[yelp] [l10n]Fixes on Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] [l10n]Fixes on Catalan translation
- Date: Tue, 5 Apr 2011 21:16:09 +0000 (UTC)
commit 2a473547e6629d5c1eeede86d57e892f7dfdf06c
Author: Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>
Date: Tue Apr 5 23:14:28 2011 +0200
[l10n]Fixes on Catalan translation
po/ca.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 87d694e..676ff13 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Entreteniment"
#: ../data/toc.xml.in.h:7
msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "Aplicacions per a visualitzar i modificar grà fics"
+msgstr "Aplicacions per visualitzar i modificar grà fics"
#: ../data/toc.xml.in.h:8
msgid "Applications related to audio and video"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Guies i manuals per a aplicacions que es connecten a la resta del món"
#: ../data/toc.xml.in.h:64
msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "Guies per a involucrar-se en desenvolupament"
+msgstr "Guies per involucrar-se en desenvolupament"
#: ../data/toc.xml.in.h:65
msgid "Ham Radio"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Parà metres de maquinari"
#: ../data/toc.xml.in.h:67
msgid "Have some fun"
-msgstr "Divertir-se"
+msgstr "Diversió"
#: ../data/toc.xml.in.h:68
msgid "History"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Entorns integrats de desenvolupament"
#: ../data/toc.xml.in.h:70
msgid "IRC Clients"
-msgstr "Clients del IRC"
+msgstr "Clients de l'IRC"
#: ../data/toc.xml.in.h:71
msgid "Image Processing"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "NotÃcies"
#: ../data/toc.xml.in.h:90
msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "Anà lisis numèrica"
+msgstr "Anà lisi numèrica"
#: ../data/toc.xml.in.h:91
msgid "OCR"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Parà metres"
#: ../data/toc.xml.in.h:121
msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
msgstr ""
-"Parà metres que poden canviar els usuaris per a fer el seu entorn més còmode"
+"Parà metres que poden canviar els usuaris per fer el seu entorn més còmode"
#: ../data/toc.xml.in.h:122
msgid "Simulation Games"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Eines de text"
#: ../data/toc.xml.in.h:137
msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "Eines per a ajudar-vos a gestionar l'ordinador"
+msgstr "Eines per ajudar-vos a gestionar l'ordinador"
#: ../data/toc.xml.in.h:138
msgid "Translation Tools"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Utilitats"
#: ../data/toc.xml.in.h:141
msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "Utilitats per a ajudar-vos a fer la feina"
+msgstr "Utilitats per ajudar-vos a fer la feina"
#: ../data/toc.xml.in.h:142
msgid "Vector Graphics"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la pà gina sol·licitada en el document «%s»."
#: ../libyelp/yelp-document.c:266
msgid "Indexed"
-msgstr "Ã?ndexat"
+msgstr "Indexat"
#: ../libyelp/yelp-document.c:267
msgid "Whether the document content has been indexed"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Mostra el cursor de text"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "Mostra el cursor de text per la navegacció accessible"
+msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
msgid "Editor Mode"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la pà gina"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1627
msgid "Cannot Read"
-msgstr "No es pogut llegir"
+msgstr "No es pot llegir"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1633
msgid "Unknown Error"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]