[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Sat, 27 Aug 2011 11:24:52 +0000 (UTC)
commit e337b3aeae5c619e9b747fb7527c49e95a3faefe
Author: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sat Aug 27 20:24:32 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 2147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1184 insertions(+), 963 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e50ed1c..6d42f31 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-07 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 21:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 04:15+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,128 +18,103 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-#: database-content.py:1
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:1 database-content.py:125
msgid "Afrikaans"
msgstr "ìíëììì"
-#: database-content.py:2
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:2 database-content.py:126
msgid "Albanian"
msgstr "ìëëìì"
-#: database-content.py:3
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:3 database-content.py:127
msgid "Amharic"
msgstr "ìíëì"
-#: database-content.py:4
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:4 database-content.py:128
msgid "Arabic"
msgstr "ìëì"
-#: database-content.py:5
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:5 database-content.py:129
msgid "Aragonese"
msgstr "ìëêì"
-#: database-content.py:6
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:6 database-content.py:130
msgid "Armenian"
msgstr "ìëëëìì"
-#: database-content.py:7
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:7 database-content.py:131
msgid "Assamese"
msgstr "ììì"
-#: database-content.py:8
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:8 database-content.py:132
msgid "Asturian"
msgstr "ììíëììì"
-#: database-content.py:9
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:9 database-content.py:133
msgid "Australian English"
msgstr "ìì (íì)"
-#: database-content.py:10
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:10 database-content.py:134
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ììëëììì"
-#: database-content.py:11
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:11 database-content.py:135
msgid "Balochi"
msgstr "ëëìì"
-#: database-content.py:12
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:12 database-content.py:136
msgid "Basque"
msgstr "ëìíì"
-#: database-content.py:13
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:13 database-content.py:137
msgid "Belarusian"
msgstr "ëëëìì"
-#: database-content.py:14
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:14 database-content.py:139
msgid "Bemba"
msgstr "ëëì"
-#: database-content.py:15
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:15 database-content.py:140
msgid "Bengali"
msgstr "ëêì"
-#: database-content.py:16
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:16 database-content.py:141
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ëêì (ìë)"
-#: database-content.py:17
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:17 database-content.py:142
msgid "Bosnian"
msgstr "ëìëìì"
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:18 database-content.py:143
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "íëíêì (ëëì)"
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:19 database-content.py:144
msgid "Breton"
msgstr "ëëíëì"
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:20 database-content.py:145
msgid "British English"
msgstr "ìì (ìê)"
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:21 database-content.py:146
msgid "Bulgarian"
msgstr "ëêëìì"
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:22 database-content.py:147
msgid "Burmese"
msgstr "ëìëì"
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:23 database-content.py:148
msgid "Canadian English"
msgstr "ìì (ìëë)"
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:24 database-content.py:149
msgid "Catalan"
msgstr "ìíëëì"
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:25 database-content.py:151
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ìêì (ìê)"
@@ -147,283 +122,227 @@ msgstr "ìêì (ìê)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ìêì ëì"
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:27 database-content.py:154
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "íë ííëì"
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:28 database-content.py:155
msgid "Croatian"
msgstr "íëìíìì"
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:29 database-content.py:156
msgid "Czech"
msgstr "ììì"
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:30 database-content.py:157
msgid "Danish"
msgstr "ëëíì"
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:31 database-content.py:158
msgid "Divehi"
msgstr "ëëíì"
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:32 database-content.py:159
msgid "Dutch"
msgstr "ëëëëì"
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:33 database-content.py:160
msgid "Dzongkha"
msgstr "ììì"
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:34 database-content.py:161 settings.py:52
msgid "Esperanto"
msgstr "ììíëíì"
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:35 database-content.py:162
msgid "Estonian"
msgstr "ììíëìì"
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:36 database-content.py:163
msgid "Finnish"
msgstr "íëëì"
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:37 database-content.py:164
msgid "French"
msgstr "íëìì"
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:38 database-content.py:165
msgid "Frisian"
msgstr "íëììì"
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:39 database-content.py:166
msgid "Friulian"
msgstr "íëìëì"
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:40 database-content.py:167
msgid "Fula"
msgstr "íëì"
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:41 database-content.py:168
msgid "Galician"
msgstr "êëììì"
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:42 database-content.py:169
msgid "Georgian"
msgstr "ìììì"
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:43 database-content.py:170
msgid "German"
msgstr "ëìì"
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:44 database-content.py:171
msgid "Greek"
msgstr "êëìì"
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:45 database-content.py:172
msgid "Guarani"
msgstr "êëëì"
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:46 database-content.py:173
msgid "Gujarati"
msgstr "êìëíì"
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:47 database-content.py:174
msgid "Hausa"
msgstr "íììì"
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:48 database-content.py:175
msgid "Hebrew"
msgstr "íëëì"
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:49 database-content.py:176
msgid "Hindi"
msgstr "íëì"
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:50 database-content.py:177
msgid "Hungarian"
msgstr "íêëì"
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:51 database-content.py:178
msgid "Icelandic"
msgstr "ìììëëì"
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:52 database-content.py:179
msgid "Ido"
msgstr "ìë"
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:53 database-content.py:181
msgid "Indonesian"
msgstr "ìëëììì"
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:54 database-content.py:183
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "ììëëììì (ìë)"
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:55 database-content.py:184
msgid "Irish"
msgstr "ììëëì"
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:56 database-content.py:185
msgid "Italian"
msgstr "ìíëìì"
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:57 database-content.py:186
msgid "Japanese"
msgstr "ìëì"
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:58 database-content.py:187
msgid "Kannada"
msgstr "ìëëì"
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:59 database-content.py:188
msgid "Kashmiri"
msgstr "ììëëì"
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:60 database-content.py:189
msgid "Kazakh"
msgstr "ììíì"
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:61 database-content.py:190
msgid "Khmer"
msgstr "íëëì"
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:62 database-content.py:191
msgid "Kikongo"
msgstr "ìêì"
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:63 database-content.py:192
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ëìëì"
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:64 database-content.py:193
msgid "Kirghiz"
msgstr "íëêìì"
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:65 database-content.py:194
msgid "Korean"
msgstr "íêì"
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:66 database-content.py:195
msgid "Kurdish"
msgstr "ìëëì"
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:67 database-content.py:196
msgid "Lao"
msgstr "ëìì"
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:68 database-content.py:197
msgid "Latin"
msgstr "ëíì"
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:69 database-content.py:198
msgid "Latvian"
msgstr "ëíëìì"
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:70 database-content.py:199
msgid "Limburgian"
msgstr "ëëëíì"
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:71 database-content.py:200
msgid "Lithuanian"
msgstr "ëíìëìì"
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:72 database-content.py:201
msgid "Low German"
msgstr "ìì ììì"
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:73 database-content.py:202
msgid "Luganda"
msgstr "êëì"
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:74 database-content.py:204
msgid "Macedonian"
msgstr "ëìëëìì"
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:75 database-content.py:205
msgid "Maithili"
msgstr "ëìíëì"
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:76 database-content.py:206
msgid "Malagasy"
msgstr "ëëêìì"
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:77 database-content.py:207
msgid "Malay"
msgstr "ëëìì"
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:78 database-content.py:208
msgid "Malayalam"
msgstr "ëëìëì"
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:79 database-content.py:210
msgid "Manx"
msgstr "ëì"
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:80 database-content.py:211
msgid "Maori"
msgstr "ëìëì"
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:81 database-content.py:212
msgid "Marathi"
msgstr "ëëíì"
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:82 database-content.py:213
msgid "Mongolian"
msgstr "ëêì"
@@ -431,13 +350,11 @@ msgstr "ëêì"
msgid "Neapolitan"
msgstr "ëíëì"
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:84 database-content.py:214
msgid "Nepali"
msgstr "ëíì"
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:85 database-content.py:215
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ìíì (ë)"
@@ -445,1107 +362,1141 @@ msgstr "ìíì (ë)"
msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "ëëììì (ëëëìí ë ëíë)"
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:87 database-content.py:218
msgid "Occitan"
msgstr "ìíì"
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:88 database-content.py:219
msgid "Old English"
msgstr "ìì (êë)"
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:89 database-content.py:220
msgid "Oriya"
msgstr "ìëìì"
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:90 database-content.py:221
+msgid "Ossetian"
+msgstr "ììíìì"
+
+#: database-content.py:91 database-content.py:222
msgid "Pashto"
msgstr "íìíì"
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:92 database-content.py:223
msgid "Persian"
msgstr "íëììì"
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:93 database-content.py:224
msgid "Polish"
msgstr "íëëì"
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:94 database-content.py:225
msgid "Portuguese"
msgstr "íëíêì"
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:95 database-content.py:226
msgid "Punjabi"
msgstr "íìëì"
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:96 database-content.py:227
msgid "Romanian"
msgstr "ëëëìì"
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:97 database-content.py:228
msgid "Russian"
msgstr "ëììì"
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:98 database-content.py:229
msgid "Serbian"
msgstr "ìëëìì"
# shavian alphabet ëì
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:99 database-content.py:232
msgid "Shavian"
msgstr "ìëì"
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:100 database-content.py:233
msgid "Sinhala"
msgstr "ìíëì"
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
msgid "Slovak"
msgstr "ìëëíìì"
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
msgid "Slovenian"
msgstr "ìëëëìì"
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:103 database-content.py:239
msgid "Spanish"
msgstr "ìíìì"
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:104 database-content.py:240
+msgid "Swahili"
+msgstr "ììíëì"
+
+#: database-content.py:105 database-content.py:241
msgid "Swedish"
msgstr "ììëì"
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:106 database-content.py:242
msgid "Tagalog"
msgstr "íêëêì"
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:107 database-content.py:243
msgid "Tajik"
msgstr "íìíì"
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:108 database-content.py:244
msgid "Tamil"
msgstr "íëì"
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:109 database-content.py:245
msgid "Tatar"
msgstr "ííëì"
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:110 database-content.py:246
msgid "Telugu"
msgstr "íëêì"
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Thai"
msgstr "íìì"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:112 database-content.py:249
msgid "Turkish"
msgstr "ííì"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
msgid "Turkmen"
msgstr "íëíëì"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
msgid "Uighur"
msgstr "ìêëì"
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
msgid "Ukrainian"
msgstr "ìíëìëì"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
msgid "Urdu"
msgstr "ìëëì"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:117
msgid "Uzbek"
msgstr "ììëíì"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:118 database-content.py:256
msgid "Vietnamese"
msgstr "ëíëì"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
msgid "Walloon"
msgstr "ìëì"
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
msgid "Welsh"
msgstr "ìììì"
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
msgid "Xhosa"
msgstr "ììì"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
msgid "Yiddish"
msgstr "ìëìì"
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
msgid "Yoruba"
msgstr "ìëëì"
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
msgid "Zulu"
msgstr "ìëì"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "ëëëì ëí"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:150
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "ìíëëì (ëëìì)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ìêì (íì)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:153
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ìêì (ëë)"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:180
msgid "Igbo"
msgstr "ìêëì"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:182
