[eog] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 24 Apr 2011 13:14:00 +0000 (UTC)
commit d4ffd93d1a2dd17174178cd9fbbfbb1c93295708
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Apr 24 20:08:56 2011 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 414 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 209 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a720a9a..53bd4fa 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Thai translation for oeg.
-# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003-2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2011.
# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 19:46+0700\n"
+"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 20:08+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,29 +59,29 @@ msgstr "ลà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
msgid "Separator"
msgstr "�ส������"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?หมà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?"
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Reload Image"
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Reload current image"
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Date in statusbar"
msgstr "วั��ี������ส�า�ะ"
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
@@ -495,8 +495,9 @@ msgid ""
"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
"to the empty string to disable this feature."
msgstr ""
-"à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? (รวมà¸?ามสà¸?ุล \".desktop\" à¸?à¹?วย) à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?ม "
-"\"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?ริà¸?วà¹?าà¸?"
+"à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? (รวมà¸?ามสà¸?ุล \".desktop\" à¸?à¹?วย) "
+"à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?ม \"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?ภาà¸?\" à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹? "
+"���ำห����า�ี�����ส�ริ�ว�า�"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
#, no-c-format
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¡à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ส
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "à¸?ัวà¸?ูà¸?สำหรัà¸?ยà¹?à¸-à¸?ยาย"
-#: ../src/eog-application.c:124
+#: ../src/eog-application.c:122
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
@@ -627,65 +628,65 @@ msgstr "Eye of GNOME à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸?ารà¸?าà¸?à¸à¸£
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr "à¸?รุà¸?าลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ามสà¸?ุลà¸à¸·à¹?à¸? à¹?à¸?à¹?à¸? .png หรืภ.jpg"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:164
-msgid "All Files"
-msgstr "�ุ����ม"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:169
-msgid "All Images"
-msgstr "�ุ�รู�"
-
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:190
+#: ../src/eog-file-chooser.c:167
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "�ุ����ม"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:224
+msgid "Supported image files"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?มรูà¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
+
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:286 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "�ิ���ล"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:437
+#: ../src/eog-file-chooser.c:447
msgid "Open Image"
msgstr "��ิ�รู�"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:445
+#: ../src/eog-file-chooser.c:455
msgid "Save Image"
msgstr "�ั��ึ�รู�"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:453
+#: ../src/eog-file-chooser.c:463
msgid "Open Folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: ../src/eog-image.c:599
+#: ../src/eog-image.c:600
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "à¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ามา"
-#: ../src/eog-image.c:627
+#: ../src/eog-image.c:628
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "��ล�รู�ภา��ม�สำ�ร��"
-#: ../src/eog-image.c:1054
+#: ../src/eog-image.c:1055
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "�ม�ส�ั�ส�ุ� EXIF สำหรั����ม��ิ��ี�"
-#: ../src/eog-image.c:1183
+#: ../src/eog-image.c:1184
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/eog-image.c:1590 ../src/eog-image.c:1692
+#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "à¹?มà¹?มีรูà¸?à¸?ีà¹?à¸à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: ../src/eog-image.c:1600 ../src/eog-image.c:1704
+#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "สร�า����ม�ั�ว�ราว�ม�สำ�ร��"
@@ -745,12 +746,12 @@ msgid "Value"
msgstr "��า"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:113 ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a %d %B %Ey %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:147
+#: ../src/eog-exif-util.c:152
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a %d %B %Ey"
@@ -758,17 +759,17 @@ msgstr "%a %d %B %Ey"
msgid "_Retry"
msgstr "ลà¸à¸?à¹?ห_มà¹?"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:141
+#: ../src/eog-error-message-area.c:150
