[conduit] Updated galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated galician translations
- Date: Sun, 28 Aug 2011 15:39:57 +0000 (UTC)
commit 4886bc4454d06506d1639f5c4cffb549de861232
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Sun Aug 28 17:39:45 2011 +0200
Updated galician translations
po/gl.po | 566 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 304 insertions(+), 262 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d804bc0..cc9036c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,16 +4,17 @@
#
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2008.
# Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
-# Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=conduit&component=documentation and translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 10:40+0100\n"
-"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,6 +29,142 @@ msgstr "Sincronizador Conduit"
msgid "Synchronization for GNOME"
msgstr "SincronizaciÃn para GNOME"
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Sempre actualizado"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Preguntarme o que facer"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Preguntarme o que facer"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Preferencias de Conduit"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "ConfiguraciÃn"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "OpciÃns de conflitos"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflitos"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "ConversiÃns de datos"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Proveedores de datos"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "OpciÃns de sincronizaciÃn predeterminadas"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Delete Options"
+msgstr "OpciÃns de borrado"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Borrar o destino correspondente"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Borrar o elemento correspondente"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Minimizar à Ãrea de notificaciÃn"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "SubstituÃr o elemento antigo"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "SubstituÃr o elemento antigo"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Resolver conflitos"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Gardar os axustes ao saÃr"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Mostrar consellos"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Mostrar icona de estado"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "SincronizaciÃn lenta"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Arrincar Conduit ao iniciar sesiÃn"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "OpciÃns de sincronizaciÃn"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "SincronizaciÃn a dÃas bandas"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "Cando se borrou un elemento:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "Cando hai un conflito a dÃas bandas:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
msgstr "Que quere sincronizar?"
@@ -76,45 +213,45 @@ msgstr "Subir as fotos a Facebook"
msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
msgstr "Sincronizar o fondo de escritorio desde unha orixe RSS"
-#: ../conduit/Main.py:59
+#: ../conduit/Main.py:57
msgid "Conduit is a synchronization application."
msgstr "Conduit à un aplicativo de sincronizaciÃn."
-#: ../conduit/Main.py:63
+#: ../conduit/Main.py:61
#, python-format
msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
msgstr "Iniciar sen a GUI. [predefinido: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:67
+#: ../conduit/Main.py:65
#, python-format
msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
msgstr ""
-"Gardar configuraciÃn do provedor de datos en FICHEIRO. [predefinido: %"
-"default]"
+"Gardar configuraciÃn do provedor de datos en FICHEIRO. [predefinido: "
+"%default]"
-#: ../conduit/Main.py:71
+#: ../conduit/Main.py:69
#, python-format
msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
msgstr "Iconizar ao inicio. [predefinido: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:75
+#: ../conduit/Main.py:73
#, python-format
msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
msgstr "Executar coa UI especificada. [predefinido: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:79
+#: ../conduit/Main.py:77
msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr ""
"SÃ cargar os mÃdulos nos ficheiros nomeados. [predefinido: cargar todos os "
"modulos]"
-#: ../conduit/Main.py:83
+#: ../conduit/Main.py:81
msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr ""
"Non cargar os mÃdulos nos ficheiros nomeados. [predefinido: cargar todos os "
"mÃdulos]"
-#: ../conduit/Main.py:87
+#: ../conduit/Main.py:85
msgid ""
"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
"session. [default: do not set]"
@@ -123,26 +260,26 @@ msgstr ""
"(chaves) aos valores fornecidos para esta sesiÃn. [predefinido: non "
"estabelecer]"
-#: ../conduit/Main.py:91
+#: ../conduit/Main.py:89
#, python-format
msgid ""
-"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
-"default]"
+"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: "
+"%default]"
msgstr ""
"Activar o cargado dos provedores de datos non rematados ou non soportados. "
"[predefinido: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:95
+#: ../conduit/Main.py:93
#, python-format
msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
msgstr "Xerar mÃis informaciÃn de depuraciÃn [predefinido: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:99
+#: ../conduit/Main.py:97
#, python-format
msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
msgstr "Xerar menos informaciÃn de depuraciÃn. [predefinido: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:103
+#: ../conduit/Main.py:101
#, python-format
msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
msgstr "Non xerar informaciÃn de depuraciÃn. [predefinido: %default]"
@@ -187,7 +324,7 @@ msgstr "Saltouse a sincronizaciÃn"
msgid "Synchronization Cancelled"
msgstr "SincronizaciÃn cancelada"
-#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32 ../conduit/gtkui/UI.py:743
msgid "Synchronization Conflict"
msgstr "Conflito na sincronizaciÃn"
@@ -222,12 +359,12 @@ msgid "Files and Folders"
msgstr "Ficheiros e Cartafoles"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@@ -259,7 +396,7 @@ msgstr "Probar"
msgid "Drag a Data Provider here to continue"
msgstr "Solte aquà o proveedor de datos para continuar"
-#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
msgid "Show me"
msgstr "Mostrarmo"
@@ -324,7 +461,7 @@ msgid "Conversions Available"
msgstr "ConversiÃns dispoÃibeis"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:200 ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -349,41 +486,41 @@ msgstr "Desenvolvedores"
msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "SincronizaciÃn en progreso. Quere cancelalo?"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "_Synchronize All"