msgid "Interlingua"
msgstr "ìíëëêì"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:203
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ëìëëíì"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:209
msgid "Maltese"
msgstr "ëíì"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "ëëììì ëíë"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:217
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ëëììì ëëëìí"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:230
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "ìëëìì (ììëì) "
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:231
msgid "Serbian Latin"
msgstr "ìëëìì (ëí ëì) "
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:236
msgid "Somali"
msgstr "ìëëìì"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:237
msgid "South Ndebele"
msgstr "ìëëëì (ë)"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:238
msgid "Southern Sotho"
msgstr "ìíì (ë)"
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "ììíëì"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:248
msgid "Tsonga"
msgstr "ìêì"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ììëíì (íë ëì)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:255
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ììëíì (ëí ëì)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:263
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "ëì ìíë ëììì"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:264
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "ìí ìììì Nelly Kroes"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:265
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "ëììì ìë"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:266
msgid "UI translation"
msgstr "UI ëì"
-#: database-content.py:264
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:267 database-content.py:277
msgid "UI translations"
msgstr "UI ëì"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
msgid "User Directories"
-msgstr "ììì ëëíë"
+msgstr "ììì ëëíë"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:269
msgid "Functions"
msgstr "êë"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:270
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
msgid "plug-ins"
msgstr "íëêì"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:272
msgid "Property Nicks"
msgstr "íëíí ëë"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:273
msgid "python"
msgstr "íìì"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:274
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:275
msgid "tags"
msgstr "íê"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:276
msgid "tips"
msgstr "í"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:278
msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "ìêì êëì êìë"
+msgstr "ìêì êëì ìëì"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:279
msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "ìêì êìë"
+msgstr "ìêì ìëì"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:280
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "íëë ìêì ëëí ìëì"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:281
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "AisleRiot ìëì"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:282
msgid "appendix"
msgstr "ëë"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:283
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "ìëì íëíì ìëì"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:284
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "ëìí ìì ëì ìëì"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:285
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "ëíë ìì ëëí ìëì"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:286
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "ëëì ìëì"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:287
msgid "Browser Help"
msgstr "ëëìì ëìë"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:288
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "ëì íëí ìëì"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:289
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "ìê ìíë ìëì"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:290
msgid "Command Line Manual"
msgstr "ëë ì ìëì"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:291
msgid "concepts"
msgstr "êë"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:292
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU ìíì ìì ëëí ìëì"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:293
msgid "FDL License"
msgstr "FDL ëììì"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:294
msgid "GPL License"
msgstr "GPL ëììì"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:295
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL ëììì"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
msgid "dialogs"
msgstr "ëíìì"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:297
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "ìì ìëì"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:298
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "ëìí ëìí ìëì"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:299
msgid "filters"
msgstr "íí"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:300
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpha-to-logo íí"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:301
msgid "animation filter"
msgstr "ìëëìì íí"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:302
msgid "artistic filter"
msgstr "ìíìí íí"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:303
msgid "blur filter"
msgstr "íë íí"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:304
msgid "combine filter"
msgstr "êí íí"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
msgid "decor filter"
msgstr "decor íí"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:306
msgid "distort filter"
msgstr "ìê íí"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
msgid "edge-detect filter"
msgstr "ìêì êì íí"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
msgid "enhance filter"
msgstr "ìê íí"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
msgid "generic filter"
msgstr "ìë íí"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ê-êëì íí"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
msgid "map filter"
msgstr "ë íí"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
msgid "noise filter"
msgstr "ëìì íí"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
msgid "render filter"
msgstr "ëë íí"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:314
msgid "web filter"
msgstr "ì íí"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "ëêê ìíë ìëì"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
msgid "Geyes Manual"
msgstr "ëëì ìëì"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:317
msgid "gimp"
msgstr "êí"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
msgid "Quick Reference"
msgstr "ìì ìêì"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
msgid "glChess Manual"
msgstr "GLìì ìëì"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
msgid "Five or More Manual"
msgstr "ëìê ìëì"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
msgid "glossary"
msgstr "ìì"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "ìë ìëì"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "ëëì ìëì"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "êë ëë ìëì"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD ììê ìëì"
-#: database-content.py:323
-#: database-content.py:353
-#: database-content.py:395
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:326 database-content.py:355 database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "User Guide"
msgstr "ììì ìë"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "êë ìëì ìëì"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris ìëì"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
msgid "Mines Manual"
msgstr "ìëìê ìëì"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "êë ííëëì ìëì"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "êë íëìí ìëì"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "ìì ëìê ìëì"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "êì ëê ìëì"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "êë ìë ìì ìëì"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST ëíìí ìì ìëì"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST ìëì êë ìëì "
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST êì íë ìëì"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST ìê ìì ìëì "
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST ììì êë ìëì "
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer ìì ìëì "
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "íëë íìë ìëì"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "êë Tail ìëì"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:343
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "ëì ëíí ìëì "
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:344
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjuta ìëì"
-#: database-content.py:342
-msgid "Criawips Manual"
-msgstr "Criawips ìëì"
-
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher ìëì"
-#: database-content.py:344
-#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: database-content.py:346 languages/views.py:53 languages/views.py:86
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:24
+#: templates/release_detail.html.py:81
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "ëì"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "ìíí ìíë ìëì"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "êëì ë ìëì"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf íìê ìëì"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM ìëì"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "êë í ëì êëì ìëì"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "GNOME Library help"
msgstr "êë ëìëëë ëìë"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "Release Notes"
msgstr "ëëì êë"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer ìëì"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "íë ìííìì ìì"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagno ìëì"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "Integration Guide"
-msgstr "íí ìë"
+msgstr "íí ìëì"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "introduction"
msgstr "ìë"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "ìê ìíë ìëì"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "ë ëê ìëì"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "ëê ëì ìëì"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "êë Mahjongg ìëì"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Mallard ëì ìë"
+msgstr "Mallard ëì ìëì"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "menus"
msgstr "ëë"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "colors menus"
msgstr "ìì ëë"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "colors auto menu"
msgstr "ìì ìí ëë"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "colors component menu"
msgstr "ìì ìì ëë"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "colors info menu"
msgstr "ìì ìë ëë"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "colors map menu"
msgstr "ìì ë ëë"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "edit menu"
msgstr "íì ëë"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "file menu"
msgstr "íì ëë"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "filters menu"
msgstr "íí ëë"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "help menu"
msgstr "ëìë ëë"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "image menu"
msgstr "ìëì ëë"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "layer menu"
msgstr "ëìì ëë"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "select menu"
msgstr "ìí ëë"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "view menu"
msgstr "ë ëë"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "ìë ìì ìëì"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "ììí ëëí ìëì"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "Optimization Guide"
-msgstr "ììí êìë "
+msgstr "ììí ìëì"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "ëëíê ëë"
+
+#: database-content.py:383
msgid "Platform Overview"
msgstr "íëí êì"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
msgid "preface"
msgstr "ìë"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Quadrapassel ìëì"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "ìì êë ìëì"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "Website"
msgstr "ìììí"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "ëìì ëí ìëì"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Swell-Foop ìëì"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "System Administration Guide"
msgstr "ììí êë ìë"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox"
msgstr "ëêìì"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (color)"
msgstr "ëêìì (ì)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "ëêìì (ì)"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "ëêìì (ìí)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "ëêìì (ëí)"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "íë íìí ìëì"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
msgid "tutorial"
-msgstr "ííëì"
+msgstr "ëëíê"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "using gimp"
msgstr "êí ììë"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "preferences"
msgstr "êë ìì"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "ëì ìì ììê"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "ëê ëìíí êì"
-#: database-content.py:401
-#: templates/base.html:35
+#: database-content.py:404 templates/base.html:33
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "ëìëì êìë"
-#: database-content.py:402
-msgid "Deskbar Applet"
-msgstr "ëìíë ìíë"
-
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "êëì ë"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ìííë ì ëëìì"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince ëì ëì"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "êí ììì ìëì"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "êë ìíë"
-#: database-content.py:408
-msgid "GNOME 2 Development Documentation"
-msgstr "êë 2 êë ëì"
+#: database-content.py:410
+msgid "GNOME Development Documentation"
+msgstr "êë êë ëì"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "êë Specimen"
-#: database-content.py:410
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "êë 2 ììì ëì"
+#: database-content.py:412
+msgid "GNOME User Documentation"
+msgstr "êë ììì ëì"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "êë ì íí"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "êë 3 ìììí"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "êë ëìëëë ì ììí"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "êë ëëì ìë"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "ëëëì ìì ììê"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "êì MIME ìë"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "ìíë êë ëììì ìí ëìì ìë ëì"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:419
-msgid "Email client for netbooks"
-msgstr "ëëì ìëì íëììí"
-
-#: database-content.py:420
-msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Avahië mDNS/DNS-SD íëíì ìíì íí ìì ëíìíìì ìëì ëêì ëë ììíìëë. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a> ì ììíì ëìëì ììíì ìììì."