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "à¸à¹?าà¸?รูà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:175
+#: ../src/eog-error-message-area.c:192
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "�ม���รู��� '%s'"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:182
+#: ../src/eog-error-message-area.c:199
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "�ม�มีรู����ำ�ห��������ี��ำห��"
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "�าม�ี�����"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:408
+#: ../src/eog-thumb-view.c:471
msgid "Taken on"
msgstr "à¸?à¹?ายà¹?มืà¹?à¸"
@@ -925,24 +926,24 @@ msgstr " (รหัสยู�ิ�����ิ�)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:533
+#: ../src/eog-window.c:531
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i � %i �ิ���ล %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:839
+#: ../src/eog-window.c:831
msgid "_Reload"
msgstr "_à¸à¹?าà¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../src/eog-window.c:841 ../src/eog-window.c:2674
+#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2709
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "à¸?à¹?à¸_à¸?"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:851
+#: ../src/eog-window.c:843
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr ""
"รูà¸?ภาà¸? \"%s\" มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมภายà¸?à¸à¸?\n"
"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸à¹?าà¸?รูà¸?ภาà¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:1015
+#: ../src/eog-window.c:1007
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
@@ -961,17 +962,17 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹? \"%s\" à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1171
+#: ../src/eog-window.c:1163
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "�ำลั��ั��ึ�รู� \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1524
+#: ../src/eog-window.c:1516
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "�ำลั���ิ�รู� \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2204
+#: ../src/eog-window.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -980,15 +981,15 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?ม:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2461
+#: ../src/eog-window.c:2467
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:2464
+#: ../src/eog-window.c:2470
msgid "_Reset to Default"
msgstr "��ลี�ย��ลั�������า_�ริยาย"
-#: ../src/eog-window.c:2548
+#: ../src/eog-window.c:2556
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
@@ -998,23 +999,27 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: ../src/eog-window.c:2553
+#: ../src/eog-window.c:2561
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2556
+#: ../src/eog-window.c:2564
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+#: ../src/eog-window.c:2656 ../src/eog-window.c:2671
+msgid "Error launching System Settings: "
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม \"à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?\": "
+
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2672
+#: ../src/eog-window.c:2707
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "�รั�����_�ื��หลั�"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2688
+#: ../src/eog-window.c:2723
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1023,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"รู�ภา� \"%s\" �ู��ำห���ห�����ภา��ื��หลั��ื�����ะ�ล�ว\n"
"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?รัà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:3080
+#: ../src/eog-window.c:3115
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?â?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3160
+#: ../src/eog-window.c:3195
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1036,14 +1041,14 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"\"%s\" ��ล��ั��ยะ?"
-#: ../src/eog-window.c:3163
+#: ../src/eog-window.c:3198
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ยะสำหรัà¸? \"%s\" à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ะลà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:3168
+#: ../src/eog-window.c:3203
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1055,448 +1060,453 @@ msgstr[0] ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะยà¹?าย\n"
"รูà¸? %d รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ?"
-#: ../src/eog-window.c:3173
+#: ../src/eog-window.c:3208
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"ภาà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¹?à¸?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะà¹?à¸?à¹? à¹?ละà¸?ะลà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¸?à¹?à¸à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/eog-window.c:3190 ../src/eog-window.c:3653 ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3225 ../src/eog-window.c:3713 ../src/eog-window.c:3737
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: ../src/eog-window.c:3192
+#: ../src/eog-window.c:3227
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸à¸µà¸?à¸?ลà¸à¸?วาระà¸?ีà¹?"
