[libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_4.2] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 9 Dec 2011 01:58:10 +0000 (UTC)
commit 9e2c829365d2a48175705a45416d5dfffde45376
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Dec 9 02:56:48 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 3554 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1824 insertions(+), 1730 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f38f06..a4e3198 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-02 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-09 02:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-09 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:121 ../control-center/main.c:423
msgid "Data Sources"
msgstr "Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:122
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:180
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr ""
"bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
"verfÃgbar."
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:267
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
#. create the dialog
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Test"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr ""
"Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -95,70 +95,67 @@ msgstr ""
"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
"Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Anmeldung fÃr %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:228
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:235
msgid "Could not open connection"
msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:236
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:625
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:279
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1699 ../libgda/gda-data-model.c:2222
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2230 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1280
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1310 ../libgda/gda-data-pivot.c:1408
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1521 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2283 ../libgda/gda-data-select.c:2293
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3732 ../libgda/gda-holder.c:527
-#: ../libgda/gda-holder.c:1923 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:567
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:280
+#: ../libgda/gda-connection.c:1636 ../libgda/gda-data-model.c:2223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2231 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1675 ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2282 ../libgda/gda-data-select.c:2292
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3731 ../libgda/gda-holder.c:529
+#: ../libgda/gda-holder.c:1925 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1034 ../libgda/gda-set.c:567
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2620
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3186
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3297
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2503
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2525
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3057
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3168
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1328
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1348
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:430
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:729 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:218
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:228
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:271
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:436
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:548
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:423
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:714 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1329
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1358
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1420
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:44 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:477
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:547
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:557
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:586
@@ -171,7 +168,7 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/auth-dialog.c:689
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:698 ../tools/browser/auth-dialog.c:701
#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
#: ../tools/browser/browser-connection.c:552
#: ../tools/browser/browser-connection.c:574
@@ -179,70 +176,70 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:776
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947 ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-window.c:934 ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:962 ../tools/browser/browser-window.c:1193
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1234
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1504 ../tools/browser/login-dialog.c:240
#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
#: ../tools/browser/main.c:247
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:583
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:642
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:756
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:394
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:481
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:487
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:381
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:804
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1066
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1097
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1150
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:713
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:500
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:239
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:858
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:986
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:697
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:770
#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:347 ../tools/gda-sql.c:365 ../tools/gda-sql.c:505
-#: ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:1641 ../tools/gda-sql.c:1794
-#: ../tools/gda-sql.c:3136 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2020
+#: ../tools/gda-sql.c:346 ../tools/gda-sql.c:364 ../tools/gda-sql.c:503
+#: ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:1636 ../tools/gda-sql.c:1789
+#: ../tools/gda-sql.c:3115 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "No detail"
msgstr "Kein Detail"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
+#: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/main.c:178 ../control-center/main.c:268
msgid "Database access control center"
msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
@@ -300,16 +297,16 @@ msgstr "Systemweite Datenquelle:"
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:499
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:511
msgid "General Information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source\n"
@@ -318,15 +315,15 @@ msgstr ""
"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
"Datenquelle verwenden wollen.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:534
msgid "Create a new database:"
msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:543
msgid "Create a new database?"
msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:556
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -337,11 +334,11 @@ msgstr ""
"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:580
msgid "New database definition"
msgstr "Neue Datenbankdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:593
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -353,12 +350,12 @@ msgstr ""
"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:606
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:204
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Verbindungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -366,11 +363,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:630
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Legitimierungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid ""
"All information needed to create a new data source\n"
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -380,27 +377,27 @@ msgstr ""
"Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
"um diesen Dialog zu schlieÃen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
msgid "Data source _name:"
msgstr "_Name der Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:161
msgid "_Provider:"
msgstr "_Treiber:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:195
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -411,15 +408,15 @@ msgstr ""
"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1412
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:284 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:219 ../libgda/gda-config.c:1412
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:288 ../tools/config-info.c:204
#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:189
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83 ../tools/browser/auth-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
msgid "Connection opening"
msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
@@ -439,86 +436,86 @@ msgstr ""
"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
"Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
+#: ../control-center/main.c:54 ../libgda-ui/internal/utility.c:506
#: ../tools/browser/support.c:150
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:80
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:83
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1276
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "_Data source"
msgstr "_Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:197 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:330
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:299
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:299
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "_New datasource"
msgstr "_Neue Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "Create new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "_Delete datasource"
msgstr "Datenquelle _entfernen"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "Delete selected data source"
msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:201
msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:203
msgid "About GNOME-DB"
msgstr "Info zu GNOME-DB"
#. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:433 ../control-center/provider-config.c:64
msgid "Providers"
msgstr "Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:65
msgid "Installed providers"
msgstr "Installierte Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:112
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -580,7 +577,7 @@ msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:641
+#: ../libgda/gda-config.c:1071 ../libgda-ui/gdaui-login.c:634
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
@@ -591,7 +588,7 @@ msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Treiber Â%s wurde nicht gefunden"
#: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1123
-#: ../libgda/gda-connection.c:1286
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Treiber Â%s nicht installiert"
@@ -609,16 +606,18 @@ msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
#: ../libgda/gda-config.c:1409 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2861 ../tools/gda-sql.c:3174
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:3153
msgid "Provider"
msgstr "Treiber"
#: ../libgda/gda-config.c:1410 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:126
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:305
#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2860
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:2839
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Liste der installierten Treiber"
#: ../libgda/gda-config.c:1578 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3176
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3155
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -658,24 +657,25 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Treibers Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:336
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
msgid "DSN to use"
msgstr "Zu verwendende DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:339
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
msgid "Connection string to use"
msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:342
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
msgid "Provider to use"
msgstr "Zu benutzender Treiber"
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:350 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:417
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:791
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -683,11 +683,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:355
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:362
+#: ../libgda/gda-connection.c:361
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Eindeutiger GThread, Ãber den die Verbindung verfÃgbar ist. Dies sollte nur "
"durch die Implementation des Datenbanktreibers geÃndert werden."
-#: ../libgda/gda-connection.c:373
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper fÃr eine andere ist, so dass sie "
"vollstÃndig sicher fÃr Threads ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:388
+#: ../libgda/gda-connection.c:387
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -711,34 +711,34 @@ msgstr ""
"Veranlasst die Verbindung eine Ãberwachungsfunktion in der Hauptschleife "
"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu Ãberwachen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:415
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr ""
"Berechnet die AusfÃhrungsverzÃgerung fÃr jede der ausgefÃhrten Anweisungen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:702 ../libgda/gda-connection.c:731
-#: ../libgda/gda-connection.c:746 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:718
+#: ../libgda/gda-connection.c:732 ../libgda/gda-connection.c:747
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:710
+#: ../libgda/gda-connection.c:698
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Keine DSN namens Â%s definiert"
-#: ../libgda/gda-connection.c:784
+#: ../libgda/gda-connection.c:768
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Die Eigenschaft Â%s kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geÃffnet "
"ist"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1227
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
+#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1221
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
