pack.c:551
-#: ../src/gpk-service-pack.c:560
-#: ../src/gpk-service-pack.c:600
-msgid "Create error"
-msgstr "ساخت خطا"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:405
-msgid "Cannot create service pack"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ? سرÙ?Û?س ساخت"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:529
-msgid "Cannot copy system package array"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? از سÛ?ستÙ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ? Ù?سخÙ?â??بردارÛ? کرد"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:551
-msgid "No package name selected"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?Ú? بستÙ?â??اÛ? اÙ?تخاب Ù?شدÙ? است"
-
-#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:573
-msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "درØاÙ? Ù?Ù?سازÛ? سÛ?ستÙ? آراÛ?Ø´ بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:580
-msgid "Refresh error"
-msgstr "خطا در Ù?Ù?سازÛ?"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:580
-msgid "Could not refresh package array"
-msgstr "اÙ?کاÙ? Ù?Ù?سازÛ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ? Ù?بÙ?د"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:600
-msgid "Cannot read destination package array"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ? Ù?Ù?صد را Ø®Ù?اÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
-msgid "Package array files"
-msgstr "آراÛ?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
-msgid "Service pack files"
-msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? بستÙ?â??Û? سرÙ?Û?س"
-
-#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
-msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù? را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ù?ادÛ?ر Ù?جاز عبارتâ??اÙ?د از «array»Ø? «updates» Ù? «package»"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
-msgid "Add the package name to the text entry box"
-msgstr "Ù?اÙ? بستÙ? را در جعبÙ? جستجÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-msgid "Set the remote package array filename"
-msgstr "Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? آراÛ?Ù?â??Û? بستÙ?â??Û? دÙ?ردست را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د"
-
-#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
-msgid "Set the default output directory"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? شاخÙ?â??Û? Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض جÙ?ت خرÙ?جÛ?"
-
-#: ../src/gpk-update-icon.c:97
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "خرÙ?ج پس از Û?Ú© تاخÛ?ر Ú©Ù?تاÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:107
-#: ../src/gpk-update-icon.c:153
-msgid "Update Applet"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:120
-msgid "Update applet"
-msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
-msgid "Failed to process request."
-msgstr "اÙ?جاÙ? درخÙ?است شکست Ø®Ù?رد."
-
-#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
-msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
-msgstr "تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اعÙ?اÙ? تغÛ?Û?راتØ? راÛ?اÙ?Ù? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ø´Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:222
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد راÛ?اÙ?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
-msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
-msgstr "تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?Ø? راÛ?اÙ?Ù? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ø´Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
-msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
-msgstr "تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اÛ?Ù?â??Ú©Ù? تغÛ?Û?رات اعÙ?اÙ? Ø´Ù?Ù?دØ? از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:234
-msgid "Log Out"
-msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
-msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
-msgstr "تعدادÛ? از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?صب شدÙ?â??اÙ?د Ù?Û?از دارÙ?د تا براÛ? اÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÙ?Ø? از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
-msgid "Could not restart"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?جددا راÙ?â??اÙ?دازÛ? کرد"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
-msgid "Some updates were not installed"
-msgstr "تعدادÛ? از بستÙ?â??Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:435
-msgid "Could not update packages"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بستÙ?â??Ù?ا را بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? کرد"
-
-#. TRANSLATORS: completed all updates
-#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:524
-msgid "Updates installed"
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا Ù?صب شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
-msgid "All updates were installed successfully."
-msgstr "تÙ?اÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?صب شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
-msgid "The selected updates were installed successfully."
-msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت Ù?صب شد."
-
-#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
-msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "درØاÙ? درÛ?اÙ?ت Ù?Ù?رست بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
-msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? کدÙ?Ù?شتÙ?â??Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? را اجرا کرد."
-
-#. show a warning message
-#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
-msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
-msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
-msgstr[0] "اتصاÙ? از طرÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د بÛ?â??سÛ?Ù? تاÙ?Û?Ù? شدÙ? استØ? Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ? Ù?زÛ?Ù?Ù?â??بر باشد."
-msgstr[1] "اتصاÙ? از طرÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د بÛ?â??سÛ?Ù? تاÙ?Û?Ù? شدÙ? استØ? Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÛ?Ù? بستÙ?â??Ù?ا Ù?زÛ?Ù?Ù?â??بر باشد."
