[gnome-bluetooth/gnome-3-0] Added Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-3-0] Added Persian translation
- Date: Tue, 19 Apr 2011 14:48:36 +0000 (UTC)
commit bc6c9756473f04d8eed9252a321ff1e7a59146ee
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Tue Apr 19 19:18:38 2011 +0430
Added Persian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/fa.po | 943 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 944 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a003f73..f829efa 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -19,6 +19,7 @@ eo
es
et
eu
+fa
fi
fr
fy
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..c40ad03
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,943 @@
+# Persian translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-12 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:38+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "All types"
+msgstr "تÙ?اÙ?Û? اÙ?Ù?اع"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Phone"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Modem"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Computer"
+msgstr "راÛ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+msgid "Network"
+msgstr "شبکÙ?"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
+msgid "Headset"
+msgstr "Ù?دست"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
+msgid "Headphones"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
+msgid "Audio device"
+msgstr "دستگاÙ? صÙ?تÛ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
+msgid "Keyboard"
+msgstr "صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
+msgid "Camera"
+msgstr "دÙ?ربÛ?Ù?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
+msgid "Printer"
+msgstr "Ú?اپگر"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
+msgid "Joypad"
+msgstr "دستÙ? بازÛ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
+msgid "Tablet"
+msgstr "تبÙ?ت"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
+msgid "Video device"
+msgstr "دستگاÙ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û?"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اس"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "براÛ? اÙ?تخاب دستگاÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+msgid "No adapters available"
+msgstr "Ù?Û?Ú? آداپتÙ?رÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "درØاÙ? جستجÙ? براÛ? دستگاÙ?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ØØ°Ù? «%s» از Ù?Ù?رست دستگاÙ?â??Ù?اØ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"اگر دستگاÙ? را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?بÙ? از استÙ?ادÙ? دÙ?بارÙ? باÛ?د Ù?جددا Ø¢Ù? را برپاسازÛ? Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+msgid "Device"
+msgstr "دستگاÙ?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+msgid "Type"
+msgstr "Ù?Ù?ع"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+msgid "All categories"
+msgstr "تÙ?اÙ?Û? دستÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Paired"
+msgstr "جÙ?ت شد"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+msgid "Trusted"
+msgstr "Ù?Ù?رد اعتÙ?اد"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "جÙ?ت شدÙ? Û?ا Ù?ابÙ? اعتÙ?اد Ù?Û?ست"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "جÙ?ت شدÙ? Û?ا Ù?ابÙ? اعتÙ?اد"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "تÙ?Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ø´ دستگاÙ?â??Ù?اÛ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« با..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+msgid "Device _category:"
+msgstr "_دستÙ?â??بÙ?دÛ? دستگاÙ?:"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "براÛ? Ù?Û?Ù?تر کردÙ? دستÙ?â??بÙ?دÛ? دستگاÙ? را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+msgid "Device _type:"
+msgstr "_Ù?Ù?ع دستگاÙ?:"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "براÛ? Ù?Û?Ù?تر کردÙ? Ù?Ù?ع دستگاÙ? را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "دستگاÙ?â??Ù?اÛ? Ù?رÙ?دÛ? (Ù?Ù?Ø´Û?â??Ù?اØ? صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?دÙ?ا Ù?...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ù?â??Ù?اØ? Ù?دستâ??Ù?ا Ù? دستگاÙ?â??Ù?اÛ? صÙ?تÛ? دÛ?گر"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? دستگاÙ? جÛ?â??Ù¾Û?â??اس براÛ? سرÙ?Û?سâ??Ù?اÛ? Ù?کاÙ?â??Û?ابÛ? جغراÙ?Û?اÛ?Û?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+msgstr "دسترسÛ? بÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت از طرÛ?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? (آزÙ?اÛ?Ø´Û?)"
+
+#: ../applet/main.c:125
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "براÛ? Ù?رÙ?ر دستگاÙ? را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../applet/main.c:129
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر"
+
+#: ../applet/main.c:138
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "براÛ? Ù?رÙ?ر دستگاÙ? را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../applet/main.c:288
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "رÙ?Ø´Ù? کردÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/main.c:289
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: خاÙ?Ù?Ø´"
+
+#: ../applet/main.c:292
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/main.c:293
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: رÙ?Ø´Ù?"
+
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: غÛ?رÙ?عاÙ?"