-
#: database-content.py:421
-msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-msgstr "Chronojumpë ììí íë ëììëì ëìì ììíìì ììëë: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgid ""
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+msgstr ""
+"Avahië mDNS/DNS-SD íëíìëì íí ëì ëíìí ììì ìëì ëêì ëì"
+"ìë ììíìëë."
-#: database-content.py:423
-msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
-msgstr "ììë ëìëì ëëë l10n.gnome.orgìì ìëìë êìëëë. ì ìììì :-)"
+#: database-content.py:422
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr ""
+"Chronojumpë ììí íë ëììëì ëìì ììíìì ììëë: <a href="
+"\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
#: database-content.py:424
-msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr "Evinceë ëì ëì íìì ìí ëì ëì ìëë."
+msgid ""
+"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
+"time. Be patient :-)"
+msgstr ""
+"ììë ëìëì ëëë l10n.gnome.orgìì ìëìë ìëìíëëë. ìììì"
+"ì :-)"
#: database-content.py:425
-msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr " D-Bus ë ìë ììêì ìêíê ìí ìëìë ìêíëë. ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>ì ììíì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
+msgstr "Evinceë ëì ëì íìì ìí ëì ëê ìëë."
#: database-content.py:426
-msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
-msgstr "êë 2.23 ë ëí, GAIL ì GTK+ì ííëììëë. ëìì íëíì ììíì ëììì."
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "ìë ëëì ìêíê ìí D-Bus ìëì."
#: database-content.py:427
-msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-msgstr "GComprisê ìêíë ëë ììíì ëí ëìëë, <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>ë ììíëë."
+msgid ""
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
+msgstr ""
+"êë 2.23 ë ëí, GAILì GTK+ì ííëììëë. ëìì íëíì ììíì ë"
+"ììì."
#: database-content.py:428
-msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
-msgstr "git ëëíë íëìë ìí ìêì íëíìë"
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+"GComprisê ìêíë ëë ììíì ëí ëìëë, <a href=\"http://gcompris."
+"net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>"
+"ë ììíëë."
#: database-content.py:429
-msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr "êë ëìííì ìí ëíëëì ëíê"
+msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
+msgstr "git ëëíë íëìë ìí ìêì íëíìë"
#: database-content.py:430
-msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
-msgstr "êë ëìí ëêë ììììë ëëê ìí ëìëëëì ììíëêëì ìêíëë."
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgstr "êë ëìííì ìí ëíëëì ëíê"
#: database-content.py:431
-msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
-msgstr "êëì ìí êë ëëì ìììëë MAME(ëì ìììë ëì ìëëìí) íëíìë ìëë."
+msgid ""
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
+msgstr ""
+"êë ëìí ëêë ììììë ëëê ìí ëìëëëì ììíëêëì ìêí"
+"ëë."
#: database-content.py:432
-msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-msgstr "ììíë ììíê íê ìí êë ëìì íê êëëê ìêì ëëëììëë: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
+msgstr ""
+"êëì ìí êë ëëì ìììëë MAME(ëì ìììë ëì ìëëìí) íëí"
+"ìë ìëë."
#: database-content.py:433
-msgid "A note taking application"
-msgstr "ììíëêë ëì ìê"
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
+"ììíë ììíê íê ìí êë ëìì íê êëëê ìêì ëëëììëë: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
#: database-content.py:434
-msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
-msgstr "GNUCash ë êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ëëìì ëí <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">êë ìì wiki</a> ë íìíì ììê ëëëë."
+msgid "A note taking application"
+msgstr "ììíëêë ëì ìê"
#: database-content.py:435
-msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
-msgstr "ëìë ëì êì íì ììì ìííììê ììíì ìì ëìíê ìí ììììê ëìì ëëìëë."
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr ""
+"gnumetric ëì ëêì ëí ììí ììí ìëë <a href =\"http://git.gnome."
+"org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> íìì"
+"ì ìì ì ììëë."
#: database-content.py:436
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
+msgstr ""
+"ëìë ëì êì íì ììì ìííììê ììíì ìì ëìíê ìí ììì"
+"ìê ëìì ëëìëë."
+
#: database-content.py:437
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties."
+msgstr ""
+"gtk+ë poì po-ìì UI ëëì ë ë íííê ìëë êì ìê ëëëë. ë ë"
+"ëìì ìëì ììë ìêíëë, ëë /po-propertiesìì GTK+ ëëê êìì "
+"ìëí ë ëëìì ìë íëì ëìëì ììíì ìëë íëëë Gitì ë í"
+"ìì ììíìì íëë."
+
#: database-content.py:438
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "ëë êë ëëì ìí íëêì êëì ëìëëë"
+
#: database-content.py:439
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "MESS ROMëì ìí ëìíí ìíë"
+
#: database-content.py:440
-#: database-content.py:459
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-msgstr "ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a> ë íí ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+msgid ""
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
+"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
+msgstr ""
+"moserialì êë ëìííì ìí êëíê ììí gtkêëì ìë íëëìëë. "
+"íììì ìëê ìí Valaë ììëììëë."
#: database-content.py:441
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
-msgstr "gtk+ë poì po-ìì UI ëëì ë ë íííê ìëë êì ìê ëëëë. ë ëëìì ìëì ììë ìêíëë, ëë /po-properties ìì GTK+ ëëê êìì ìëí ë ëëìì ìë íëì ëìëì ììíì ìëë íëëë Gitì ë íìì ììíìì íëë."
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "êë ìê ìì"
#: database-content.py:442
-msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
-msgstr "moserialì êë ëìííì ìí êëíê ììí gtkêëì ìë íëëìëë. íììì ìëê ìí Valaë ììëììëë."
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"ëìëì ììíê ìí, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&component=general\">êë ëêìëì ëíìí êëìë "
+"ìí ëê ëêìë ëëììì</a>. ê ëì ëì íìì ìëíììì."
#: database-content.py:443
-msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr "êë ìê ìì"
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
+"your computer easier."
+msgstr ""
+"PackageKitì ìëëì ìííì ìííììë ìê ììíê ìëìí í ì ìë"
+"ë ìêë ììíìëë."
#: database-content.py:444
-msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
-msgstr "ëìëì ììíê ìí, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">êë ëêìëì ëíìí êëìë ìí ëê ëêìë ììíììì</a>. ê ëì ëì íìì ìëíììì."
-
-#: database-content.py:445
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "PackageKit ì ìííììì íëêëì ìê ììíê ìëìíí ì ìê ìêë ììíìëë. ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a> ì ììíì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
-
-#: database-content.py:446
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartoutë Xë ìí ìììí íëêëìëë."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:445
msgid ""
-"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
-"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications."
msgstr ""
-"PulseAudio ë POSIX ììììë ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììíëêëì ìí íëìë ìëíëë.\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>ì ììíì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
-
-#: database-content.py:450
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a> ì ììíì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+"PulseAudioë POSIX ììììëì ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììíë"
+"êëì ìí ëëìë ìëíëë."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:446
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "êë ëìííì ìí ìì êë"
-#: database-content.py:452
-msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
-msgstr "ìêì freedesktop.org ìììëëí ì êì ììí ëê ëìë ëìì ëìëìëë."
+#: database-content.py:447
+msgid ""
+"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
+"freedesktop.org repository."
