[metacity] Updated Thai translation.



commit 7f42a1c4d7531a3991119f6f81fd1bb129e4d1a7
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sun Aug 14 18:56:52 2011 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  543 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 305 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 731504d..4da1f06 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Thai translation for metacity.
-# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the metacity package.
 #
 # Phakhinee Thangnithirat <sc442535 angsila compsci buu ac th>, 2003
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2003
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2010.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 21:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 14:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-14 20:54+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,27 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/core/bell.c:294
+#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/core/bell.c:299
 msgid "Bell event"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
@@ -88,7 +100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà %d (%s) ààààààààààààààààààààààààààààààà'%s'\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,7 +110,7 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààààà %s
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
+#: ../src/core/keybindings.c:2343
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -109,12 +121,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2383
+#: ../src/core/keybindings.c:2432
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "àààààà %d ààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#: ../src/core/keybindings.c:3386
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
@@ -176,18 +188,18 @@ msgid ""
 "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/core/main.c:528
+#: ../src/core/main.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:544
+#: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà %s àààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/main.c:603
+#: ../src/core/main.c:602
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
@@ -203,24 +215,24 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661
+#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "àààà GConf '%s' ààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830
+#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
 msgstr "%d àààààà GConf %s ààààààààààààààà %d ààà %d\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756
-#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129
-#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162
+#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
+#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
+#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "àààà GConf \"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1232
+#: ../src/core/prefs.c:1234
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -228,41 +240,41 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà "
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1303
+#: ../src/core/prefs.c:1305
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" ààààààà GConf %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1365
+#: ../src/core/prefs.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1786
+#: ../src/core/prefs.c:1788
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478
+#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "àààààààààààà %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183
+#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2559
+#: ../src/core/prefs.c:2542
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà %d àààà %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2763
+#: ../src/core/prefs.c:2746
 #, c-format
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà compositor: %s\n"
@@ -270,7 +282,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #: ../src/core/screen.c:357
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "ààààà %d àààààààààà '%s' ààààààààà\n"
+msgstr "ààààà %d ààààààààààà '%s' ààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:373
 #, c-format
@@ -278,7 +290,7 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"ààààà %d àààààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà --replace "
+"ààààà %d ààààààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà --replace "
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:400
@@ -290,12 +302,12 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ààààà %d àààààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+msgstr "ààààà %d ààààààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà %d àààààààààà \"%s\"\n"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà %d ààààààààààà \"%s\"\n"
 
 #. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
 #. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
@@ -335,60 +347,54 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"shift\" ààààààà; ààààààà ààààààààààààààà \"shift\" "
 "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:867
+#: ../src/core/session.c:859
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà '%s' ààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1008
+#: ../src/core/session.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1013
+#: ../src/core/session.c:1005
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààà '%s': %s\n"
 
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1106
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà %s: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1145
+#: ../src/core/session.c:1135
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1194
+#: ../src/core/session.c:1184
 #, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "ààààààààààààà <metacity_session> àààààààà ID àààààààààààà"
 
-#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282
-#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386
-#: ../src/core/session.c:1446
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "àààààààààààààààààààà %s ààààààààààà <%s>"
 
-#: ../src/core/session.c:1224
+#: ../src/core/session.c:1214
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "àààààà <window> àààààààààà"
 
