[gbrainy] Fixed and updated Russian translation



commit 5fcfead0574e54464bc900a567e73591195e4ee4
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Aug 21 12:31:16 2011 +0400

    Fixed and updated Russian translation

 po/ru.po |  344 ++++++--------------------------------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a41fba2..e667dab 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 08:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-21 12:29+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,12 +41,6 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐÐÐ Ð 2 ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. [ago] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
-#| msgid ""
-#| "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
-#| "[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-#| msgid_plural ""
-#| "John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
-#| "[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
 msgid "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
 msgid_plural "John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
@@ -54,12 +48,6 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ x) Ð 2 ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ y): x = 2y. [ago] ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ð [proportion] ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
-#| msgid ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
-#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
-#| msgid_plural ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-#| "(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
 msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
 msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits number represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
@@ -67,12 +55,6 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digi
 msgstr[2] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 9). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
-#| msgid ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
-#| "(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-#| msgid_plural ""
-#| "A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal "
-#| "number (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
 msgid "A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
 msgid_plural "A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐ [digits] ÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 0 ÐÐ 7). ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
@@ -87,12 +69,6 @@ msgstr[1] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑÐ ÐÐ
 msgstr[2] "Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ [games] ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
-#| msgid ""
-#| "How many matches does it take to determine the winner of a tennis "
-#| "tournament that starts with [players] player?"
-#| msgid_plural ""
-#| "How many matches does it take to determine the winner of a tennis "
-#| "tournament that starts with [players] players?"
 msgid "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?"
 msgid_plural "In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] players?"
 msgstr[0] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐ?"
@@ -100,12 +76,6 @@ msgstr[1] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ
 msgstr[2] "Ð ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ [players] ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
-#| msgid ""
-#| "You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound "
-#| "interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
-#| msgid_plural ""
-#| "You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
-#| "interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
 msgid "You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
 msgid_plural "You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
 msgstr[0] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 10% ÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ 2 ÐÐÐÐ?"
@@ -114,12 +84,6 @@ msgstr[2] "ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ [money] ÐÐÐÐÐÐÑ
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:65
 #: ../data/games.xml.h:35
-#| msgid ""
-#| "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
-#| "[legs] leg. How many horses are present?"
-#| msgid_plural ""
-#| "In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes "
-#| "and [legs] legs. How many horses are present?"
 msgid "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] leg. How many horses are present?"
 msgid_plural "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and [legs] legs. How many horses are present?"
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ [eyes] ÐÐÐÐ Ð [legs] ÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ?"
@@ -156,9 +120,6 @@ msgstr[1] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑ
 msgstr[2] "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ [add] ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ 15 ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? [option_answers]"
 
 #: ../data/games.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
-#| "weights."
 msgid "A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances reciprocally proportional to their weights."
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
@@ -224,16 +185,10 @@ msgid "Compare variables"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/games.xml.h:13
-#| msgid ""
-#| "Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated "
-#| "past interest."
 msgid "Compound interest is paid on the principal plus any past interest accumulated."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/games.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long "
-#| "enough and a place to stand, and I can move the Earth."
 msgid "Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough and a place to stand and I can move the Earth'."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ: ÂÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ, Ð Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÂ."
 
@@ -266,7 +221,6 @@ msgid "Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4)
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 2 ÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 4 (2 * [men] + [horses] * 4). Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 2 ÐÐÐÐÐ (2 * [men] + 2 * [horses])."
 
 #: ../data/games.xml.h:22
-#| msgid "Numeric relation"
 msgid "Family relations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -292,9 +246,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: 0.5 should be formatted correctly to your locale, using "," for example instead of "." if this is the convention for your language.
 #: ../data/games.xml.h:29
-#| msgid ""
-#| "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
-#| "measuring 6 x 5 x [z]?"
 msgid "How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 x 5 x [z]?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ 1 x 1 x 0.5 ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ 6 x 5 x [z]?"
 
@@ -303,16 +254,10 @@ msgid "How much weight is needed at the point indicated by the question mark to
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ?"
 