-
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "Ù?Û?Ú? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-
-#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
-msgid "No updates are available"
-msgstr "Ù?Û?Ú? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
-
-#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
-msgid "No network connection was detected."
-msgstr "Ù?Û?Ú? اتصاÙ? شبکÙ?â??اÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد."
-
-#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
-msgid "_Install Update"
-msgid_plural "_Install Updates"
-msgstr[0] "_Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-msgstr[1] "_Ù?صب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
-msgid "All software is up to date"
-msgstr "تÙ?اÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÙ?ا بÙ?â??رÙ?ز Ù?ستÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
-msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "Ù?Û?Ú? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??اÛ? براÛ? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?اØ? اکÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
-#, c-format
-msgid "There is %i update available"
-msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است"
-msgstr[1] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?داÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
-#, c-format
-msgid "%i update selected"
-msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شد"
-msgstr[1] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شدÙ?د"
-
-#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
-#, c-format
-msgid "%i update selected (%s)"
-msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شد (%s)"
-msgstr[1] "تعداد %Ii بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?تخاب شدÙ?د (%s)"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1685
-msgid "Software"
-msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1695
-msgid "Status"
-msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1904
-msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? باعث اصÙ?Ø§Ø Ø®Ø·Ø§Ù?ا Ù? باÙ?Û? Ù?Ø´Ú©Ù?ات غÛ?ر بØراÙ?Û? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1908
-msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? بÙ? دÙ?Û?Ù? اÛ?Ù?Ú©Ù? باعث ØÙ? Ù?Ø´Ú©Ù?ات بØراÙ?Û? Ù?Û?â??Ø´Ù?د Ù?Ù?Ù? است."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1912
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? براÛ? اصÙ?Ø§Ø Ø¢Ø³Û?بâ??پذÛ?رÛ?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? در اÛ?Ù? بستÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?از است."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1916
-msgid "This update is blocked."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?سدÙ?د شدÙ? است"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "اÛ?Ù? اخطار در %s Ù¾Û?Ø´â??Ø¢Ù?دÙ? Ù? آخرÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? در %s بÙ?دÙ? است."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1935
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s."
-msgstr "اÛ?Ù? اخطار در %s Ù¾Û?Ø´â??Ø¢Ù?دÙ? است."
-
-#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1957
-msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ø·Ù?ا از اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
-msgstr[1] "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ø·Ù?ا از اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
-
-#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
-msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد خطاÙ?اÛ? اصÙ?Ø§Ø Ø´Ø¯Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?Ø? از اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
-msgstr[1] "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد خطاÙ?اÛ? اصÙ?Ø§Ø Ø´Ø¯Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?Ø? از اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ب بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
-
-#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ø·Ù?ا اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â?? Ù?ب را بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
-msgstr[1] "براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ù?Ø·Ù?ا اÛ?Ù? پاÛ?گاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ب را بازدÛ?د Ú©Ù?Û?د:"
-
-#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
-msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
-msgstr "براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تغÛ?Û?رات Ù?Ù?ثر باشÙ?دØ? پس از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? راÛ?اÙ?Ù? باÛ?د راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد گردد."
-
-#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1986
-msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
-msgstr "براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تغÛ?Û?رات Ù?Ù?ثر پس از بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? باشÙ?د باÛ?د از سÛ?ستÙ? خارج Ù? Ù?جددا Ù?ارد Ø´Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
-msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? در ردÙ?â??Û? «Ù?اپاÛ?دار» استØ? Ú©Ù? بÙ? اÛ?Ù? Ù?عÙ?Û? است Ú©Ù? براÛ? استÙ?ادÙ?â??Û? تÙ?Ù?Û?دÛ? ساختÙ? Ù?شدÙ? است."
-
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
-msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
-msgstr "اÛ?Ù? Û?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? آزÙ?اÛ?Ø´Û? استØ? Ù? براÛ? استÙ?ادÙ?â??Û? عادÛ? ساختÙ? Ù?شدÙ?. Ù?Ø·Ù?ا با Ù?رگÙ?Ù?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Û? Ú©Ù? Ù?Ù?اجÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?Û?د را گزارش Ú©Ù?Û?د."