+msgstr ""
+"ìêì freedesktop.org ìììëëí ì êì ììí ëê ëìë ëìì ëìë"
+"ìëë."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "êë íëíìí ëì"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
-"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
+"more."
msgstr ""
"ìíë êë ëììì ëí ìëëìì íììëë.\n"
-"ë ëì ëìì ëìëë <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">ëìì ìëë</a>ì ëìì."
+"ë ëì ëìì ëìëë <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">ëì"
+"ì ìëë</a>ì ëìì."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:451
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "êë VNC íëììí"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:452
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr "ëìëì ëê ëêììë ììíë êì ììëë (ìë ëíë ììíììì)."
+msgstr ""
+"ëìëì ëê ëêììë ììíë êì ììëë (ìë ëíë ììíììì)."
-#: database-content.py:458
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr "ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>ë íí ëìëì ììíì ììê ëëëë. ëí <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">ëì íëìíìì xdg-user-dirsë ìí ëì íìì</a> ë ììíê ëëëë."
+#: database-content.py:453
+msgid "GNOME 3.2 (development)"
+msgstr "êë 3.2 (êë)"
-#: database-content.py:460
-msgid "GNOME 3.0 (development)"
-msgstr "êë 3.0 (êë)"
+#: database-content.py:454
+msgid "GNOME 3.0 (stable)"
+msgstr "êë 3.0 (ììí)"
-#: database-content.py:461
-msgid "GNOME 2.32 (stable)"
-msgstr "êë 2.32 (ììí)"
+#: database-content.py:455
+msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
+msgstr "êë 2.32 (ê ììí)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "êë 2.30 (ê ììí)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "êë 2.28 (ê ììí)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "êë 2.26 (ê ììí)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "êë 2.24 (ê ììí)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "êë 2.22 (ê ììí)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "êë 2.20 (ê ììí)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "êë 2.18 (ê ììí)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:463
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "ìë ììì (êë)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:464
+msgid "OLPC"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:465
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "ìë ë êë ìì íëêë"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "êë ìíì ìëì íëêë"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "êë ìíë"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "êíì ìêë"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "ìê êë "
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:470
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (êë ìë)"
-#: settings.py:75
-msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
-msgstr "ì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ëëìì ëí ëëì ìíììë íìíì ììê ëëëë."
+#: settings.py:80
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"ì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ëëìì ëí ë"
+"ëì ìíììë íìíì ììê ëëëë."
-#: common/views.py:36
+#: common/views.py:38
msgid "translator-credits"
-msgstr "ëìíì ëë"
+msgstr "ììí <darkcircle 0426 gmail com>"
#: common/views.py:60
msgid "You have been logged out."
@@ -1557,8 +1508,12 @@ msgstr "ìêììë ëêì ëììëë."
#: common/views.py:70
#, python-format
-msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
-msgstr "ìë ëì íìë ììíì ìììëë. <a href=\"%(url)s\">íëíì</a>ì íí ììíì ì ììëë."
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+"ìë ëì íìë ììíì ìììëë. <a href=\"%(url)s\">íëíì</a>ì í"
+"í ììíì ì ììëë."
#: common/views.py:79
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
@@ -1566,9 +1521,14 @@ msgstr "ììíìë êìì ììíì ì ììëë."
#: common/views.py:81
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr "ëêìì ìííììëë. ììì ìëê ìíë íìíì ììê ëëëë."
+msgstr ""
+"ëêìì ìííììëë. ììì ìëê ìíë íìíì ììê ëëëë."
+
+#: common/views.py:118
+msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
+msgstr "ììíìë, ìêë íë ìííì ììëë."
-#: common/views.py:119
+#: common/views.py:120
msgid "Your account has been activated."
msgstr "êìì íìíëììëë."
@@ -1583,14 +1543,12 @@ msgid "Username:"
msgstr "ììì ìë:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20
-#: templates/login.html:21
+#: people/forms.py:21 templates/login.html:21
msgid "Password:"
-msgstr "ëë ëí:"
+msgstr "ìí:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77
-#: templates/login.html:29
+#: templates/base.html:75 templates/login.html:29
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
msgstr "ëêì"
@@ -1601,8 +1559,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
msgstr "ëì OpenID ìì:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17
-#: templates/login.html:37
+#: people/forms.py:18 templates/login.html:37
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
@@ -1616,74 +1573,87 @@ msgstr "OpenID ëêì"
msgid "Unknown"
msgstr "ì ì ìì"
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
msgid "UI Translations"
msgstr "UI ëì"
-#: languages/views.py:82
-#: templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:52 languages/views.py:85
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "UI ëì (ìì)"
+
+#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:79
msgid "Original strings"
msgstr "ëë ëìì"
-#: people/forms.py:14
+#: people/forms.py:15
msgid "Choose a username:"
msgstr "ììììëì ìííììì:"
-#: people/forms.py:15
+#: people/forms.py:16
msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgstr "ëì, ìì, ëì íì íìíë ííëëë"
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
msgid "Email:"
msgstr "ììëì:"
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
msgid "At least 7 characters"
msgstr "ìì 7 ëì"
-#: people/forms.py:23
-#: templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: people/forms.py:24 templates/people/person_password_change_form.html:27
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr "ìí íì:"
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:32
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "ì ììììëì ìë ììíëë. ëë ìëì ìííì ìììì."
-#: people/forms.py:39
+#: people/forms.py:42
+msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
+msgstr "ì OpenID URLì ìë ëëë ìììê ëìíê ììëë"
+
+#: people/forms.py:52
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
msgstr "ìíììë íì ìíë ìëíìì íëë."
-#: people/forms.py:42
+#: people/forms.py:55
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ìíê ììíì ììëë"
-#: people/forms.py:65
+#: people/forms.py:79
msgid "Account activation"
msgstr "êì íìí"
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:80
#, python-format
-msgid "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate your account, please click on the link below or copy and paste it in a browser."
-msgstr "%s ììì ëë íìì ìêíììëë. êìì íìí íëë, ìë ëíë íëíêë ëëìì ììëì ëìíì ëìëì ìììì."
+msgid ""
+"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
+"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
+"browser."
+msgstr ""
+"%s ììì ëë íìì ìêíììëë. êìì íìí íëë, ìë ëíë íë"
+"íêë ëëìì ììëì ëìíì ëìëì ìììì."
-#: people/forms.py:68
+#: people/forms.py:82
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%sì êëì"
-#: people/forms.py:86
+#: people/forms.py:100
#, python-format
-msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
-msgstr "ìëìì ëìê ëë ëêë íì ëë ëìëë (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgstr ""
+"ìëìì ëìê ëë ëêë íì ëë ëìëë (%(width)dx%(height)d, "
+"maximum is 100x100 pixels)"
-#: people/forms.py:106
+#: people/forms.py:120
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "ìêë URLì ìííì ììëë"
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:136
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "ìëíì URLì ìíí ìëìê ììíì ìë ê êìëë."
@@ -1692,11 +1662,12 @@ msgid "Image"
msgstr "ìëì"
#: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
+"pixels)"
msgstr "hackergotchiì ìëì íìì (ìë 100x100 pixels) êëíë URL"
-#: people/models.py:38
-#: teams/models.py:94
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
msgid "Web page"
msgstr "ì íìì"
@@ -1709,234 +1680,274 @@ msgid "Bugzilla account"
msgstr "ëêìë êì"
#: people/models.py:41
-msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
+msgid ""
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
msgstr "'ìëì ìì' íëì ëê ìììëì ììê ëìì íëë. "
-#: people/views.py:63
+#: people/views.py:85
msgid "Sorry, the form is not valid."
msgstr "ììíìë, ì ììì ìííì ììëë."
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:100
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "'%s' íì ìêììë ììíììëë."
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:101
msgid "A new person joined your team"
msgstr "íì ìëì êììì ììíììëë"
-#: people/views.py:90
+#: people/views.py:102
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
-msgstr "%(name)s ì(ê) %(site)s ì ëìíì ììíììëë."
+msgstr "%(name)sì(ê) %(site)sì ëìíì ììíììëë."
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:105
msgid "You are already member of this team."
msgstr "ìë ì íì êìì ìëë."
-#: people/views.py:115
+#: people/views.py:124
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "'%s'íìëëí ííëììëë."
-#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
-#: people/views.py:118
+#: people/views.py:127
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "ì íì êììì ìëëë."
-#: people/views.py:131
+#: people/views.py:140
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "ìíê ëêëììëë."
+msgstr "ìíê ëëììëë."
+
+#: stats/models.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"translation."
+msgstr ""
+"ì ëëì ëìëì ìëìì íìí ëëë. ëìë ìì ëëì ëìëë <a "
+"href=\"%(link)s\">ìë íëí</a>ì ëëíììê ëëëë."
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:259
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "ì ëëìë ìë ëëììë ìêëì ìììëë."
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:432
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT íìì ììí ì ìì, ììì êì ììíëë."
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:434
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT íìì ììí ì ìì, íê ììì ììëììëë."
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:454
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "êì ììì ìëì POT íìì ëìí ì ììëë."
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:792
+msgid "Error retrieving pot file from URL."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:816
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-"%(file)s ë ìí POT íì ììì ìë:\n"
+"%(file)së ìí POT íì ììì ìë:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:840
#, python-format
-msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
-msgstr "%(file)s íìì %(var)s ëììì ì ììë ìí ìíëê ììíì ììëë."