+
+#: ../applet/main.c:445
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "در ØاÙ? Ù?طع ارتباط..."
+
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+msgid "Connecting..."
+msgstr "در ØاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط..."
+
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+msgid "Connected"
+msgstr "ارتباط برÙ?رار شد"
+
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ارتباط Ù?طع شد"
+
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ù?طع ارتباط"
+
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+msgid "Connect"
+msgstr "برÙ?رارÛ? ارتباط"
+
+#: ../applet/main.c:765
+msgid "Send files..."
+msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ?..."
+
+#: ../applet/main.c:775
+msgid "Browse files..."
+msgstr "Ù?رÙ?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا..."
+
+#: ../applet/main.c:786
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "باز کردÙ? ترجÛ?Øات صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د..."
+
+#: ../applet/main.c:794
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "باز کردÙ? ترجÛ?Øات Ù?Ù?Ø´Û?..."
+
+#: ../applet/main.c:804
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "باز کردÙ? ترجÛ?Øات صÙ?ت..."
+
+#: ../applet/main.c:857
+msgid "Debug"
+msgstr "رÙ?ع اشکاÙ?"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:876
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- برÙ?اÙ?Ú© بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/main.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"براÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ تÙ?اÙ? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د خط Ù?رÙ?اÙ? «%s --help» را اجرا Ú©Ù?Û?د.\n"
+
+#: ../applet/main.c:907
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ú© بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/notify.c:159
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عاÙ? شد"
+
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "دستگاÙ? «%s» Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د با اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? جÙ?ت Ø´Ù?د."
+
+#: ../applet/agent.c:202
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا PIN Ù?Ù?رد اشارÙ? در دستگاÙ? %s را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../applet/agent.c:272
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا تاÛ?Û?د Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? PIN «%s» با Û?Ú©Û? رÙ?Û? دستگاÙ? %s برابر است."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:314
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?ت با دسترسÛ? بÙ? «%s»"
+
+#: ../applet/agent.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "دستگاÙ? «%s» Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د بÙ? سرÙ?Û?س «%s» دسترسÛ? داشتÙ? باشد."
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:369
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "درخÙ?است جÙ?ت شدÙ? براÛ? «%s»"
+
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "دستگاÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/agent.c:372
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Ù?رÙ?د PIN"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:396
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "تصدÛ?Ù? جÙ?ت شدÙ? براÛ? «%s»"
+
+#: ../applet/agent.c:405
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "تصدÛ?Ù? PIN"
+
+#: ../applet/agent.c:432
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "درخÙ?است تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت از «%s»"
+
+#: ../applet/agent.c:435
+msgid "Check authorization"
+msgstr "بررسÛ? تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "برÙ?اÙ?Ú© Ù?دÛ?رÛ?ت بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: درØاÙ? بررسÛ?"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Ù?رÙ?ر پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? رÙ?Û? دستگاÙ?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+msgid "Devices"
+msgstr "دستگاÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "ترجÛ?Øات"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "خرÙ?ج"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا بÙ? دستگاÙ?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ? جدÛ?د..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "Ù?ابÙ? رÙ?ئÛ?ت"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "_Ù?Ù?Û?Ø´Ù? اجازÙ? دسترسÛ? بدÙ?"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?ت"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Ù?پذÛ?رÙ?تÙ?"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "_Ù?طابÙ?ت Ù?دارد"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_Ù?طابÙ?تâ??Ù?ا"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "_Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:252
+msgid "Yes"
+msgstr "بÙ?Ù?"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:252
+msgid "No"
+msgstr "Ø®Û?ر"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:345
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« غÛ?رÙ?عاÙ? است"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:350
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« از طرÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù?Û?زÛ?Ú©Û? غÛ?رÙ?عاÙ? است"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:354
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Ù?Û?Ú? آداپتÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø«Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:420
+msgid "Visibility"
+msgstr "Ù?ابÙ?Û?ت رÙ?ئÛ?ت"
+
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:424
+#, c-format
+msgid "Visibility of â??%sâ??"