msgstr "_Sincronizar todo"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "Synchronizes All Groups"
msgstr "Sincronizar todos os grupos"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "_Cancel Synchronization"
msgstr "_Cancelar a sincronizaciÃn"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
msgstr "Cancela a sincronizaciÃn de grupos actual"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "_Quit"
msgstr "_SaÃr"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "Close Conduit"
msgstr "Pechar Conduit"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:753
-msgid "Synchronization Error"
-msgstr "Erro de sincronizaciÃn"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Sincronizando"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:756
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "SincronizaciÃn completada"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:764
-msgid "Synchronizing"
-msgstr "Sincronizando"
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Erro de sincronizaciÃn"
#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
msgid "Description"
@@ -438,8 +575,8 @@ msgstr "Sincroniza as sÃas listas de reproduciÃn de Banshee"
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:116
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:117
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproduciÃn"
@@ -452,7 +589,7 @@ msgid "Synchronize your Box.net files"
msgstr "Sincroniza os seus ficheiros Box.net"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
@@ -476,40 +613,40 @@ msgstr "Fondo de escritorio"
msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
msgstr "Cambia o seu fondo de escritorio"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
msgid "Evolution Contacts"
msgstr "Contactos de Evolution"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
msgid "Synchronize your contacts"
msgstr "Sincroniza os seus contactos"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendario de Evolution"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
msgid "Synchronize your calendar"
msgstr "Sincroniza o seu calendario"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
msgid "Evolution Tasks"
msgstr "Tarefas de Evolution"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
msgid "Synchronize your tasks"
msgstr "Sincroniza as sÃas tarefas"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
msgid "Evolution Memos"
msgstr "Notas de Evolution"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
msgid "Synchronize your memos"
msgstr "Sincroniza as sÃas notas"
@@ -539,12 +676,12 @@ msgid "Failed to login"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar sesiÃn"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:243
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
msgid "Album"
msgstr "Ãlbum"
@@ -606,52 +743,52 @@ msgstr "Descargar ficheiros de vÃdeo"
msgid "Download photo files"
msgstr "Descargar ficheiros de foto"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
#, python-format
msgid "<i>Contains %s files</i>"
msgstr "<i>ContÃn %s ficheiros</i>"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
msgid "Include file..."
msgstr "IncluÃr ficheiro..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
msgid "Include folder..."
msgstr "IncluÃr cartafol..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "Please Name All Folders"
msgstr "PÃÃalle nome a todos os seus cartafoles"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
msgid ""
"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr ""
"Todos os cartafoles requiren un nome descritivo. Para dar nome a un cartafo, "
"prema sobre el."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
msgid "Source for synchronizing multiple files"
msgstr "Fonte de sincronizaciÃn para ficheiros mÃltiples"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
msgid "Synchronize folders"
msgstr "Sincroniza cartafoles"
@@ -718,44 +855,46 @@ msgstr "Non redimensionar"
msgid "Photos are public"
msgstr "As fotos son pÃblicas"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:25
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
msgid "F-Spot"
msgstr "F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:26
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
msgid "Synchronize your F-Spot photos"
msgstr "Sincroniza as sÃas fotos de F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:152
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
msgstr "A interface D-Bus de F-Spot està funcionando en modo de sà lectura"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:218
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
msgid "F-Spot is running"
msgstr "F-Spot està executÃndose"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:219
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
msgstr "Inicie F-Spot ou active a extensiÃn de D-Bus"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:244
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
msgid "Start F-Spot"
msgstr "Iniciar F-Spot"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:248
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:249
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:71
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:73
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:262
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
msgid "Add tags"
msgstr "Engadir etiquetas"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:263
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da etiqueta"
-#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
msgid "Add tag"
msgstr "Engadir etiqueta"
@@ -808,130 +947,85 @@ msgstr "Detalles da conta"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:399
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Calendario de Google"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:400
-msgid "Synchronize your Google Calendar"
-msgstr "Sincroniza o seu calendario de Google"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:582
-msgid "Picasa"
-msgstr "Picasa"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:583
-msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
-msgstr "Sincronice as sÃas fotos en Google Picasa"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:745
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Contactos de Google"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:746
-msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
-msgstr "Sincroniza os seus contactos de Google Mail"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1076
-msgid "Google Documents"
-msgstr "Documentos de Google"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1077
-msgid "Synchronize your Google Documents"
-msgstr "Sincroniza os seus documentos de Google"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1322
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:69
-msgid "Unknown"
-msgstr "DescoÃecido"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1323
-msgid "miscellaneous"
-msgstr "miscelÃneo"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1324
-msgid "No description."