 #: ../data/games.xml.h:31
-#| msgid ""
-#| "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options "
-#| "makes x &gt; y true? [option_answers]"
 msgid "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, which of the following options is correct? [option_answers]"
 msgstr "ÐÑÐÐ p &lt; x &lt; q Ð r &lt; y &lt; s, ÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ x &gt; y ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ? [option_answers]"
 
 #: ../data/games.xml.h:32
-#| msgid ""
-#| "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options "
-#| "makes x &gt; y true? [option_answers]"
 msgid "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, which of the following options is correct? [option_answers]"
 msgstr "ÐÑÐÐ p &lt; x &lt; q Ð r &lt; y &lt; s, ÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ x &lt; y ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ? [option_answers]"
 
@@ -334,9 +279,6 @@ msgid "In every match you eliminate one player, you need the total number of gam
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/games.xml.h:39
-#| msgid ""
-#| "[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only "
-#| "and [both] have sisters and brothers."
 msgid "It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only and minus [both] that have sisters and brothers."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ [brothers_only] ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ â [sisters_only] Ð [both] ÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÑÑ, Ð ÐÑÐÑÑÐÐ."
 
@@ -357,23 +299,16 @@ msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ [num_b] / [num_a]."
 
 #: ../data/games.xml.h:44
-#| msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
 msgstr "ÐÑÐ â ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ([three] * 3) - ([two] * 2)."
 
 #: ../data/games.xml.h:45
-#| msgid ""
-#| "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John "
-#| "has any relative that has not been mentioned."
 msgid "John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐ? ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐ? ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ. [option_answers]"
 
 #: ../data/games.xml.h:46
-#| msgid ""
-#| "John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
-#| "has any relative that has not been mentioned."
 msgid "John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ? ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ? ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ. [option_answers]"
 
 #: ../data/games.xml.h:47
 msgid "Lever"
@@ -388,9 +323,6 @@ msgid "Odd number"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/games.xml.h:50
-#| msgid ""
-#| "On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points "
-#| "in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
 msgid "On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ 120 ÐÑÐÐÐ ÐÐ 5 ÐÑÐÑÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 4, 5, 6, 3, 2)"
 
@@ -423,9 +355,6 @@ msgid "Tennis game"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/games.xml.h:58
-#| msgid ""
-#| "The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided "
-#| "by the number of items in the list."
 msgid "The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers is [two]. What is the third number? [option_answers]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ â [three]. ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ â [two]. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ? [option_answers]"
 
@@ -442,7 +371,6 @@ msgid "The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mothe
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑÑ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/games.xml.h:62
-#| msgid "Odd number"
 msgid "Third number"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
@@ -485,12 +413,10 @@ msgstr "[females_cars]% ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ Ð
 
 #. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
 #: ../data/games.xml.h:75
-#| msgid "[option_prefix] [option_b]%"
 msgid "[option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_a] Ð [option_b]"
 
 #: ../data/games.xml.h:76
-#| msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
 msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
 msgstr "[option_a] Ð [option_b] ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ [num_x] Ð [num_y]."
 
@@ -503,47 +429,38 @@ msgid "[option_prefix] 2x + y"
 msgstr "[option_prefix] 2x + y"
 
 #: ../data/games.xml.h:79
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
 msgid "[option_prefix] Has no relation"
 msgstr "[option_prefix] ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/games.xml.h:80
-#| msgid "[option_prefix] q = s"
 msgid "[option_prefix] His cousin"
 msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ/ÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../data/games.xml.h:81
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
 msgid "[option_prefix] His father"
 msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/games.xml.h:82
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
 msgid "[option_prefix] His mother"
 msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/games.xml.h:83
-#| msgid "[option_prefix] q = s"
 msgid "[option_prefix] His son-in-law"
 msgstr "[option_prefix] ÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/games.xml.h:84
-#| msgid "[option_prefix] [option_a]%"
 msgid "[option_prefix] [answer_a]"
 msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
 
 #: ../data/games.xml.h:85
-#| msgid "[option_prefix] [option_b]%"
 msgid "[option_prefix] [answer_b]"
 msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
 
 #: ../data/games.xml.h:86
-#| msgid "[option_prefix] [option_c]%"
 msgid "[option_prefix] [answer_c]"
 msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
 
 #: ../data/games.xml.h:87
-#| msgid "[option_prefix] [option_d]%"
 msgid "[option_prefix] [answer_d]"
 msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
 
@@ -596,12 +513,10 @@ msgid "[option_prefix] q = s"
 msgstr "[option_prefix] q = s"
 
 #: ../data/games.xml.h:103
-#| msgid "[option_prefix] p < r"
 msgid "[option_prefix] r < q"
 msgstr "[option_prefix] r < q"
 
 #: ../data/games.xml.h:104
-#| msgid "[option_prefix] p > r"
 msgid "[option_prefix] s > p"
 msgstr "[option_prefix] s > p"
 
@@ -618,10 +533,6 @@ msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
 msgstr "[rslt_a] Ð [rslt_b]"
 
 #: ../data/games.xml.h:108
-#| msgid ""
-#| "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. "
-#| "What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with "
-#| "the same gap?"
 msgid "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
 msgstr "[year_start] ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð [year_end], Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð 11 ÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ [year_end] Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, [year_start] Ð [year_end])."
 