-
-#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
-msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?ع تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? Ù?شاÙ? Ù?Û?â??دÙ?Ù?د Ú©Ù? Ù?Û?Ú? تÙ?صÛ?Ù?Û? براÛ? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د است:"
-
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2042
-msgid "Loading..."
-msgstr "درØاÙ? بارکردÙ?..."
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2082
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2180
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
-msgid "Could not get update details"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جزئÛ?ات بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? را درÛ?اÙ?ت کرد"
-
-#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2102
-msgid "Could not get package details"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جزئÛ?ات بستÙ? را درÛ?اÙ?ت کرد"
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2102
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2200
-msgid "No results were returned."
-msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?تÛ?جÙ?â??اÛ? برگشت دادÙ? Ù?شد."
-
-#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
-msgid "Select all"
-msgstr "اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2443
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Ù?غÙ? اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2450
-msgid "Select security updates"
-msgstr "اÙ?تخاب بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2456
-msgid "Ignore this update"
-msgstr "Ù?ادÛ?دÙ? گرÙ?تÙ? اÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2567
-msgid "Could not get updates"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا را گرÙ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2708
-msgid "Checking for updates..."
-msgstr "بررسÛ? براÛ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا..."
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2994
-msgid "Could not get list of distribution upgrades"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?Ù?رست ارتÙ?اÙ?اÛ? تÙ?زÛ?ع را گرÙ?ت"
-
-#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3024
-#, c-format
-msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
-msgstr "ارتÙ?اÛ? جدÛ?دÛ? از تÙ?زÛ?ع Ù?Ù?جÙ?د است «%s»"
-
-#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3271
-msgid "Other updates are held back as some important system packages need to be installed first."
-msgstr "Ù?صب باÙ?Û? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û?â??Ù?ا با تÙ?جÙ? بÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? تعدادÛ? بستÙ? Ù?Ù?Ù? ابتدا باÛ?د Ù?صب گردÙ?دØ? Ù?Ú¯Ù? داشتÙ? شدÙ?د."
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3341
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´â??گر بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا"
-
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "بعد از پردازش درخÙ?است خارج Ù?Ø´Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "سرÙ?Û?س Ù?شست DBus براÛ? PackageKit"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:107
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "جزئÛ?ات خطاÛ? Ù?دÛ?ر بستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:589
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Ù?دÛ?ر بستÙ?â??Ù?ا"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:680
-msgid "Log out"
-msgstr "خرÙ?ج از سÛ?ستÙ?"
-
-#. TRANSLATORS: restart the computer
-#: ../src/gpk-watch.c:685
-msgid "Restart"
-msgstr "راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?جدد"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:790
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "بستÙ? ØØ°Ù? شدÙ? است"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:793
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "بستÙ? Ù?صب شدÙ? است"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:796
-msgid "System has been updated"
-msgstr "سÛ?ستÙ? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شدÙ? است"
-
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:803
-msgid "Task completed"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?رÛ?ت اÙ?جاÙ? شد"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/gpk-debug.c:131
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? براÛ? تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
+#: ../index.html:123(a)
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyghur"
-#: ../src/gpk-debug.c:189
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
+#: ../index.html:124(a)
+msgid "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
+msgstr "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
-#: ../src/gpk-debug.c:189
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
+#: ../index.html:125(a)
+msgid "ä¸æ?? (é¦?港)"
+msgstr "ä¸æ?? (é¦?港)"
-#~ msgid "Backend Status"
-#~ msgstr "Ù?ضعÛ?ت پساÙ?Ù?"
-#~ msgid "Backend author:"
-#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù? پساÙ?Ù?:"
-#~ msgid "Backend name:"
-#~ msgstr "Ù?اÙ? پساÙ?Ù?:"
-#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر جزئÛ?ات پساÙ?Ù? PackageKit"
-#~ msgid "Failed to install packages"
-#~ msgstr "Ù?صب بستÙ?â??Ù?ا شکست Ø®Ù?رد"
-#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?شگر بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? PackageKit"
-#~ msgid "Failed to update"
-#~ msgstr "بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? شکست Ø®Ù?رد"
-#~ msgid "Debug these specific modules"
-#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û? اÛ?Ù? Ù?اÚ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?شخص شدÙ?"
-#~ msgid "Debug these specific functions"
-#~ msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û? اÛ?Ù? تÙ?ابع Ù?شخص شدÙ?"