-#: ../src/core/session.c:1466
+#: ../src/core/session.c:1456
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "àààààààààààààààààà %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1818
+#: ../src/core/session.c:1808
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
@@ -414,7 +420,7 @@ msgstr "ààààààààààà %s ààààààààààà
 #: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Metacity àààààààààààààààààààààààààààààààààà verbose\n"
+msgstr "Metacity àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/util.c:236
 msgid "Window manager: "
@@ -440,7 +446,7 @@ msgid "Metacity"
 msgstr "Metacity"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5642
+#: ../src/core/window.c:5704
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -456,7 +462,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6207
+#: ../src/core/window.c:6269
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -499,7 +505,7 @@ msgstr "%s (ààààààààààààààà)"
 #: ../src/core/window-props.c:1430
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "ààà WM_TRANSIENT_FOR àààààààà 0x%lx àààààààààààààà %s ààààààààà\n"
+msgstr "àààààààà WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx àààààààààààààà %s ààààààààààààààààààà\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -577,203 +583,202 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "àààààààààààààààààà 12"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Reverse switch windows of an application"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:156
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:159
+msgid "Reverse switch applications"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:162
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:165
+msgid "Reverse switch system controls"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:169
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:172
+msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:175
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:178
+msgid "Reverse switch windows directly"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:181
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:184
+msgid "Reverse switch system controls directly"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:189
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:192
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-# Can omit the word panel without losing the core meaning.
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ààààààààààààààà \"àààààààààààà\""
+#: ../src/include/all-keybindings.h:195
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+#: ../src/include/all-keybindings.h:236
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
-msgid "Run a terminal"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Launch Terminal"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#: ../src/include/all-keybindings.h:255
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+#: ../src/include/all-keybindings.h:258
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
 msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle window always appearing on top"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
 msgid "Restore window"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "àààà/àààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
 msgid "Minimize window"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
 msgid "Close window"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
 msgid "Move window"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
 msgid "Resize window"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:279
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+#: ../src/include/all-keybindings.h:283
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 1"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 2"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+#: ../src/include/all-keybindings.h:289
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 3"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 4"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+#: ../src/include/all-keybindings.h:295
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 5"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+#: ../src/include/all-keybindings.h:298
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 6"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+#: ../src/include/all-keybindings.h:301
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 7"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+#: ../src/include/all-keybindings.h:304
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 8"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+#: ../src/include/all-keybindings.h:307
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 9"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+#: ../src/include/all-keybindings.h:310
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 10"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+#: ../src/include/all-keybindings.h:313
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 11"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+#: ../src/include/all-keybindings.h:316
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà 12"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+#: ../src/include/all-keybindings.h:328
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+#: ../src/include/all-keybindings.h:331
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+#: ../src/include/all-keybindings.h:334
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+#: ../src/include/all-keybindings.h:337
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -782,59 +787,59 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 # dialog out too wide.
 #
 # The next entry in the list will make this entry clear.
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:340
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:348
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+#: ../src/include/all-keybindings.h:352
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (àààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:356
+msgid "Move window to top left corner"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:359
+msgid "Move window to top right corner"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà (àààààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:362
+msgid "Move window to bottom left corner"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:365
+msgid "Move window to bottom right corner"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà (àààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:369
+msgid "Move window to top edge of screen"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà (àààààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:372
+msgid "Move window to bottom edge of screen"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà (ààààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:375
+msgid "Move window to right side of screen"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà (àààààààà) ààààààààà"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:378
+msgid "Move window to left side of screen"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#: ../src/include/all-keybindings.h:381
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1283,47 +1288,47 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà"
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "ààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1120
 msgid "Close Window"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1123
 msgid "Window Menu"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1126
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1129
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1132
 msgid "Restore Window"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1135
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "_àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1138
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1141
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1144
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1147
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1150
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1526,48 +1531,48 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "top"
 msgstr "àà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "bottom"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:259
 msgid "left"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:261
 msgid "right"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:288
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:307
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:344
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "ààà aspect ratio %g àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:356
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1058
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1576,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààà GTK ààààààààààààààààààààààààààààà àààà gtk:fg[NORMAL] ààààà NORMAL "
 "ààààààààà; ààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1585,17 +1590,17 @@ msgstr ""
 "àààààààààà GTK ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà gtk:fg[NORMAL] ààààà NORMAL "
 "ààààààààà; ààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1209
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "àààààààààààààà \"%s\" ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1222
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ààààààààààààààààààà \"%s\" ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1252
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1603,94 +1608,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààààààààààààààààà \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", ààà \"%s\" ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1263
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "àààààààààààààààààààà \"%s\" ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1273
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "àààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààààààààààà 0.0 ààà 1.0"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "ààààààààààààààààà \"shade/base_color/factor \", \"%s\" ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1331
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" ààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1341
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "ààààààààààà \"%s\" àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1370
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "ààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1624
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "ààààààààààààààààààà'%s' ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1651
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà '%s' ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1665
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà '%s' ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1844
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà mod àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2063
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà\"%s\" àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2072
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2080
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1698,37 +1703,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààà\"%c\" ààààààààààààààààààà \"%c\" ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2332
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2361
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2425
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2436
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4203
+#: ../src/ui/theme.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1737,25 +1742,25 @@ msgstr ""
 "àààààààà <button function =\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"àààààààààààà\"/> "
 "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
+#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr ""
 "ààà <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"àààààààààààà\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4780
+#: ../src/ui/theme.c:4896
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "ààààààààààààà \"%s\" ààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
-#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
+#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "àààààààààààààà <%s> ààààààààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:4946
+#: ../src/ui/theme.c:5062
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1764,13 +1769,13 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" ààààààààààà \"%s\", ààààààààààààààààààà "
 "<window type=\"%s\" style_set=\"àààààààààààà\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà; ààà \"%s\" ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "àààààààà \"%s\" ààààààààààààààà"
@@ -2320,6 +2325,74 @@ msgstr "àààààà y àààà %d ààààààààààà
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà %d àààààà àààààà %g àààààà (%g ààààààààààààààà)\n"
 
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+# Can omit the word panel without losing the core meaning.
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà \"àààààààààààà\""
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà (àààààà) ààààààààà"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
 #~ "\n"
@@ -2412,9 +2485,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #~ msgid "The keybinding used to toggle maximization."
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Toggle always on top state"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The keybinding used to toggle always on top.  A window that is always on "
 #~ "top will always be visible over other overlapping windows."
@@ -2445,9 +2515,6 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #~ "using the keyboard."
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààà \"ààààààààààààààà\" àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Toggle window on all workspaces"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1."
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 1"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]