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgstr ""
+"%(file)s íìì %(var)s ëììì ì ììë ìí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1170
msgid "Administration Tools"
msgstr "ììí êë ëê"
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1171
msgid "Development Tools"
msgstr "êë ëê"
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1172
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "êë ëìíí"
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1173
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "êë êëì íëí"
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1174
msgid "New Module Proposals"
msgstr "ì ëë ìì"
-#: stats/models.py:1131
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1330 stats/models.py:1677
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1358
+msgid "POT file unavailable"
+msgstr "POT íìì ììíì ììëë"
+
+#: stats/models.py:1362
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)sêì ëìì"
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1363
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
-msgstr "%(date)sì êìëììëë"
+msgstr "%(date)sì ìëìíëììëë"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: stats/models.py:1365 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1368
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s êì êë"
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1369
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT íì (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1372
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "POT íì (%(messages)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1258
-msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+#: stats/models.py:1505
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "ì POT íìì íì intltool ëììë ììëì ìììëë."
-#: stats/models.py:1259
-msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
+#: stats/models.py:1506
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
msgstr "ì POT íìì íì gnome-doc-utils ëìì íí ììëì ìììëë."
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:153
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "'intltool-update -m' êìë ìííë ìì ìëê ëìíììëë."
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:159
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
-msgstr "POTFILES.in ì ëëë íìì ììíëë: %s"
+msgstr "POTFILES.inì ëëë íìì ììíëë: %s"
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:168
#, python-format
-msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
-msgstr "ëì íìì POTFILES.in íì POTFILES.skip ìì ììíìë ìì ììíì ììëë: %s"
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don't exist: %s"
+msgstr ""
+"ëì íìì POTFILES.in íì POTFILES.skipìì ììíìë ìì ììíì ìì"
+"ëë: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:194
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "%s ëëì gnome-doc-utils ëëì ê êì ììëë."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:197
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
-msgstr "DOC_MODULE ì ìì íìë íìí ì ììëë. '%s.xml'ì ììíëë."
+msgstr "DOC_MODULEì ìì íìë íìí ì ììëë. '%s.xml'ì ììíëë."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:205
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
-msgstr "DOC_MODULE ì ìì íìì êëíê ìì ììëë. ëíëì ê êìëë."
+msgstr "DOC_MODULEì ìì íìì êëíê ìì ììëë. ëíëì ê êìëë."
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:220
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-"ëì %(file)s ë ìí POT íì ììì ìë:\n"
+"ëì %(file)sì(ë) ìí POT íì ììì ìë:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:307
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
-msgstr "PO íì '%s' ë ìì ì ìêë ìì ì ììëë."
+msgstr "PO íì '%s'ì(ë) ìì ì ìêë ìì ì ììëë."
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:334
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
-msgstr "PO íì '%s' ê msgfmt êìë íêíì ëíìëë: êì ìë."
+msgstr "PO íì '%s'ì(ê) msgfmt êìë íêíì ëíìëë: ìëìí ìë."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:336
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "POT íì '%s'(ì)ëëí íêìëë ììì ì ììëë."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:339
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "ì PO íìì ìí ëíê ììëì ììëë."
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:367
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO íì '%s'ì(ë) UTF-8ë ììëëì ìììëë."
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:377
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "LINGUAS íììì ì ììë ìí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/utils.py:326
-msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
-msgstr "íêìì íìì ALL_LINGUAS ìì ì ììë ìí ìíëê ììíì ììëë."
+#: stats/utils.py:395
+msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
+msgstr "ì ëëì ìí LINGUAS íììë ëìë íìí íìê ììëë"
+
+#: stats/utils.py:401
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+msgstr ""
+"íêìì íìì ALL_LINGUASìì ì ììë ìí ìíëê ììíì ììëë."
-#: stats/utils.py:328
-msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr "LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
+#: stats/utils.py:403
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+"LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
-#: stats/utils.py:335
-msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr "DOC_LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
+#: stats/utils.py:410
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
+msgstr ""
+"DOC_LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíìì"
+"ì."
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:412
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS ëìíë ì íììì ííëì ìì ììëë."
-#: teams/forms.py:21
+#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
+msgid "Coordinator"
+msgstr "ìëëìí"
+
+#: teams/forms.py:57
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "ëíì íì"
-#: teams/forms.py:22
+#: teams/forms.py:58
msgid "Remove From Team"
msgstr "íìëëí ìê"
@@ -1952,9 +1963,7 @@ msgstr "ëìë ëìí"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "êìì ìí URL"
-#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:544
-#: vertimus/models.py:594
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:485 vertimus/models.py:557
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s(ì)ë ëí ìëìë ëëì ëìì ìëë."
@@ -1976,45 +1985,39 @@ msgstr "êíì"
msgid "Committer"
msgstr "ììì"
-#: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:36
-msgid "Coordinator"
-msgstr "ìëëìí"
-
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:53
msgid "Committers"
msgstr "ììì(ë)"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:56
msgid "No committers"
msgstr "ììì ìì"
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:58
msgid "Reviewers"
msgstr "êíì"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:61
msgid "No reviewers"
msgstr "êíì ìì"
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:63
msgid "Translators"
msgstr "ëì"
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:66
msgid "No translators"
msgstr "ëìì ìì"
-#: teams/views.py:72
+#: teams/views.py:68
msgid "Inactive members"
msgstr "ëíë êìì"
-#: teams/views.py:75
+#: teams/views.py:71
msgid "No inactive members"
msgstr "ëíëìíê ìë êìì"
-#: templates/404.html:4
-#: templates/404.html.py:9
+#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "ìë: íììê ììíì ììëë."
@@ -2034,80 +2037,80 @@ msgstr "ìë ìë"
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "ììíìë ìë ìëê ëìíììëë."
-#: templates/base.html:26
-#: templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:24 templates/base.html.py:40
#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "í"
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:25
msgid "News"
msgstr "ì ìì"
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:26
msgid "Projects"
msgstr "íëìí"
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:27
msgid "Art"
msgstr "ìí"
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:28
msgid "Support"
msgstr "ììììì"
-#: templates/base.html:31
+#: templates/base.html:29
msgid "Development"
msgstr "êë"
-#: templates/base.html:32
+#: templates/base.html:30
msgid "Community"
msgstr "ìëëí"
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:40
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "ëìëì êìë ííììë ëìêê"
-#: templates/base.html:48
-#: templates/index.html:13
+#: templates/base.html:46 templates/index.html:12
msgid "Teams"
msgstr "í"
-#: templates/base.html:53
-#: templates/index.html:27
+#: templates/base.html:51 templates/index.html:26
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "ìì"
-#: templates/base.html:58
+#: templates/base.html:56
msgid "Release sets"
msgstr "ëëì ëì"
-#: templates/base.html:63
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:61 templates/index.html:43
msgid "Modules"
msgstr "ëë"
-#: templates/base.html:74
+#: templates/base.html:72
msgid "Log out"
msgstr "ëêìì"
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:92
msgid "Copyright © 2006-2009"
-msgstr "ììêí © 2006-2009"
+msgstr "Copyright © 2006-2009"
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:92
msgid "The GNOME Project"
msgstr "êë íëìí"
-#: templates/base.html:96
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr "<a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>ì <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>ëìëì êìë</a> ëë ìì êëë"
+#: templates/base.html:94
+msgid ""
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>ì <a href='http://git."
+"gnome.org/browse/damned-lies/'>ëìëì êìë</a> ëë ìì êëë"
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:96
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr "%(link)s ì ìí íìí ë."
+msgstr "%(link)sì ìí íìí ë."
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
@@ -2117,11 +2120,8 @@ msgstr "ì ëëìë íì string-frozen ìíìëë."
msgid "Translation"
msgstr "ëì"
-#: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
-#: templates/login.html:4
-#: templates/registration/register.html:4
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
+#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
msgstr "êëì ëí ëìëì êìë"
@@ -2130,74 +2130,111 @@ msgstr "êëì ëí ëìëì êìë"
msgid "Error:"
msgstr "ìë:"
-#: templates/index.html:14
-msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
-msgstr "ì ìëì (ìëëìí), ì íìì êëê ëìë ëìí ìëê ííë êë ëìí ëëìëë."
+#: templates/index.html:13
+msgid ""
+"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
+"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
+msgstr ""
+"ì ìëì (ìëëìí), ì íìì êëê ëìë ëìí ìëê ííë êë ë"
+"ìí ëëìëë."
-#: templates/index.html:15
-msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
-msgstr "ìëëì ììì ëí íì ìëë, ìê <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>íì ìì</a>í ì ììëë."
+#: templates/index.html:14
+msgid ""
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live."
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+msgstr ""
+"ìëëì ììì ëí íì ìëë, ìê <a href='http://live.gnome.org/"
+"TranslationProject/StartingATeam/'>íì ìì</a>í ì ììëë."
-#: templates/index.html:19
+#: templates/index.html:18
#, python-format
-msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
-msgstr "<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s í íìì</a>ë êì êë ëìì ëììììì!"