@@ -725,7 +636,6 @@ msgid "Amphibians"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
-#| msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
 msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ?"
 
@@ -801,7 +711,6 @@ msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
-#| msgid "Bunker"
 msgid "Bounce"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -818,7 +727,6 @@ msgid "Bursts"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
-#| msgid "camera"
 msgid "Camera"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -835,7 +743,6 @@ msgid "Careless"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
-#| msgid "Related"
 msgid "Celebrated"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
@@ -853,7 +760,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-#| msgid "Clocks"
 msgid "Close"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -879,7 +785,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translator: As synonymous of 'perplexing'
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
-#| msgid "Cousin"
 msgid "Confusing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -928,7 +833,6 @@ msgid "Democracy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
-#| msgid "Bank interest"
 msgid "Disinterest"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -957,7 +861,6 @@ msgid "Exceptional"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-#| msgid "mouse"
 msgid "Famous"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -971,12 +874,10 @@ msgstr "ÐÑÐÑ"
 
 #. As a synonym of obsession
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
-#| msgid "Fractions"
 msgid "Fixation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
-#| msgid "Coast"
 msgid "Float"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1069,7 +970,6 @@ msgid "Incredible"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Indifference"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1086,7 +986,6 @@ msgid "Interesting"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
-#| msgid "Ostentation"
 msgid "Intuition"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
@@ -1128,7 +1027,6 @@ msgid "It is the only one that is not a metal."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
-#| msgid "It is the only one that is not a reptile."
 msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
 msgstr "ÐÑÐ â ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -1157,7 +1055,6 @@ msgid "Lentils"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
-#| msgid "Liter"
 msgid "Light"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1171,7 +1068,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
-#| msgid "Logic"
 msgid "Lock"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -1200,7 +1096,6 @@ msgid "Money"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
-#| msgid "Medium"
 msgid "Museum"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1263,9 +1158,6 @@ msgid "Paleontology"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
-#| msgid ""
-#| "Parallel and longitude go from east-west position and meridian and "
-#| "latitude go from north-south position."
 msgid "Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and latitude traverse from north to south."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ."
 
@@ -1327,7 +1219,6 @@ msgid "Radius"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
-#| msgid "Square"
 msgid "Rare"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1412,7 +1303,6 @@ msgid "Tangent"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
-#| msgid "Tetris"
 msgid "Tears"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1445,9 +1335,6 @@ msgid "The radius of a circle is half the diameter."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
-#| msgid ""
-#| "Given the relationship between the two words below, which word has the "
-#| "same relationship to '{0}'?"
 msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -1456,7 +1343,6 @@ msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÂÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
-#| msgid "Wheat"
 msgid "Theater"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1482,17 +1368,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: tripod as used is photography
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
-#| msgid "_Tip"
 msgid "Tripod"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
-#| msgid "Triangle"
 msgid "Trivial"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
-#| msgid "turn"
 msgid "Turn"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -1532,52 +1415,39 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ð
 #. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
 #.
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
-#| msgid "Which of the following sports does not belong to the group?"
 msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ?"
 
 #. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
-#| msgid "Which of the following words does not belong to the group?"
 msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
-#| msgid ""
-#| "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÑÐÐÐÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
-#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÐÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
-#| msgid ""
-#| "Which of the following words is closer to the meaning of 'negligent'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÑÐÐÐÑÐÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
-#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÐÑÐÐÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
-#| msgid ""
-#| "Which of the following words is closer to the meaning of 'negligent'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
-#| msgid ""
-#| "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÂ?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
-#| msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
 msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÂÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÂ?"
 