-#~ msgid "Log debugging data to a file"
-#~ msgstr "ثبت اطÙ?اعات اشکاÙ?â??زداÛ?Û? بر رÙ?Û? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
+#: ../index.html:126(a)
+msgid "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
+msgstr "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
+#: ../index.html:103(div)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
+#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-"
+#| "12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
+#| "<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-"
+#| "19/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/>"
+
+#. grid_16
+#: ../index.html:99(div)
+msgid ""
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
+"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> â?§"
+msgstr ""
+"ØÙ?â??رÙ?Ù?Ù?شت © Û²Û°Û±Û± <placeholder-1/><br/> آزاد براÛ? اشتراکâ??گذارÛ? Ù? رÛ?Ù?Û?کس: "
+"<placeholder-2/><br/> بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? در: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
+"><placeholder-5/><br/> â?§"
+
+#: ../faq.html:38(h2)
+msgid "How do I get GNOME 3?"
+msgstr "Ú?Ø·Ù?ر Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../faq.html:40(p)
+msgid ""
+"GNOME 3 is scheduled for release on 6th April 2011 and will be available via "
+"popular distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try "
+"It</a> page for more details and for links to a live demos."
+msgstr ""
+"اÛ?Ù?Ø·Ù?ر برÙ?اÙ?Ù?â??رÛ?زÛ? شدÙ? است Ú©Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در Û±Û· Ù?رÙ?ردÛ?Ù? Û±Û³Û¹Û° Ù?Ù?تشر Ø´Ù?د Ù? پس از Ø¢Ù? "
+"از طرÛ?Ù? تÙ?زÛ?عâ??Ù?اÛ? Ù?ØبÙ?ب در دسترس Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. صÙ?ØÙ?â??Û? <a href=\"tryit.html"
+"\">اÙ?تØاÙ?Ø´ Ú©Ù?Û?د</a> را براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ?Û? بÙ? Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? زÙ?دÙ? Ù?شاÙ?دÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../faq.html:42(h2)
+msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
+msgstr "در Ù?ر صÙ?رتØ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?ستØ?"
+
+#: ../faq.html:44(p)
+msgid ""
+"The GNOME Project is an international community which comes together to make "
+"great software. GNOME software is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
+"free-sw.html\">Free Software</a>: all our work is free to use, modify and "
+"redistribute. Everyone is welcome to participate in its development. See <a "
+"href=\"http://www.gnome.org/about/\">the GNOME About page</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Ú© جاÙ?عÙ? بÛ?Ù?â??اÙ?Ù?Ù?Ù?Û? است Ú©Ù? در Ú©Ù?ار Û?کدÛ?گر جÙ?ع شدÙ?â??اÙ?د تا Û?Ú© برÙ?اÙ?Ù? "
+"عاÙ?Û? را اÛ?جاد Ú©Ù?Ù?د. برÙ?اÙ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û?Ú© <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
+"free-sw.html\">برÙ?اÙ?Ù? آزاد</a> است: تÙ?اÙ? کارÙ?اÛ? Ù?ا براÛ? استÙ?ادÙ?Ø? تغÛ?Û?ر Ù? "
+"بازسازÛ? آزاد است. Ù?ا بÙ? Ù?ر کسÛ? براÛ? Ù?Ù?کارÛ? در تÙ?سعÙ? Ø¢Ù? Ø®Ù?Ø´â??Ø¢Ù?د Ù?Û?â??Ú¯Ù?Û?Û?Ù?. براÛ? "
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر <a href=\"http://www.gnome.org/about/\">صÙ?ØÙ?â??Û? دربارÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù?</a> "
+"را Ù?Ù?اØظÙ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../faq.html:46(h2)
+msgid "Will my computer be able to run GNOME 3?"
+msgstr "Ø¢Û?ا راÛ?اÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را اجرا Ú©Ù?دØ?"
+
+#: ../faq.html:48(p)
+msgid ""
+"Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable of "
+"running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated "
+"graphics in order to provide a cutting-edge experience however, and the "
+"complete GNOME 3 experience will only be available on computers capable of "
+"this. Do not worry though: GNOME 3 will come complete with a fallback "
+"interface which will provide an excellent experience in the absence of "
+"hardware acceleration, and which incorporates many of the improvements that "
+"can be found in GNOME 3. Furthermore, the GNOME project and its partners are "
+"working hard to ensure that the complete GNOME 3 experience is available to "
+"as many people as possible, and aim to ensure that users who are initially "
+"unable to have this experience will be able to in the future."