-msgstr "Sen descriciÃn."
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1333
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/GoogleModule/GoogleModule.py:1334
-msgid "Synchronize data from YouTube"
-msgstr "Sincroniza datos con YouTube"
-
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
msgid "Synchronize your iPod notes"
msgstr "Sincroniza os seus contactos de iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
msgid "Synchronize your iPod contacts"
msgstr "Sincroniza os seus contactos de iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
msgid "Synchronize your iPod calendar"
msgstr "Sincroniza o seu calendario de iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
msgid "Synchronize your iPod photos"
msgstr "Sincroniza as sÃas fotos de iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Eliminar tÃdalas fotos"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
msgid "Encoding"
msgstr "Codificando"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
msgid "Conversion options"
msgstr "OpciÃns de conversiÃn"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
msgid "Keep converted files"
msgstr "Manter os ficheiros convertidos"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
-msgid "iPod Music"
-msgstr "MÃsica do iPod"
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "MÃsica"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
msgid "Synchronize your iPod music"
msgstr "Sincroniza a sÃa mÃsica do iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
-msgid "iPod Video"
-msgstr "VÃdeo do iPod"
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "VÃdeo"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
msgid "Synchronize your iPod videos"
msgstr "Sincroniza os seus vÃdeos do iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
msgid "Movie"
msgstr "PelÃcula"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Music Video"
msgstr "VÃdeo musical"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
msgid "TV Show"
msgstr "Series de TV"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
msgid "Video kind"
msgstr "Do tipo de vÃdeo"
@@ -961,11 +1055,6 @@ msgstr "MÃsca no N800"
msgid "Synchronizes music to a N800 device"
msgstr "Sincroniza mÃscia co dispositivo N800"
-#. To translators: defaul music folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
-msgid "Music"
-msgstr "MÃsica"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
msgid "N800 Videos"
msgstr "VÃdeos no N800"
@@ -974,11 +1063,6 @@ msgstr "VÃdeos no N800"
msgid "Synchronizes video to a N800 device"
msgstr "Sincroniza vÃdeo cun dispositivo N800"
-#. To translators: defaul video folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
-msgid "Video"
-msgstr "VÃdeo"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
msgid "N800 Photos"
msgstr "Fotos do N800"
@@ -1016,14 +1100,32 @@ msgstr "Rede"
msgid "Enable synchronization via network"
msgstr "Activar sincronizaciÃn por medio da rede"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:44
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
msgid "Rhythmbox Music"
msgstr "MÃsica de Rhythmbox"
-#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:45
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
msgstr "Sincroniza as canciÃns das listas de reproduciÃn de Rhythmbox"
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "DescoÃecido"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:36
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Sincronizar desde a biblioteca de fotos de Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:56
+msgid "Disabling Shotwell module, unable to open sqlite3 data source"
+msgstr ""
+"Ao desactivar o mÃdulo de Shotwell, non serà capaz de abrir a orixe de datos "
+"sqlite3"
+
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
msgstr "Shutterfly"
@@ -1052,20 +1154,47 @@ msgstr "Zoto"
msgid "Synchronize your Zoto photos"
msgstr "Sincroniza as sÃas fotos de Zoto"
-#~ msgid "<b>Default Synchronization Options</b>"
-#~ msgstr "<b>OpciÃns de sincronizaciÃn predeterminadas</b>"
+#~ msgid "Google Calendar"
+#~ msgstr "Calendario de Google"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Calendar"
+#~ msgstr "Sincroniza o seu calendario de Google"
+
+#~ msgid "Picasa"
+#~ msgstr "Picasa"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Picasa photos"
+#~ msgstr "Sincronice as sÃas fotos en Google Picasa"
+
+#~ msgid "Google Contacts"
+#~ msgstr "Contactos de Google"
+
+#~ msgid "Synchronize your Google Mail contacts"
+#~ msgstr "Sincroniza os seus contactos de Google Mail"
+
+#~ msgid "Google Documents"
+#~ msgstr "Documentos de Google"
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Xeral</b>"
+#~ msgid "Synchronize your Google Documents"
+#~ msgstr "Sincroniza os seus documentos de Google"
-#~ msgid "Always Up-To-Date"
-#~ msgstr "Sempre actualizado"
+#~ msgid "miscellaneous"
+#~ msgstr "miscelÃneo"
-#~ msgid "Ask Me What to Do"
-#~ msgstr "Preguntarme o que facer"
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "Sen descriciÃn."