@@ -1709,7 +1579,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ / ÐÐÐÐÐÐ | ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
 
 #. 'correct' can be used as verb or adjective
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
-#| msgid "error / correct | damage"
 msgid "error / (to) correct | damage"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ / ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ | ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2201,21 +2070,18 @@ msgstr "Ð"
 #. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
 #: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:137
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} - {1}"
 msgid "{0} or {1}"
 msgstr "{0} ÐÐÐ {1}"
 
 #. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
 #: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:141
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} - {1} - {2}"
 msgid "{0}, {1} or {2}"
 msgstr "{0}, {1} ÐÐÐ {2}"
 
 #. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
 #: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:145
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} - {1} - {2}"
 msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
 msgstr "{0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}"
 
@@ -2231,9 +2097,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 #. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
 #: ../src/Core/Main/GameManager.cs:342
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
-#| "memory trainers, {4} verbal analogies"
 msgid "{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} memory trainers, {4} verbal analogies"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ: {0}: ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ â {1}, ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ â {2}, ÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ â {3}, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â {4}"
 
@@ -2285,7 +2148,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 msgid "Disappointing results"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:281
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:280
 #: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:126
 msgid "Paused"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2307,14 +2170,10 @@ msgid "Try to approach a problem from different angles."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
-#| msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
 msgid "Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ â ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
-#| msgid ""
-#| "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-#| "practicing."
 msgid "Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from challeging yourself."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -2364,7 +2223,6 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
 #: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104
 #: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
 #, csharp-format
-#| msgid "Game {0}. {1}"
 msgid "Game #{0}. {1}"
 msgstr "ÐÐÑÐ #{0}. {1}"
 
@@ -2442,7 +2300,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑ #{0}"
 #. Translators {0}: list of options (A, B, C)
 #: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
 #, csharp-format
-#| msgid "Answer {0}"
 msgid "Answer {0}."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}."
 
@@ -2600,7 +2457,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
 #, csharp-format
-#| msgid "gbrainy project web site:http://live.gnome.org/gbrainy";
 msgid "gbrainy project web site: {0}"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ gbrainy: {0}"
 
@@ -2735,7 +2591,6 @@ msgid "Pages per side:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
-#| msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
 msgid "Skip games that use colors"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2790,12 +2645,10 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
-#| msgid "Show countdown message"
 msgid "Show a countdown message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
-#| msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
 msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2912,9 +2765,6 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ 64 ÐÑÑÐÐÐ."
 #. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:44
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This "
-#| "allows using an additional row."
 msgid "Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough space for an additional row."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ {0} ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ."
 
@@ -2987,9 +2837,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ {0} ÑÐÐÑÐÐÐÐ. Ð
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:84
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are "
-#| "used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
 msgid "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
 msgid_plural "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ?"
@@ -2998,9 +2845,6 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:91
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square "
-#| "are shared."
 msgid "There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are shared."
 msgid_plural "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are shared."
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."
@@ -3009,10 +2853,6 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ {0} ÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ 
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:104
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
-#| "costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to "
-#| "both purchase and wrap the present?"
 msgid "Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
 msgid_plural "Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much does it cost to both purchase and wrap the present?"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ 1 ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ?"
@@ -3072,17 +2912,10 @@ msgstr "ÐÑÐ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
-#| "opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on "
-#| "face."
 msgid "When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the face."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ {0}? Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
-#| msgid ""
-#| "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
-#| "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgid "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â2Â ÐÐÐ Â6Â ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1/2)."
 
@@ -3091,9 +2924,6 @@ msgid "There are 2 of 6 possibilities."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ 2 ÐÐ 6."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
-#| msgid ""
-#| "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair "
-#| "6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgid "What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Â5Â ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1/2)."
 
@@ -3102,9 +2932,6 @@ msgid "There are 5 of 6 possibilities."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐ 6."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
-#| msgid ""
-#| "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability "
-#| "of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgid "Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1/2)."
 
@@ -3113,9 +2940,6 @@ msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ 9 ÐÐ 36."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
-#| msgid ""
-#| "Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability "
-#| "of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgid "Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Â6Â? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, 1/2)."
 
@@ -3211,8 +3035,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgid "What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1} ÐÐÐ {2}."
 
@@ -3269,9 +3091,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to "
-#| "the right."
 msgid "There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
 msgid_plural "There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the right."
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ â ÐÐ {1}."
@@ -3283,12 +3102,10 @@ msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
-#| msgid "Circles in a square"
 msgid "Circles in a grid"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
-#| msgid "One of the numbers in the matrix must be circled. Which one?"
 msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ?"
 