+msgstr ""
+"راÛ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? در Û´ Û?ا Ûµ ساÙ? گذشتÙ? تÙ?Û?Ù? شدÙ?â??اÙ?د باÛ?د Ù?ابÙ?Û?ت اجراÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ را "
+"داشتÙ? باشÙ?د. اگرÚ?Ù? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? گراÙ?Û?Ú© تسرÛ?عâ??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Û? سختâ??اÙ?زارÛ? جÙ?ت Ù?راÙ?Ù? "
+"کردÙ? Û?Ú© تجربÙ?â??Û? Ù?Øشر Ù?Û?از Ø®Ù?اÙ?د داشت Ù? Û?Ú© تجربÙ?â??Û? کاÙ?Ù? با Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? راÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? "
+"با اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت Ù?Û?از دارد. با اÛ?Ù? ØاÙ? Ù?گراÙ? Ù?Ø´Ù?Û?د: Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ با Û?Ú© رابط براÛ? "
+"Ù?راÙ?Ù? کردÙ? تجربÙ?â??اÛ? Ù?Ù?Ù?â??اÙ?عادÙ? بدÙ?Ù? داشتÙ? شتابâ??دÙ?Ù?دÙ?â??Û? سختâ??اÙ?زارÛ? کاÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د شد Ù? "
+"با بسÛ?ارÛ? از بÙ?Û?Ù?Ù?â??سازÛ?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در سازگارÛ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. بعÙ?اÙ?Ù?Ø? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù? "
+"Ù?Ù?کاراÙ?Ø´ در تÙ?اش Ù?ستÙ?د تا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Ù?د Ú©Ù? تعداد زÛ?ادÛ? از کاربراÙ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د از "
+"تجربÙ?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?ذت ببرÙ?د Ù? کساÙ?Û? Ú©Ù? در ابتدا Ù?تÙ?اÙ?ستÙ?â??اÙ?د Ø¢Ù? را تجربÙ? Ú©Ù?Ù?د در "
+"Ø¢Û?Ù?دÙ? Ø®Ù?اÙ?Ù?د تÙ?اÙ?ست."
+
+#: ../faq.html:50(h2)
+msgid "Will I be able to use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
+msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? از برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رد عÙ?اÙ?Ù?â??اÙ? در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../faq.html:52(p)
+msgid ""
+"Yes! Existing GNOME applications will work just fine in GNOME 3. GNOME 3 "
+"does provide facilities to make applications even better though, so look out "
+"for new and improved GNOME 3 versions of those trusty apps you've learnt to "
+"love."
+msgstr ""
+"بÙ?Ù?! برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù?د در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ اجرا Ø´Ù?Ù?د. Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?Ø·Ù?ئÙ?ا "
+"اÙ?کاÙ?اتÛ? را براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ بÙ?تر برÙ?اÙ?Ù? Ù?راÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? در اÙ?تظار Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? "
+"جدÛ?د Ù? بÙ?Û?Ù?Ù? شدÙ?â??Û? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ú©Ù? عاشÙ? Ø¢Ù?Ù?ا بÙ?دÙ?â??اÛ?د باشÛ?د."
+
+#: ../faq.html:54(h2)
+msgid "What will happen to the old version of GNOME?"
+msgstr "Ú?Ù? اتÙ?اÙ?Û? براÛ? Ù?سخÙ?â??Û? Ù?دÛ?Ù?Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?د اÙ?تادØ?"
+
+#: ../faq.html:56(p)
+msgid ""
+"The GNOME 2 desktop had a long life, and parts of it became difficult to "
+"maintain over that period. As a result, continued releases of the entire "
+"GNOME 2 desktop was never a practical option for the GNOME Project, and "
+"several parts of the old GNOME 2 desktop will not receive new releases after "
+"GNOME 3 is released. The traditional GNOME 2 desktop will not disappear "
+"overnight, however: releases of GNOME 2 will continue to be supported by "
+"distributions for years to come."