-#: ../src/eog-window.c:3237 ../src/eog-window.c:3251
+#: ../src/eog-window.c:3272 ../src/eog-window.c:3286
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "��ิ�����ั��ยะ�ม�สำ�ร��"
-#: ../src/eog-window.c:3259
+#: ../src/eog-window.c:3294
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "�ม�สามาร�ล����ม���"
-#: ../src/eog-window.c:3330
+#: ../src/eog-window.c:3390
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "�ิ��ลา���ะล�รู� %s"
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3637
msgid "_Image"
msgstr "รู�_ภา�"
-#: ../src/eog-window.c:3578
+#: ../src/eog-window.c:3638
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3639
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3640
msgid "_Go"
msgstr "�_�"
-#: ../src/eog-window.c:3581
+#: ../src/eog-window.c:3641
msgid "_Tools"
msgstr "à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:3582
+#: ../src/eog-window.c:3642
msgid "_Help"
msgstr "_วี�ี���"
-#: ../src/eog-window.c:3584
+#: ../src/eog-window.c:3644
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_��ิ��"
-#: ../src/eog-window.c:3585
+#: ../src/eog-window.c:3645
msgid "Open a file"
msgstr "��ิ����ม"
-#: ../src/eog-window.c:3587
+#: ../src/eog-window.c:3647
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: ../src/eog-window.c:3588
+#: ../src/eog-window.c:3648
msgid "Close window"
msgstr "�ิ�ห��า��า�"
-#: ../src/eog-window.c:3590
+#: ../src/eog-window.c:3650
msgid "T_oolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3651
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../src/eog-window.c:3593
+#: ../src/eog-window.c:3653
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3654
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "�รั����� Eye of GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3596
+#: ../src/eog-window.c:3656
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²"
-#: ../src/eog-window.c:3597
+#: ../src/eog-window.c:3657
msgid "Help on this application"
msgstr "วิ�ี�����ร��รม�ี�"
-#: ../src/eog-window.c:3599 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3659
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3660
msgid "About this application"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม�ี�"
-#: ../src/eog-window.c:3605
+#: ../src/eog-window.c:3665
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?_à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3666
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3608
+#: ../src/eog-window.c:3668
msgid "_Statusbar"
msgstr "���_ส�า�ะ"
-#: ../src/eog-window.c:3609
+#: ../src/eog-window.c:3669
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?สà¸?าà¸?ะà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3611
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3672
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3614
+#: ../src/eog-window.c:3674
msgid "Side _Pane"
msgstr "���_��า�"
-#: ../src/eog-window.c:3615
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?/à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3620
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "_Save"
msgstr "_�ั��ึ�"
-#: ../src/eog-window.c:3621
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3683
msgid "Open _with"
msgstr "��ิ�_��วย"
-#: ../src/eog-window.c:3624
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3686
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "�ั��ึ����_��"
-#: ../src/eog-window.c:3627
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3629
+#: ../src/eog-window.c:3689
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_�ิม���"
-#: ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3690
msgid "Print the selected image"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3692
msgid "Prope_rties"
msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3633
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "_Undo"
msgstr "�รี_ย��ื�"
-#: ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?à¹?à¸à¸£à¸¹à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3698
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ว_à¸?à¸à¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3699
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "�ลั���าย�����วา"
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3701
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "�ลิ���ว_�ั��"
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3702
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "�ลั���ล�ล�า�"
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3704
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "หมุ��_าม���ม�าฬิ�า"
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3705
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?วา 90 à¸à¸?ศา"
-#: ../src/eog-window.c:3647
+#: ../src/eog-window.c:3707
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "หมุ�_�ว����ม�าฬิ�า"
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3708
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "หมุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย 90 à¸à¸?ศา"
-#: ../src/eog-window.c:3650
+#: ../src/eog-window.c:3710
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "�������_�ื��หลั��ื�����ะ"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3711
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-#: ../src/eog-window.c:3654
+#: ../src/eog-window.c:3714
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "à¸?ิà¹?à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: ../src/eog-window.c:3656 ../src/eog-window.c:3665 ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3716
+msgid "_Copy"
+msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3717
+msgid "Copy the selected image to the clipboard"
+msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?รูà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3719 ../src/eog-window.c:3728 ../src/eog-window.c:3731
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ย_าย"
-#: ../src/eog-window.c:3657 ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3720 ../src/eog-window.c:3729
msgid "Enlarge the image"
msgstr "�ยายรู��ห��ห���ึ��"
-#: ../src/eog-window.c:3659 ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3722 ../src/eog-window.c:3734
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ยà¹?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3660 ../src/eog-window.c:3669 ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3732 ../src/eog-window.c:3735
msgid "Shrink the image"
msgstr "ยà¹?à¸à¸£à¸¹à¸?à¹?หà¹?à¹?ลà¹?à¸?ลà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3725