@@ -3306,9 +3123,6 @@ msgid "Numbers in a grid"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
-#| msgid ""
-#| "The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace "
-#| "the question mark?"
 msgid "The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace the question mark?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
@@ -3443,16 +3257,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ
 msgid "The numbers are related arithmetically."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:61
+#. Translators: {0} is always replaced by the number 3
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:62
 #, csharp-format
 msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ {0} ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ {1}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
 msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by multiplying by the two previous ones."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:66
 msgid "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is calculated by subtracting the second number from the first."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -3486,9 +3301,6 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Which element does not belong to the group? It is not related to "
-#| "divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgid "Which element does not belong to the group? It is not related to any arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ? ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
 
@@ -3501,9 +3313,6 @@ msgid "Consider that every number that belongs to the group has two parts that a
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
-#| msgid ""
-#| "In all the other equations the digits from the left side appear also in "
-#| "the right side."
 msgid "In all the other equations the digits from the left side also appear on the right side."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -3710,9 +3519,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
-#| "people are there if the {0} person is across from the {1}?"
 msgid "A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many people are there if the {0} person is across from the {1}?"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ {0} Ð {1} ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ?"
 
@@ -3752,22 +3558,34 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ
 msgid "Percentage"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
 #, csharp-format
-msgid "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. What was the original price of the TV set?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:92
+#| msgid ""
+#| "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV "
+#| "set. What was the original price of the TV set?"
+msgid "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. What was the original price of the TV set?"
+msgid_plural "After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. What was the original price of the TV set?"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ {0}-ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ {1} Ñ.Ð. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
 #, csharp-format
-msgid "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:108
+#| msgid ""
+#| "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+#| "over last month. What were last month sales?"
+msgid "John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
+msgid_plural "John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% over last month. What were last month sales?"
+msgstr[0] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+msgstr[1] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+msgstr[2] "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ {0} Ñ.Ð. ÐÑÐ ÐÐ {1} ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must the amount of water increase to reach its original value?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ {0}%. ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ (Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
 msgid "The objective is to obtain the same total amount."
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ."
 
@@ -3789,28 +3607,18 @@ msgid "Related numbers"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
-#| msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
 msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
-#| msgid ""
-#| "The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the "
-#| "other numbers of the row."
 msgid "The number in the middle of every row is half of the sum of the other numbers in the row."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
-#| msgid ""
-#| "The number on the middle in every row is equal the sum of the other "
-#| "numbers of the row."
 msgid "The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the row."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
-#| msgid ""
-#| "The number on the middle in every row is equal to the double of the sum "
-#| "of the other numbers of the row."
 msgid "The number in the middle of every row is the double of the sum of the other numbers in the row."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -3837,10 +3645,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ 
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
-#| "previous character and adding {0} to it in order to get the position of "
-#| "the new letter."
 msgid "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the previous character and adding {0} to it in order to get the position of the next letter."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ {0}, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ."
 
@@ -3900,9 +3704,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑ"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:45
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on "
-#| "the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgid "{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgid_plural "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
 msgstr[0] "{0} ÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ {1:%H}, ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ {2:%H} ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ? ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, {3:%H})."
@@ -3911,9 +3712,6 @@ msgstr[2] "{0} ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:54
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "You have to calculate the hour from which the distance is the same for "
-#| "the given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
 msgid "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour to convert it to the present time."
 msgid_plural "Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours to convert it to the present time."
 msgstr[0] "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ {0} ÑÐÑ."
@@ -3948,14 +3746,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ Â
 #. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
-#| "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-#| "many hours does it take the second train to overtake the first train?"
-#| msgid_plural ""
-#| "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
-#| "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-#| "many hours does it take the second train to overtake the first train?"
 msgid "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours since the first train left does it take the second train to overtake the first train?"
 msgid_plural "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How many hours since the first train left does it take the second train to overtake the first train?"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
@@ -3963,9 +3753,6 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {0} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ {1} ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ?"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
-#| msgid ""
-#| "You can calculate the answer multiplying the speed of the first train by "
-#| "the time and dividing it by the difference of speeds."
 msgid "You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by the time and dividing it by the difference of speeds."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -3973,14 +3760,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ 
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on "
-#| "straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} "
-#| "mph. In how many hours do they meet?"
-#| msgid_plural ""
-#| "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on "
-#| "straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} "
-#| "mph. In how many hours do they meet?"
 msgid "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many hours will they meet?"
 msgid_plural "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how many hours will they meet?"
 msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ {0} ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ â {1} ÐÐ/Ñ, ÐÑÐÑÐÐÐ â {2} ÐÐ/Ñ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ?"
@@ -3989,9 +3768,6 @@ msgstr[2] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ {0}
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
-#| msgid ""
-#| "You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both "
-#| "speeds."
 msgid "You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both speeds."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -3999,14 +3775,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐ
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
-#| "traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-#| "many hours they will be {2} mile apart?"
-#| msgid_plural ""
-#| "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
-#| "traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-#| "many hours they will be {2} miles apart?"
 msgid "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many hours will they be {2} mile apart?"
 msgid_plural "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how many hours will they be {2} miles apart?"
 msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐ {0} ÐÐ/Ñ Ð {1} ÐÐ/Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ {2} ÐÐ?"
@@ -4083,12 +3851,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 #. Day in English does not need to be plural
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:107
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, "
-#| "but before that it had not cut production since {1}."
-#| msgid_plural ""
-#| "Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, "
-#| "but before that it had not cut production since {1}."
 msgid "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before then it had not halted production since {1}."
 msgid_plural "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but before then it had not halted production since {1}."
 msgstr[0] "Shiny Cars ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð {0}-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ {1} Ð."
@@ -4096,7 +3858,6 @@ msgstr[1] "Shiny Cars ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð {0}-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ
 msgstr[2] "Shiny Cars ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð {0}-ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ {1} Ð."
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
-#| msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
 msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
 