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
+msgstr ""
+"<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s í íìì</a>ë êì êë ëìì ë"
+"ììììì!"
-#: templates/index.html:29
+#: templates/index.html:28
#, python-format
-msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
+msgid ""
+"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
+"a> for."
msgstr "<a href='%(teams_url)s'>ëì íë</a>ì ìí ëë ììì ëëìëë."
-#: templates/index.html:30
-msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
-msgstr "ìë íì íë ììì (ìì ìêì ëë) ììë êëíê, ìêìë ëë ììë ëìë êëì ëì ì ììëë."
+#: templates/index.html:29
+msgid ""
+"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
+"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
+msgstr ""
+"ìë íì íë ììì (ìì ìêì ëë) ììë êëíê, ìêìë ëë ìì"
+"ë ëìë êëì ëì ì ììëë."
-#: templates/index.html:34
+#: templates/index.html:33
msgid "Release Sets"
msgstr "ëëì ëì"
-#: templates/index.html:35
+#: templates/index.html:34
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "ìëê íêë ììíëë êë ëëì ìê ëëìëì ëëìëë."
-#: templates/index.html:37
-msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
-msgstr "ëëì ìì ìë \"êë ìíë\" íì \"êë 2.26\" ì ììëë."
+#: templates/index.html:36
+msgid ""
+"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
+"2.26"."
+msgstr "ëëì ìì ìë \"êë ìíë\" íì \"êë 2.26\"ì ììëë."
-#: templates/index.html:38
-msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
-msgstr "êì êë ëëì ìì "ëìíí íëêë" ê "êëì íëí" ê êì ìíêëë ëëììëë."
+#: templates/index.html:37
+msgid ""
+"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
+""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
+msgstr ""
+"êì êë ëëì ìì "ëìíí íëêë" ê "êëì íëí"
+"" ê êì ìíêëë ëëììëë."
-#: templates/index.html:40
-msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
+#: templates/index.html:39
+msgid ""
+"Look here if you want to compare language support in any of these release "
+"sets."
msgstr "ìë ëëì ììì ììíë ììë ëêíëê ìëë ìêì ëëë."
#: templates/index.html:44
msgid "List of all modules with statistics in here."
-msgstr "íêì ëë ëëì ëëì ìêì ììëë."
+msgstr "íêê ííë ëë ëëì ëëì ìêì ììëë."
#: templates/index.html:46
-msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
-msgstr "ëëì êëì ííë íë ììì ëëìì íê ëìëëëì ììíëêëìë ëëëëë."
+msgid ""
+"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
+"development included."
+msgstr ""
+"ëëì êëì ííë íë ììì ëëìì íê ëìëëëì ììíëêëìë "
+"ëëëëë."
#: templates/index.html:47
-msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr "êêëì ìì Git ìììëëí êìì ì ìê, ìëë êêë(ëêìë ìììë, ìíìì, ëìíìë ìë,...)ì ëí ëë íëí ìëë ììíëë."
+msgid ""
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgstr ""
+"êêëì ìì Git ìììëëí êìì ì ìê, ìëë êêë(ëêìë ììì"
+"ë, ìíìì, ëìíìë ìë,...)ì ëí ëë íëí ìëë ììíëë."
#: templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
msgstr "ëìì ìí ëìë:"
-#: templates/login.html:10
-#: templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
-msgstr "ìë %(username)s ë ëêì ëì ììëë."
+msgstr "ìë %(username)së ëêì ëì ììëë."
#: templates/login.html:13
#, python-format
-msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
-msgstr "ì ììíì êìì ììíê êìì ìëë, ìëì êìì ìí <a href='%(link)s'>ëëíëë</a>."
+msgid ""
+"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
+"s'>register</a> for a new account."
+msgstr ""
+"ì ììíì êìì ììíê êìì ìëë, ìëì êìì ìí <a href='%"
+"(link)s'>ëëíëë</a>."
#: templates/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
@@ -2238,7 +2275,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "ëëì"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Release"
msgstr "ëëì"
@@ -2248,7 +2285,7 @@ msgstr "ëë"
#: templates/module_edit_branches.html:23
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
+#: templates/teams/team_edit.html:36
msgid "Save"
msgstr "ìì"
@@ -2257,32 +2294,35 @@ msgstr "ìì"
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
msgstr "ëë ëì êë ìí: %(name)s"
-#: templates/module_images.html:12
+#: templates/module_images.html:11
msgid "Figures translation status"
msgstr "ëì ìí êë"
-#: templates/module_images.html:17
+#: templates/module_images.html:15
msgid "Original"
msgstr "ìë"
-#: templates/module_images.html:34
-msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
-msgstr "ëìëììë ëëì êì ììíëë (ìëë êë ìì ëìì ìí ëììì ííëì ìì ìììë ëëëë)"
+#: templates/module_images.html:31
+msgid ""
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
+"string to translate)"
+msgstr ""
+"ëìëììë ëëì êì ììíëë (ìëë êë ìì ëìì ìí ëììì í"
+"íëì ìì ìììë ëëëë)"
-#: templates/module_images.html:38
+#: templates/module_images.html:35
msgid "Fuzzy"
msgstr "íì"
-#: templates/module_images.html:45
+#: templates/module_images.html:42
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "íìì ììíì ìì ("êìì" íì)"
-#: templates/module_images.html:48
+#: templates/module_images.html:45
msgid "Not translated"
msgstr "ëì ì ë"
-#: templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
msgid "GNOME Modules"
msgstr "êë ëë"
@@ -2290,16 +2330,17 @@ msgstr "êë ëë"
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
msgstr "ëìëì êìëì ëí ëëë ìëì ëëì ìííëë:"
-#: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:38
-#: templates/languages/language_list.html:35
-#: templates/teams/team_list.html:33
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:42
+#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
#, python-format
-msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
-msgstr "ì íìììì ëêíìì í ëëì ìëë <a href=\"%(bug_url)s\">ëê ëííë ìì</a> íì ìììì."
+msgid ""
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
+msgstr ""
+"ì íìììì ëêìì í ëëì ìëë <a href=\"%(bug_url)s\">ëê ëíí"
+"ë ìì</a> íì ìììì."
-#: templates/release_compare.html:5
-#: templates/release_compare.html.py:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "ëëì ëê"
@@ -2314,30 +2355,35 @@ msgstr "%(name)s ëëì"
#: templates/release_detail.html:13
#: templates/languages/language_release.html:33
-msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr "ì ëëìì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ììí ìì ëí êêì ëë ìíììë íìíì ììê ëëëë."
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"ì ëëìì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ììí "
+"ìì ëí êêì ëë ìíììë íìíì ììê ëëëë."
-#: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:20 templates/stats_show.html:47
msgid "Language"
msgstr "ìì"
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:80
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "ììì ìííìì"
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:25
+#: templates/stats_show.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "êëí"
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "ììì ìííìì (ìì)"
+
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "êë ëëì"
@@ -2345,7 +2391,7 @@ msgstr "êë ëëì"
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
msgstr "ììí ìíì ëëë ìëì ëëìë ëëì ìì ìííëë:"
-#: templates/release_list.html:25
+#: templates/release_list.html:27
msgid "Older Releases"
msgstr "êê ëëì"
@@ -2354,23 +2400,27 @@ msgstr "êê ëëì"
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
msgstr "ì ëìë Mallard ëì íëìë ììëììëë"
-#: templates/stats_show.html:14
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
msgid "Download POT file"
msgstr "POT íì ëìëë"
-#: templates/stats_show.html:18
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
msgid "Notices"
msgstr "ìë"
-#: templates/stats_show.html:31
-#: vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:30
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "ëêíê ìì ììí ëêë êì"
+
+#: templates/stats_show.html:35
+msgid "Report this bug"
+msgstr "ì ëê ëêíê"
+
+#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:146
msgid "Translated"
msgstr "ëìë"
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:74
msgid "Display document figures"
msgstr "ëì êë íì"
@@ -2379,23 +2429,34 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "ëìëì êìë ììí êëì"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "No comment"
msgstr "ëê ìì"
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
+msgid ""
+"The figure below describes the various states and actions available during "
+"the translation process of a module."