+msgstr "Ù?ابÙ?Û?ت رÙ?ئÛ?ت «%s»"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "آدرس"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "ارتباط"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?Ù?س Ù? صÙ?ØÙ?â??Ù?Ù?سÛ?"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Power"
+msgstr "اÙ?رÚ?Û?"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات صÙ?ت"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? تÙ?ظÛ?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "جÙ?ت شدÙ? با «%s» Ù?غÙ? شد"
+
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr ""
+"Ù?Ø·Ù?ا تاÛ?Û?د Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? PIN Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? شدÙ? بر رÙ?Û? «%s» با اÛ?Ù? Û?Ú©Û? Ù?طابÙ?ت دارد."
+
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا PIN Ù?Ù?ابÙ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:384
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "برپاسازÛ? «%s» شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "درØاÙ? اتصاÙ? بÙ? «%s»..."
+
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr ""
+"Ù?Ø·Ù?ا PIN Ù?Ù?ابÙ? را بر رÙ?Û? «%s» Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Ù? Enter را از رÙ?Û? صÙ?ØÙ?â??Ú©Ù?Û?د Ù?شار دÙ?Û?د:"
+
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا PIN Ù?Ù?ابÙ? را بر رÙ?Û? «%s» Ù?ارد Ú©Ù?Û?د:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا تا زÙ?اÙ? پاÛ?اÙ? برپاسازÛ? بر رÙ?Û? دستگاÙ? «%s» Ù?Ù?تظر بÙ?اÙ?Û?د..."
+
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#, c-format
+msgid "Successfully set up new device '%s'"
+msgstr "دستگاÙ? «%s» با Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت برپاسازÛ? شد"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "«0000» (بÛ?شتر Ù?دستâ??Ù?اØ? Ù?Ù?Ø´Û? Ù? دستگاÙ?â??Ù?اÛ? جÛ?â??Ù¾Û?â??اس)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ? جدÛ?د بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "رÙ?ز PIN سÙ?ارشÛ?:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "جستجÙ? دستگاÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "جÙ?ت Ù?Ú©Ù?"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+msgid "Does not match"
+msgstr "Ù?طابÙ?ت Ù?دارد"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "درØاÙ? پاÛ?اÙ? بردÙ? برپاسازÛ? دستگاÙ? جدÛ?د"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "عدد PIN ثابت"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ù?عرÙ?Û?"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+msgid "Matches"
+msgstr "Ù?طابÙ?تâ??Ù?ا"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
+msgid "PIN Options"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? PIN..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+"سرÙ?Û?سâ??Ù?اÛ? اضاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?Ù?راÙ? با دستگاÙ?تاÙ? از Ø¢Ù?Ù?ا استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د را اÙ?تخاب "
+"Ú©Ù?Û?د:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
+msgstr "دستگاÙ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د برپاسازÛ? Ú©Ù?Û?د را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "برپاسازÛ? کاÙ?Ù? شد"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"برپاسازÛ? دستگاÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÛ?دØ? Ø´Ù?ا را از Ù?راØÙ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? دستگاÙ?â??Ù?اÛ?Ù? Ù?عاÙ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø« "
+"براÛ? استÙ?ادÙ? در اÛ?Ù? راÛ?اÙ?Ù? عبÙ?ر Ù?Û?â??دÙ?د."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
+msgstr ""
+"دستگاÙ? باÛ?د در Û±Û° Ù?ترÛ? راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù? «Ù?ابÙ? رÙ?ئÛ?ت» باشد. اگر Ø´Ú© دارÛ?د راÙ?Ù?Ù?اÛ? "
+"دستگاÙ? را بخÙ?اÙ?Û?د."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "بÙ? برپاسازÛ? دستگاÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÛ?د Ø®Ù?Ø´â??Ø¢Ù?دÛ?د"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_اÙ?تخاب Ø®Ù?دکار PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ù?غÙ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_خرÙ?ج"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "_برپاسازÛ? راÙ?â??اÙ?دازÛ?"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "دستگاÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« را برپاسازÛ? Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../sendto/main.c:162
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%I'd ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%I'd دÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../sendto/main.c:178
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%I'd ساعت"
+
+#: ../sendto/main.c:188
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "ØدÙ?دا %I'd ساعت"
+
+#: ../sendto/main.c:249
+msgid "File Transfer"
+msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "_Retry"
+msgstr "_تÙ?اش Ù?جدد"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:273
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا از طرÛ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../sendto/main.c:285
+msgid "From:"
+msgstr "از:"
+
+#: ../sendto/main.c:298
+msgid "To:"
+msgstr "تا:"
+
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Û?Ú© خطاÛ? Ù?اشÙ?اس رخ داد"
+
+#: ../sendto/main.c:352
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+"اطÙ?Û?Ù?اÙ? ØاصÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? دستگاÙ? دÙ?ردست رÙ?Ø´Ù? است Ù? اتصاÙ?â??Ù?اÛ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« را Ù?Û?â??پذÛ?رد"
+
+#: ../sendto/main.c:450
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "درØاÙ? ارساÙ? %s"
+
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "ارساÙ? %Id پرÙ?Ù?دÙ? از %Id"
+
+#: ../sendto/main.c:519
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%Id Ú©Û?Ù?Ù?باÛ?ت/ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../sendto/main.c:521
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%Id باÛ?ت/ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../sendto/main.c:651
+msgid "Select device to send to"
+msgstr "براÛ? ارساÙ? دستگاÙ?Û? را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../sendto/main.c:656
+msgid "_Send"
+msgstr "_ارساÙ?"