@@ -4107,9 +3868,6 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Shine Cars ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:120
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since "
-#| "{1}."
 msgid "Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÑÐÐÐÐ ÐÐ {0}% Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ {1} Ð."
 
@@ -4118,9 +3876,6 @@ msgid "By how much did company sales fall last December?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:123
-#| msgid ""
-#| "In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
-#| "December?"
 msgid "In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Shiny Cars ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
@@ -4135,9 +3890,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ 
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:136
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder "
-#| "use electric."
 msgid "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use electricity."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ {0}% ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Shiny Cars ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, {1}% ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
@@ -4222,9 +3974,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Which of the following graphics represent the indications previously "
-#| "given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgid "Which of the following graphics represents the indications previously given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {0}, {1}, {2} ÐÐÐ {3}."
 
@@ -4400,12 +4149,10 @@ msgid "wolf"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
-#| msgid "Arithmetical"
 msgid "Arithmetical operations"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
-#| msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
 msgid "What is the result of the following operation?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
@@ -4415,22 +4162,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to "
-#| "the average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgid "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ: {0}. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
-#| msgid ""
-#| "The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided "
-#| "by the number of items in the list."
 msgid "The average of a list of numbers is their sum divided by the number of numbers in the list."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ â ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
-#| msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
 msgid "The result of the operation is {0}."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ: {0}."
 
@@ -4440,15 +4180,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
-#| "{3} or {4}."
 msgid "Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð {0}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ {1}, {2}, {3} ÐÐÐ {4}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
 #, csharp-format
-#| msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
 msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ {0} / {1} ÑÐÐÑÐÑÑÑ {2}"
 
@@ -4531,24 +4267,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these "
-#| "numbers? Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 msgid "Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}. Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ {0}, Ð ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ {1} Ð {2}? ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, Â1 Ð 2Â)."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
 #, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "The second number is calculated by multiplying the first by {0} and "
-#| "dividing it by {1}."
 msgid "The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} and dividing it by {1}."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ {0} Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ {1}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
-#| msgid ""
-#| "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means "
-#| "that for every 'a' parts you have 'b' parts."
 msgid "A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means that for every 'a' parts you have 'b' parts."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ a:b ÐÐÐÑÐÑ. ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Âa ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Âb ÑÐÑÑÐÐ."
 
@@ -4712,12 +4439,10 @@ msgid "Add-in Manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
-#| msgid "Add-in Manager"
 msgid "Add-in Repository Management"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
-#| msgid "Add-in Manager"
 msgid "Add-in packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4730,7 +4455,6 @@ msgid "All registered repositories"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
-#| msgid "All registered repositories"
 msgid "All repositories"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -4751,17 +4475,14 @@ msgid "Enable"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
-#| msgid "Gallon"
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
-#| msgid "_Install Add-ins..."
 msgid "Install Add-in Package"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
-#| msgid "Install from:"
 msgid "Install from file..."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
 
@@ -4771,12 +4492,10 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
 
 #. Mono Addins 0.6
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
-#| msgid "Install from:"
 msgid "Installed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
-#| msgid "_Repositories..."
 msgid "Manage Repositories..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ..."
 
@@ -4817,7 +4536,6 @@ msgid "Repository"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
-#| msgid "Repository"
 msgid "Repository:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]