-#~ msgid "Ask me what to do"
-#~ msgstr "Preguntarme o que facer"
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "Synchronize data from YouTube"
+#~ msgstr "Sincroniza datos con YouTube"
+
+#~ msgid "iPod Music"
+#~ msgstr "MÃsica do iPod"
+
+#~ msgid "iPod Video"
+#~ msgstr "VÃdeo do iPod"
#~ msgid "Cancel Synchronization"
#~ msgstr "Cancelar sincronizaciÃn"
@@ -1076,93 +1205,27 @@ msgstr "Sincroniza as sÃas fotos de Zoto"
#~ msgid "Clear Canvas"
#~ msgstr "Limpar o marco"
-#~ msgid "Compare"
-#~ msgstr "Comparar"
-
-#~ msgid "Conduit Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias de Conduit"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "ConfiguraciÃn"
-
#~ msgid "Configure Item"
#~ msgstr "Configurar elemento"
#~ msgid "Configure the synchronization settings for this item"
#~ msgstr "Configurar os axustes de sincronizaciÃn para este elemento"
-#~ msgid "Conflict Options"
-#~ msgstr "OpciÃns de conflitos"
-
-#~ msgid "Conflicts"
-#~ msgstr "Conflitos"
-
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contidos"
-#~ msgid "Data Conversions"
-#~ msgstr "ConversiÃns de datos"
-
-#~ msgid "Data Providers"
-#~ msgstr "Proveedores de datos"
-
#~ msgid "Delete Group"
#~ msgstr "Borrar grupo"
#~ msgid "Delete Item"
#~ msgstr "Borrar elemento"
-#~ msgid "Delete Options"
-#~ msgstr "OpciÃns de borrado"
-
-#~ msgid "Delete from the corresponding sink"
-#~ msgstr "Borrar o destino correspondente"
-
-#~ msgid "Delete the Corresponding Item"
-#~ msgstr "Borrar o elemento correspondente"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Editor"
-
-#~ msgid "Minimize to notification area"
-#~ msgstr "Minimizar à Ãrea de notificaciÃn"
-
#~ msgid "Refresh Group"
#~ msgstr "Actualizar grupo"
#~ msgid "Refresh Item"
#~ msgstr "Actualizar elemento"
-#~ msgid "Replace the Older Item"
-#~ msgstr "SubstituÃr o elemento antigo"
-
-#~ msgid "Replace the older item"
-#~ msgstr "SubstituÃr o elemento antigo"
-
-#~ msgid "Resolve Conflicts"
-#~ msgstr "Resolver conflitos"
-
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "Gardar os axustes ao saÃr"
-
-#~ msgid "Show Hints"
-#~ msgstr "Mostrar consellos"
-
-#~ msgid "Show status icon"
-#~ msgstr "Mostrar icona de estado"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Saltar"
-
-#~ msgid "Slow Synchronization"
-#~ msgstr "SincronizaciÃn lenta"
-
-#~ msgid "Start Conduit at login"
-#~ msgstr "Arrincar Conduit ao iniciar sesiÃn"
-
-#~ msgid "Synchronization Options"
-#~ msgstr "OpciÃns de sincronizaciÃn"
-
#~ msgid "Synchronize All"
#~ msgstr "Sincronizar todo"
@@ -1175,33 +1238,12 @@ msgstr "Sincroniza as sÃas fotos de Zoto"
#~ msgid "Synchronizes all groups"
#~ msgstr "Sincronizar todos os grupos"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "TÃtulo"
-
-#~ msgid "Two-Way Synchronization"
-#~ msgstr "SincronizaciÃn a dÃas bandas"
-
-#~ msgid "When an item has been deleted:"
-#~ msgstr "Cando se borrou un elemento:"
-
#~ msgid "When an item is deleted..."
#~ msgstr "Cando se borra un elemento..."
#~ msgid "When there is a conflict..."
#~ msgstr "Cando hai un conflito..."
-#~ msgid "When there is a two-way conflict:"
-#~ msgstr "Cando hai un conflito a dÃas bandas:"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Ficheiro"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Axuda"
-
#~ msgid "<b>Account Details</b>"
#~ msgstr "<b>Detalles da conta</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]