+msgstr ""
+"Ù?سخÙ?â??Û? دÙ?Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù?Ø? زÙ?دگÛ? Ø·Ù?Ù?اÙ?Û?â??اÛ? داشت Ù? در اÛ?Ù? Ù?دت Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?سÙ?تâ??Ù?اÛ?Û? از Ø¢Ù? Ù?Ø´Ú©Ù? "
+"شدÙ? بÙ?د. در Ù?تÛ?جÙ?Ø? اداÙ?Ù?â??Û? اÙ?تشار رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² بÙ? Ù?Û?Ú? عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© گزÛ?Ù?Ù?â??Û? عÙ?Ù?Û? "
+"براÛ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?د Ù? تعدادÛ? از Ù?سÙ?تâ??Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² در Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ "
+"اÙ?تشار جدÛ?دÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Ù?د داشت. رÙ?Ù?Û?زÛ? سÙ?تÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² در Û?Ú© شب Ù?اپدÛ?د Ù?Ø®Ù?اÙ?د شدØ? "
+"اگرÚ?Ù?: اÙ?تشارÙ?اÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û² تÙ?سط تÙ?زÛ?عâ??Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? در ساÙ?Ù?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù?د "
+"شد."
+
+#: ../faq.html:58(h2)
+msgid "Why is the GNOME 3 desktop designed the way it is?"
+msgstr "Ú?را رÙ?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ? اÛ?Ù? Ø´Ú©Ù? طراØÛ? شدÙ? استØ?"
+
+#: ../faq.html:60(p)
+msgid ""
+"A huge amount of work has gone into the design of GNOME 3, and each of the "
+"design decisions behind it has a carefully considered rationale. If you have "
+"a specific question about one of these design decisions, try reading our <a "
+"href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/FAQ\">answers to common GNOME "
+"3 design questions</a>. Alternatively, more extensive details about the "
+"design of the GNOME 3 desktop can be found on the <a href=\"http://live."
+"gnome.org/GnomeShell/Design/\">GNOME 3 desktop design wiki page</a>."
+msgstr ""
+"ØجÙ? زÛ?ادÛ? از کار بر رÙ?Û? طرØÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ اÙ?جاÙ? شدÙ? استØ? Ù? در پسÙ? Ù?ر کداÙ? از اÛ?دÙ?â??Ù?اÛ? "
+"طرØØ? Û?Ú© اصÙ? بÙ?Û?ادÛ? -Ù?ازکâ??بÛ?Ù?اÙ?Ù?- Ù?Ø·Ø±Ø Ø´Ø¯Ù? است. اگر Û?Ú© سÙ?اÙ? Ù?شخص دربارÙ? Û?Ú©Û? از "
+"اÛ?دÙ?â??Ù?اÛ? اÛ?Ù? Ø·Ø±Ø Ø¯Ø§Ø±Û?دØ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/"
+"Design/FAQ\">پاسخ بÙ? سÙ?اÙ?â??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù? دربارÙ?â??Û? Ø·Ø±Ø Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³</a> را اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د. "
+"Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù?Ø? جزئÛ?ات Ù?سÛ?عâ??ترÛ? دربارÙ? Ø·Ø±Ø Ø±Ù?Ù?Û?زÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د در <a href=\"http://"
+"live.gnome.org/GnomeShell/Design/\">صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?Û?Ú©Û? Ø·Ø±Ø Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³</a> Ù¾Û?دا Ø´Ù?د."
+
+#: ../faq.html:62(h2)
+msgid "What are GNOME's plans after GNOME 3 is released?"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? پس از اÙ?تشار Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ú?Û?ستØ?"
+
+#: ../faq.html:64(p)
+msgid ""
+"We are going to have a huge party to celebrate the release, and then we're "
+"going to get back to work improving our desktop, so that GNOME 3 will get "
+"better and better with subsequent releases. We have lots of plans for new "
+"features which will make GNOME even easier and more satisfying to use, such "
+"as document search and an exciting new desktop extensions framework."
+msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? بزرگ براÛ? اÛ?Ù? اÙ?تشار داشتÙ? باشÛ?Ù? Ù? پس از Ø¢Ù? بر Ù?Û?â??گردÛ?Ù? "
+"تا بÙ?Û?Ù?Ù?â??سازÛ? رÙ?Ù?Û?زÛ?â??Ù?اÙ? را اداÙ?Ù? دÙ?Û?Ù?Ø? تا Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ در اÙ?تشارÙ?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? بÙ?تر Ù? "
+"بÙ?تر Ø´Ù?د. Ù?ا برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? زÛ?ادÛ? براÛ? اÙ?کاÙ?ات Ù?Ù?Ø? Ú©Ù? Ú¯Ù?Ù?Ù? را ØتÛ? سادÙ?â??تر Ù? "
+"راضÛ?â??Ú©Ù?Ù?دÙ?â??تر براÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د دارÛ?Ù?. براÛ? Ù?ثاÙ? جستجÙ?Û? سÙ?د Ù? Û?Ú© Ù?رÛ?Ù?â??Ù?رک جدÛ?د "
+"Ù? Ù?Û?جاÙ?â??اÙ?Ú¯Û?ز براÛ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? رÙ?Ù?Û?زÛ?."