+
+#: ../sendto/main.c:700
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا را براÛ? ارساÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
+
+#: ../sendto/main.c:703
+msgid "Select"
+msgstr "اÙ?تخاب"
+
+#: ../sendto/main.c:729
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "دستگاÙ? دÙ?ردست براÛ? استÙ?ادÙ?"
+
+#: ../sendto/main.c:731
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "اساÙ?Û? دستگاÙ?â??Ù?اÛ? دÙ?ردست"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "خطاÛ? برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?Û?سÛ?: عدÙ? تÙ?اÙ?اÛ?Û? در Ù¾Û?دا کردÙ? دستگاÙ? در Ù?Ù?رست"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
+#, c-format
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? OBEX Push پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« (OBEX Push)"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? از طرÛ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا از طرÛ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../moblin/main.c:93
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "اجرا در ØاÙ?ت Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "تابÙ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?بÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../moblin/main.c:102
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- تابÙ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?بÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%Id ساعت"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%Id دÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%Id ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "Û° ثاÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا براÛ? %s\n"
+"Ù?ابÙ? رÙ?ئÛ?ت است."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "جÙ?ت شدÙ? با «%s» شکست Ø®Ù?رد."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+msgid "Pair"
+msgstr "جÙ?ت شدÙ?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+msgid "Browse"
+msgstr "Ù?رÙ?ر"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ? شکست Ø®Ù?رد"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+msgid "Back to devices"
+msgstr "برگشت بÙ? دستگاÙ?â??Ù?ا"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+msgid "Done"
+msgstr "اÙ?جاÙ? شد"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+msgid "Device setup"
+msgstr "برپاسازÛ? دستگاÙ?"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+msgid "Settings"
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+msgid "Only show:"
+msgstr "تÙ?Ù?ا Ù?Ù?اÛ?Ø´:"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+msgid "PIN options"
+msgstr "ترجÛ?Øات PIN"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+msgid "Add a new device"
+msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? دستگاÙ? جدÛ?د"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Ù?ابÙ? رÙ?ئÛ?ت بر رÙ?Û? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ? از راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "تابÙ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?ت بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "راÛ?اÙ?Ù? Ù?ابÙ? _رÙ?ئÛ?ت Ø´Ù?د"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "Ù?اÙ? دÙ?ستاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "_برپاسازÛ? دستگاÙ? جدÛ?د..."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_ØØ°Ù?"
+
+#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+#~ msgstr "عدÙ? اÙ?کاÙ? در اجراÛ? ترجÛ?جات «بÙ? اشتراک گذارÛ? خصÙ?صÛ? پرÙ?Ù?دÙ?»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ø·Ù?ا بازبÛ?Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? «بÙ? اشتراکâ??گذارÛ? خصÙ?صÛ? پرÙ?Ù?دÙ?» بÙ? درستÛ? Ù?صب شدÙ? است."
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø´Ù?اÛ?Ù? بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "Sharing Settings..."
+#~ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اشتراکâ??گذارÛ?..."
+
+#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+#~ msgstr "بÙ? راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا Ù?Û?Ú? آداپتÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø«Û? Ù?تصÙ? Ù?شدÙ? است."
+
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+#~ msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© دکÙ?Ù? در راÛ?اÙ?Ù? Ø´Ù?ا خاÙ?Ù?Ø´ شدÙ? است."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]