msgid "_Normal Size"
msgstr "��า�_���ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3663
+#: ../src/eog-window.c:3726
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "�ส��รู�����า����ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3743
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3744
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3746
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "�ั��าร�ายส�ล��"
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3747
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ายสà¹?ลà¸?à¹?หรืà¸à¸?ายà¸?à¹?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3686
-msgid "Best _Fit"
+#: ../src/eog-window.c:3749
+msgid "_Best Fit"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?_à¸?à¸à¸?ี"
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3750
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ีà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3692 ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3755 ../src/eog-window.c:3770
msgid "_Previous Image"
msgstr "รูà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3756
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¹?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3758
msgid "_Next Image"
msgstr "รู�_�ั���"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3759
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3698 ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3773
msgid "_First Image"
msgstr "รู��_ร�"
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3762
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3701 ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3764 ../src/eog-window.c:3776
msgid "_Last Image"
msgstr "รู�สุ�_��าย"
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3765
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?สุà¸?à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3704
+#: ../src/eog-window.c:3767
msgid "_Random Image"
msgstr "สุ�_มรู�ภา�"
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3768
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?รูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¸?สุà¹?ม"
-#: ../src/eog-window.c:3719
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "�ส��ส�_ล��"
+#: ../src/eog-window.c:3782
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "�าย_ส�ล��"
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "�ริ�ม�ส��ภา���า�� ����ายส�ล��"
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Previous"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "Next"
msgstr "�ั���"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Right"
msgstr "�วา"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Left"
msgstr "��าย"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "In"
msgstr "�ยาย"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Out"
msgstr "ยà¹?à¸"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Normal"
msgstr "���ิ"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "Fit"
msgstr "à¸?à¸à¸?ี"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Gallery"
msgstr "หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3878
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
-#: ../src/eog-window.c:4150
+#: ../src/eog-window.c:4226
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "�����รู��ั��ุ�ั���ย��� %s"
-#: ../src/eog-window.c:4152
+#: ../src/eog-window.c:4228
msgid "Edit Image"
msgstr "�����รู�ภา�"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:51
-msgid "Plugin"
-msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "��ิ����"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:513
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "_�ั����า"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:523
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "_��ิ����"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:535
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "��ิ��_���ั��หม�"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:540
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "�ิ_��ั��หม�"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
-msgid "Active _Plugins:"
-msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?:"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-
-#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME: ��ร��รม�ส��รู�"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:76
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:77
msgid "Disable image gallery"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:78
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "��ิ�������ายส�ล��"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:80
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "��ิ���ร��รม�ัว�หม� ����ี��ะ����ัว���า��ำ"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:83
msgid "Show the application's version"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:84
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FILEâ?¦]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:214
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?à¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "�ุ�รู�"
+
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "�ส��ส�_ล��"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "��ิ����"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "_�ั����า"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "_��ิ����"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "��ิ��_���ั��หม�"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "�ิ_��ั��หม�"
+
+#~ msgid "Active _Plugins:"
+#~ msgstr "_à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?:"
+
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "à¹?_à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -1584,9 +1594,6 @@ msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸
#~ msgid "Set As _Wallpaper"
#~ msgstr "�������ภา�_�ื��หลั�"
-#~ msgid "Error loading print settings file: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?: %s"
-
#~ msgid "Error saving print settings file: %s"
#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?: %s"
@@ -1897,9 +1904,6 @@ msgstr "à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸
#~ msgid "Embeddable EOG Image"
#~ msgstr "รู� EOG �ี��ั��ัว���"
-#~ msgid "Unsupported image type for saving."
-#~ msgstr "�ั��ื�รู���ิ��ี��ม�����"
-
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "�ระ�าษ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]