+
+#: ../faq.html:66(h2)
+msgid "How can I get involved or help with GNOME 3?"
+msgstr "Ú?Ø·Ù?ر Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? بÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Ú©Ù?Ú© Ù? در اÛ?Ù? پرÙ?Ú?Ù? درگÛ?ر Ø´Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../faq.html:68(p)
+msgid ""
+"Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive "
+"tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also join "
+"our <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">Facebook group</a> or "
+"become a <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">Friend of GNOME</a>. "
+"Additionally, you can help out with one of the many varied tasks involved in "
+"producing GNOME. Just check out our <a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome"
+"\">contribution page</a> for more details."
+msgstr ""
+"اÙ?تشار Ù?ر خبر دربارÙ?â??Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ Û?Ú© Ú©Ù?Ú© Ø®Û?Ù?Û? بزرگ است. Û?Ú© تÙ?Û?Û?تØ? دÙ?تØ? برÙ?زرساÙ?Û? "
+"Ù?ضعÛ?ت Û?ا Û?Ú© Ù¾Ù?ست Ù?بÙ?اگÛ? Ù?ثبت Ù?Ù?Û?Ø´Ù? باعث Ø®Ù?Ø´ØاÙ?Û? Ù? Ù?درداÙ?Û? Ù?است. Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? "
+"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د بÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\">گرÙ?Ù? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú©</a> "
+"Ù?ا بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د Û?ا تبدÛ?Ù? بÙ? Û?Ú© <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\">دÙ?ست "
+"Ú¯Ù?Ù?Ù?</a> Ø´Ù?Û?د. بعÙ?اÙ?Ù?Ø? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د با استÙ?ادÙ? از تعداد زÛ?ادÛ? از Ù?Ù?اردÛ? Ú©Ù? در "
+"ساخت Ú¯Ù?Ù?Ù? دخÛ?Ù? Ù?ستÙ?د بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?Ø· <a href=\"http://live.gnome.org/"
+"JoinGnome\">صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?Ù?کارÛ?</a> Ù?ا را براÛ? جزئÛ?ات بÛ?شتر بخÙ?اÙ?Û?د."
+
+#: ../faq.html:70(h2)
+msgid "I want to write about GNOME 3. How do I get more information?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? دربارÙ? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³ بÙ?Ù?Û?سÙ?. Ú?Ø·Ù?ر اطÙ?اعات بÛ?شترÛ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Ù?Ø?"
+
+#: ../faq.html:72(p)
+msgid ""
+"Further information about the release can be found on the <a href=\"http://"
+"live.gnome.org/ThreePointZero\">GNOME 3 wiki page</a>. Press queries should "
+"be sent to <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-"
+"contact gnome org</a>."
+msgstr ""
+"اطÙ?اعات بÛ?شتر دربارÙ? اÙ?تشار را Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د در <a href=\"http://live.gnome.org/"
+"ThreePointZero\">صÙ?ØÙ?â??Û? Ù?Û?Ú©Û? Ú¯Ù?Ù?Ù? Û³</a> Ù¾Û?دا Ú©Ù?Û?د. سÙ?اÙ?ات Ù?طبÙ?عات باÛ?د بÙ? <a "
+"href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-contact gnome org</"
+"a> ارساÙ? Ø´Ù?Ù?د."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dark application themes for when you want to focus on pictures and videos"
+#~ msgstr ""
+#~ "تÙ?â??Ù?اÛ? تÛ?رÙ? براÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?ا جÙ?ت زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د بر رÙ?Û? عکسâ??Ù?اÛ? Ù? Ù?Û?دÛ?Ù?Ù?ا "
+#~ "Ù?تÙ?رکز Ø´Ù?Û?د"
+
+#~ msgid "Â "
+#~ msgstr " "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]