+msgstr ""
+
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
+#: templates/languages/language_release_summary.html:59
msgid "All modules"
msgstr "ëë ëë"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_all_modules.html:26
#: templates/languages/language_release.html:25
msgid "Hide completed modules"
msgstr "ìëí ëë êìê"
-#: templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: templates/languages/language_all_modules.html:30
#: templates/languages/language_release.html:29
msgid "Show completed modules"
msgstr "ìëí ëë ëìê"
@@ -2409,35 +2470,41 @@ msgstr "êë ìì"
#, python-format
msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] "êëì ëì %(numb)sê ììë ëìëì ììëë:\n"
+msgstr[0] "êëì ëì %(numb)sê ììë ëìëì ììëë.\n"
+
+#: templates/languages/language_list.html:25
+#, python-format
+msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
+msgstr ""
#: templates/languages/language_release.html:43
msgid "Download all po files"
msgstr "ëë PO íì ëìëë"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Module"
msgstr "ëë"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:23
msgid "Statistics"
msgstr "íê"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
msgid "Status"
msgstr "ìí"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "ëì"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% ëì)"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#, python-format
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% ëìë)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:99
msgid "Error summary"
msgstr "ìë ìì"
@@ -2448,11 +2515,11 @@ msgstr "êë êíì"
#: templates/people/person_base.html:12
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
-msgstr "ìë ëìì ëêíììì"
+msgstr "ìë ëìì ëêììì"
#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Change your password"
-msgstr "ìíë ëêíììì"
+msgstr "ìíë ëêììì"
#: templates/people/person_base.html:14
msgid "Join a team"
@@ -2462,30 +2529,29 @@ msgstr "íì ììíê"
msgid "Site Language:"
msgstr "ììí ìì:"
-#: templates/people/person_detail.html:37
+#: templates/people/person_detail.html:33
msgid "Choose"
msgstr "ìí"
-#: templates/people/person_detail.html:43
+#: templates/people/person_detail.html:39
msgid "Module maintenance"
msgstr "ëë êë"
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:50
msgid "Current activity"
msgstr "íì íë"
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "State"
msgstr "ìí"
-#: templates/people/person_list.html:4
-#: templates/people/person_list.html:8
+#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
msgid "GNOME Contributors"
msgstr "êë êíìë"
#: templates/people/person_list.html:10
msgid "GNOME is being developed by following people:"
-msgstr "êëì ëì ìëëì êëíìëë"
+msgstr "êëì ëì ìëëì êëíìëë:"
#: templates/people/person_overview.html:27
msgid "Instant messaging:"
@@ -2497,25 +2563,29 @@ msgstr "ëêìë êì:"
#: templates/people/person_password_change_form.html:6
msgid "Password change"
-msgstr "ìí ëê"
+msgstr "ìí ëêê"
#: templates/people/person_password_change_form.html:8
-msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr "ëìììë ìí ìì ìíë ìëíì ììê ìëì ìííê ëìëì êìíê ìí ì ìíë ëë ìëíì ìììì."
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"ëìììë ìí ìì ìíë ìëíì ììê ìëì ìííê ëìëì êìí"
+"ê ìí ì ìíë ëë ìëíì ìììì."
#: templates/people/person_password_change_form.html:15
msgid "Old password:"
-msgstr "êê ëë ëí:"
+msgstr "êê ìí:"
#: templates/people/person_password_change_form.html:21
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
-msgstr "ì ëë ëí:"
+msgstr "ì ìí:"
#: templates/people/person_password_change_form.html:30
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
-msgstr "ë ìí ëê"
+msgstr "ë ìí ëêê"
#: templates/people/person_team_join_form.html:8
msgid "Join a new team"
@@ -2567,16 +2637,24 @@ msgid "Enter new password"
msgstr "ìëì ìí ìë"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr "ìëì ìííê ëìëì êìí ì ìëë ìëì ìíë ëë ìëíì ìììì."
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"ìëì ìííê ëìëì êìí ì ìëë ìëì ìíë ëë ìëíì ììì"
+"ì."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "ìí ìììì ìííììëë"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
-msgstr "ìí ììì ìêì ìëëììëë. ìëë ìë ììëìì ì êìëë. ì ìí ìììì ììíì ììê ëëëë."
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"ìí ììì ìêì ìëëììëë. ìëë ìë ììëìì ì êìëë. ì ì"
+"í ìììì ììíì ììê ëëëë."
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
@@ -2584,12 +2662,20 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "ìêììë ìíë ìììíììëë"
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr "ììíì ìëì ììë ìíë ììíê ìí ëëì ìëìë ëëëëìëë. ëë ëììë êì ììëë."
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"ììíì ìëì ììë ìíë ììíê ìí ëëì ìëìë ëëëëìëë. "
+"ëë ëììë êì ììëë."
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
-msgstr "ìíë ììëëììëê? ìëì ìëì ììë ìëíìë ìëì ìíë ììíê ìí ìììíì ìëìë ëëëëëë."
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"ìíë ììëëììëê? ìëì ìëì ììë ìëíìë ìëì ìíë ììí"
+"ê ìí ìììíì ìëìë ëëëëëë."
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
msgid "E-mail address:"
@@ -2604,12 +2690,20 @@ msgid "Account Registration"
msgstr "êì ëë"
#: templates/registration/register.html:13
-msgid "You can register here for an account on this site. This is only useful if you plan to contribute to GNOME translations."
-msgstr "ì ììíì êìì ëëê ìí ìêì ëëí ì ììëë. êë ëìì êííë í êììë ììíëë."
+msgid ""
+"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
+"you plan to contribute to GNOME translations."
+msgstr ""
+"ì ììíì êìì ëëê ìí ìêì ëëí ì ììëë. êë ëìì êíí"
+"ë í êììë ììíëë."
#: templates/registration/register.html:14
-msgid "After registration and connection, you will be able to join an existing team from your profile page."
-msgstr "ëë ë ìê í ìëëì íëíì íììëëí íìíë íì ììí ì ìì êìëë."
+msgid ""
+"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
+"from your profile page."
+msgstr ""
+"ëë ë ìê í ìëëì íëíì íììëëí íìíë íì ììí ì ìì "
+"êìëë."
#: templates/registration/register.html:28
msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
@@ -2628,8 +2722,12 @@ msgid "Registration Success"
msgstr "ëëì ìëëìëë"
#: templates/registration/register_success.html:10
-msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
-msgstr "ëëì ìêíììëë. êì íìíë ìí ìêì ëììë ìëìì ëìì ìëìëë."
+msgid ""
+"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
+"to activate your account."
+msgstr ""
+"ëëì ìêíììëë. êì íìíë ìí ìêì ëììë ìëìì ëìì ì"
+"ëìëë."
#: templates/teams/team_base.html:7
msgid "Details"
@@ -2650,7 +2748,7 @@ msgstr "ëì ëê ëêíê"
#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Show Existing Bugs"
-msgstr "êì ëê ëê"
+msgstr "êì ëê íì"
#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Mailing List:"
@@ -2669,15 +2767,20 @@ msgstr "êì"
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "êë ëì íëìíì %(lang)s ìì íì ìí ììë ìì íë"
-#: templates/teams/team_detail.html:40
-#: templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s ëìí"
#: templates/teams/team_detail.html:48
-msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
-msgstr "ì ììë ëìíê ìí íì ììëì ìì ììëë. <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\"> GTP ìí</a> ë ëìê ìëì ëìíì ììíë êìì ëí ììëììì."
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+"ì ììë ëìíê ìí íì ììëì ìì ììëë. <a href=\"http://live."
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\"> GTP ìí</a>ë ëìê ìëì ë"
+"ìíì ììíë êìì ëí ììëììì."
#: templates/teams/team_detail.html:58
msgid "Plural forms:"
@@ -2691,16 +2794,24 @@ msgstr "ìììë"
msgid "Apply modifications"
msgstr "ìììí ìì"
-#: templates/teams/team_edit.html:23
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "%(last_login)sì ìê ëêì"
+
+#: templates/teams/team_edit.html:31
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr "ì íì Vertimus translation workflowë ììíê ììëë"
-#: templates/teams/team_edit.html:25
-msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
-msgstr "ì ëìì <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> ëëì ììí êìëë"
+#: templates/teams/team_edit.html:34
+msgid ""
+"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgstr ""
+"ì ëìì <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> ëë"
+"ì ììí êìëë"
-#: templates/teams/team_list.html:4
-#: templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
msgid "GNOME Translation Teams"
msgstr "êë ëì í"
@@ -2711,80 +2822,92 @@ msgstr "ììí ìëë ìëë ëìì íì ìííëë:"
#: templates/teams/team_list.html:25
#, python-format
msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>ì(ê) ììí"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>ì(ê) êëí"
#: templates/teams/team_list.html:36
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "êëì íì ëìíì ììíì ììëë. :("
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "ëë ëì: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
msgid "Used in release(s):"
msgstr "ëëì ëì:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
msgid "State:"
msgstr "ìí:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
msgid "Download PO file"
msgstr "PO íì ëìëë"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
msgid "Translated:"
msgstr "ëì:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "ëìë êë (ììë):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
+msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
+msgstr[0] "<a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>ì(ê) êëí"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "ëì ëëìì ìíìì íë:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
msgid "Actions"
msgstr "íë"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:852
+#.
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "ììë íë (%(human_level)s ììë ìëì)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(íì íëìë ëê)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ìì íë ëë)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "diff with:"
msgstr "ëìê ëê:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
msgid "No current actions."
msgstr "íì íëì ììëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
msgid "New Action"
msgstr "ì íë"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
msgid "Submit"
msgstr "ìì"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
#, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid ""
+"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "%(team_name)s íì êììì ëê ìí ììì íìíëë."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "ì íì Vertimus translation workflowë ììíê ìì ììëë."
@@ -2800,226 +2923,324 @@ msgstr "<- íëìë ëìêê"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "ìê: ë íìëì ìì POT íìë ëíëììëë."
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s - %(lang)s ììë ìí Vertimus íë"
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "%s ììë ìí êë ëì íëìíì ìê íë"
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - %(lang)s íì ìí Vertimus íë"
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "êë ëì íëìíì %s íì íí ìê íë"
-#: vertimus/forms.py:38
+#: vertimus/forms.py:39
msgid "Action"
msgstr "íë"
-#: vertimus/forms.py:42
+#: vertimus/forms.py:43
msgid "Comment"
msgstr "ëê"
-#: vertimus/forms.py:47
+#: vertimus/forms.py:48
msgid "File"
msgstr "íì"
-#: vertimus/forms.py:48
+#: vertimus/forms.py:49
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr ".po, .gz, .bz2 íì .png íì ìëë"
-#: vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:61
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ".po, .gz, .bz2, .png íììë êì íìë êëíëë."
-#: vertimus/forms.py:64
-msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ".po íìì 'msgfmt -vc' ëëì íêíì ìììëë. íìì ììíê ììëíì ìììì."
+#: vertimus/forms.py:66
+msgid ""
+".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+msgstr ""
+".po íìì 'msgfmt -vc' ëëì íêíì ìììëë. íìì ììíê ììëí"
+"ì ìììì."
-#: vertimus/forms.py:71
+#: vertimus/forms.py:73
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr "ìëë íë ëììëë. ììì ëë íë ëìì êìëìììë ëëëë."
+msgstr ""
+"ìëë íë ëììëë. ììì ëë íë ëìì êìëìììë ëëëë."
-#: vertimus/forms.py:77
+#: vertimus/forms.py:79
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "ì íëì ìí ëêì íìíëë."
-#: vertimus/forms.py:80
+#: vertimus/forms.py:82
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "ì íëì ìí ëêìë íìì íìíëë."
-#: vertimus/forms.py:83
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "ì íëì ìí íìì íìíëë."
-#: vertimus/forms.py:86
+#: vertimus/forms.py:88
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr "'ëë' íëìë íìì ììíì ëììììì."
+msgstr "'ëë' ëììë íìì ììíì ëììììì."
-#: vertimus/models.py:156
+#: vertimus/models.py:114
msgid "Inactive"
msgstr "íë ìì"
-#: vertimus/models.py:169
+#: vertimus/models.py:130
msgid "Translating"
msgstr "ëì ì"
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:169
msgid "Proofreading"
msgstr "êì ì"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:217
+#: vertimus/models.py:187
msgid "Proofread"
msgstr "êì"
# It is referred from Chinese(zh_CN) translation
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:205
msgid "To Review"
-msgstr "êí ëê"
+msgstr "êí"
# It is referred from Chinese(zh_CN) translation
-#: vertimus/models.py:244
+#: vertimus/models.py:220
msgid "To Commit"
-msgstr "ìì ëê"
+msgstr "ìì"
-#: vertimus/models.py:259
+#: vertimus/models.py:238
msgid "Committing"
msgstr "ìì ì"
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:255
msgid "Committed"
msgstr "ììë"
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:274
+msgid "Write a comment"
+msgstr "ëê ìì"
+
+#: vertimus/models.py:275
+msgid "Reserve for translation"
+msgstr "ëì ëë"
+
+#: vertimus/models.py:276
+msgid "Upload the new translation"
+msgstr "ìëì ëì ìëë"
+
+#: vertimus/models.py:277
+msgid "Reserve for proofreading"
+msgstr "êì ëë"
+
+#: vertimus/models.py:278
+msgid "Upload the proofread translation"
+msgstr "êì ëì ìëë"
+
+#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
+#: vertimus/models.py:280
+msgid "Ready for submission"
+msgstr "ìì ëê"
+
+#: vertimus/models.py:281
+msgid "Submit to repository"
+msgstr "ìììë ìì"
+
+#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
+#: vertimus/models.py:283
+msgid "Reserve to submit"
+msgstr "ìì ëë"
+
+#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
+#: vertimus/models.py:285
+msgid "Inform of submission"
+msgstr "ìì ìë"
+
+#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
+#: vertimus/models.py:287
+msgid "Rework needed"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/models.py:288
+msgid "Archive the actions"
+msgstr "íë ìì"
+
+#: vertimus/models.py:289
+msgid "Undo the last state change"
+msgstr "ìì ìí ëêê ìì"
+
+#: vertimus/models.py:359
msgid "File in repository"
msgstr "ìììì íì"
-#: vertimus/models.py:330
-#: vertimus/views.py:160
-#: vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:370 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
+#: vertimus/views.py:174
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr " %(date)sì %(name)sì ìí ìëëë íììëë"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:470
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
+"'%(new_state)s'.\n"
"%(url)s\n"
"\n"
msgstr ""
"ìëíìì,\n"
"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ìíê '%(new_state)s'ë ëëììëë.\n"
+"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ìíê '%(new_state)s'ë "
+"ëëììëë.\n"
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:542
-#: vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:483 vertimus/models.py:555
msgid "Without comment"
msgstr "ëê ìì"
-#: vertimus/models.py:551
-msgid "Write a comment"
-msgstr "ëê ìì"
-
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:543
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s).\n"
"%(url)s\n"
"\n"
msgstr ""
"ìëíìì,\n"
"\n"
-"ìëì ëêì %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì ëêììëë.\n"
+"ìëì ëêì %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì ëêìì"
+"ëë.\n"
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:602
-msgid "Reserve for translation"
-msgstr "ëìì ìí ëë"
-
-#: vertimus/models.py:614
-msgid "Upload the new translation"
-msgstr "ìëì ëì ìëë"
-
-#: vertimus/models.py:636
-msgid "Reserve for proofreading"
-msgstr "êìì ìí ëë"
-
-#: vertimus/models.py:648
-msgid "Upload the proofread translation"
-msgstr "êì ëì ìëë"
-
-#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
-msgid "Ready for submission"
-msgstr "ìë ëê"
-
-#: vertimus/models.py:680
-msgid "Submit to repository"
-msgstr "ìììë ìì"
-
-#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
-#. new_state = state
-#: vertimus/models.py:697
+#: vertimus/models.py:629
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "ììì ìííìëë. ìëë ëìê êìëë. '%s'"
-#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:705
-msgid "Reserve to submit"
-msgstr "ìì ëë"
-
-#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:718
-msgid "Inform of submission"
-msgstr "ìë ìë"
-
-#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:733
-msgid "Review required"
-msgstr "êí íì"
-
-#: vertimus/models.py:748
-msgid "Archive the actions"
-msgstr "íë ìì"
-
-#: vertimus/models.py:787
-msgid "Undo the last state change"
-msgstr "ìì ìí ëê ìì"
-
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:157 vertimus/views.py:189
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "ìë: %s íìì ìëë ëìê ììëë."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:180
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "%(lang)sì ëí ìì ììë íì"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:183
msgid "Latest POT file"
msgstr "ìê POT íì"
+#~ msgid "Criawips Manual"
+#~ msgstr "Criawips ìëì"
+
+#~ msgid "Deskbar Applet"
+#~ msgstr "ëìíë ìíë"
+
+#~ msgid "Email client for netbooks"
+#~ msgstr "ëëì ìëì íëììí"
+
+#~ msgid "Review required"
+#~ msgstr "êí íì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#~ "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/"
+#~ "master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avahië mDNS/DNS-SD íëíì ìíì íí ìì ëíìíìì ìëì ëêì "
+#~ "ëë ììíìëë. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/"
+#~ "resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a> ì ììíì ëì"
+#~ "ëì ììíì ìììì."
+
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#~ "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+#~ "\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ " D-Bus ë ìë ììêì ìêíê ìí ìëìë ìêíëë. ìë êëì í"
+#~ "íë ëëì ìëëë. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/"
+#~ "fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>ì ììí"
+#~ "ì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
+#~ "a> to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUCash ë êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ëëìì ë"
+#~ "í <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">êë ì"
+#~ "ì wiki</a> ë íìíì ììê ëëëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~ "Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://translationproject."
+#~ "org\">Translation Project</a> ë íí ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#~ "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#~ "submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/"
+#~ "projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PackageKit ì ìííììì íëêëì ìê ììíê ìëìíí ì ìê ì"
+#~ "êë ììíìëë. ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://"
+#~ "www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex "
+#~ "platform</a> ì ììíì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~ "for your sound applications. \n"
+#~ "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+#~ "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
+#~ "pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PulseAudio ë POSIX ììììë ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììí"
+#~ "ëêëì ìí íëìë ìëíëë.\n"
+#~ "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
+#~ "pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>ì ììíì ëìëì ììíì ìì"
+#~ "ê ëëëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#~ "info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://www.transifex.net/"
+#~ "projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/"
+#~ "\">Transifex platform</a> ì ììíì ëìëì ììíì ììê ëëëë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~ "Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-"
+#~ "user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the "
+#~ "Translation Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìë êëì ííë ëëì ìëëë. <a href=\"http://translationproject."
+#~ "org\">Translation Project</a>ë íí ëìëì ììíì ììê ëëëë. ë"
+#~ "í <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">ë"
+#~ "ì íëìíìì xdg-user-dirsë ìí ëì íìì</a> ë ììíê ëëëë."
+
#~ msgid "Browse SVN"
#~ msgstr "SVN ëëëê"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]