@@ -747,35 +747,35 @@ msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstÃtzt oder ist deaktiviert"
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe der Datenquelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1530
-#: ../libgda/gda-connection.c:1532
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1468
+#: ../libgda/gda-connection.c:1470
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1145
+#: ../libgda/gda-connection.c:1151
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../tools/browser/auth-dialog.c:429
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:466 ../tools/gda-sql.c:1444
+#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:436
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:473 ../tools/gda-sql.c:1439
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1243 ../libgda/gda-connection.c:1554
+#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../libgda/gda-connection.c:1492
msgid "No provider specified"
msgstr "Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1542 ../libgda/gda-connection.c:1544
+#: ../libgda/gda-connection.c:1480 ../libgda/gda-connection.c:1482
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1574
+#: ../libgda/gda-connection.c:1512
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1588
+#: ../libgda/gda-connection.c:1526
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
@@ -783,38 +783,37 @@ msgstr ""
"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode open_connection"
"() nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1698
+#: ../libgda/gda-connection.c:1635
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2859
+#: ../libgda/gda-connection.c:2799
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3098 ../libgda/gda-connection.c:3192
-#: ../libgda/gda-connection.c:3262 ../libgda/gda-meta-store.c:675
+#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3128
+#: ../libgda/gda-connection.c:3198 ../libgda/gda-meta-store.c:675
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3105 ../libgda/gda-connection.c:3333
-#: ../libgda/gda-connection.c:3699 ../libgda/gda-connection.c:3789
-#: ../libgda/gda-connection.c:3875 ../libgda/gda-connection.c:6334
+#: ../libgda/gda-connection.c:3041 ../libgda/gda-connection.c:3269
+#: ../libgda/gda-connection.c:3637 ../libgda/gda-connection.c:3727
+#: ../libgda/gda-connection.c:3813
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:337
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1710
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1644
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Verbindung ist geschlossen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3207 ../libgda/gda-connection.c:3300
+#: ../libgda/gda-connection.c:3143 ../libgda/gda-connection.c:3236
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3285 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../libgda/gda-connection.c:3221 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
@@ -822,35 +821,35 @@ msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3570 ../libgda/gda-connection.c:3585
+#: ../libgda/gda-connection.c:3507 ../libgda/gda-connection.c:3522
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3642 ../libgda/gda-connection.c:3738
-#: ../libgda/gda-connection.c:3823
+#: ../libgda/gda-connection.c:3580 ../libgda/gda-connection.c:3676
+#: ../libgda/gda-connection.c:3761
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4243
msgid "Invalid argument"
msgstr "UngÃltiges Argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4315
+#: ../libgda/gda-connection.c:4253
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5071
+#: ../libgda/gda-connection.c:5009
msgid "Meta update error"
msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5635
+#: ../libgda/gda-connection.c:5573
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Falsche Filter-Argumente"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5823 ../libgda/gda-connection.c:5876
-#: ../libgda/gda-connection.c:5920 ../libgda/gda-connection.c:5964
-#: ../libgda/gda-connection.c:6008
+#: ../libgda/gda-connection.c:5761 ../libgda/gda-connection.c:5814
+#: ../libgda/gda-connection.c:5858 ../libgda/gda-connection.c:5902
+#: ../libgda/gda-connection.c:5946
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -858,15 +857,15 @@ msgstr ""
"Transaktion"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:590
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:305
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3462
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3586 ../libgda/gda-data-select.c:1298
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1879 ../libgda/gda-data-select.c:2835
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1090 ../libgda/gda-data-proxy.c:3461
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3585 ../libgda/gda-data-select.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1879 ../libgda/gda-data-select.c:2834
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2901 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:788
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -928,45 +927,45 @@ msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:667 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3535
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3573 ../libgda/gda-data-select.c:1828
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:428 ../libgda/gda-data-model-array.c:581
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3534
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3572 ../libgda/gda-data-select.c:1828
#: ../libgda/gda-data-select.c:1889
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:583
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3538
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1831
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:432 ../libgda/gda-data-model-array.c:584
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:671 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3537
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3575 ../libgda/gda-data-select.c:1831
#: ../libgda/gda-data-select.c:1892
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:574
msgid "No row in data model"
msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:605
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:606
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datenmodell enthÃlt keine Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:743 ../libgda/gda-data-model-array.c:778
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-array.c:705
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:744 ../libgda/gda-data-model-array.c:779
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:711 ../libgda/gda-data-model-array.c:750
+#: ../libgda/gda-data-model.c:819
msgid "Too many values in list"
msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:804
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
@@ -1003,74 +1002,74 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model.c:662
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:706 ../libgda/gda-data-model.c:716
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705 ../libgda/gda-data-model.c:715
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:713
+#: ../libgda/gda-data-model.c:712
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model.c:782
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:841
+#: ../libgda/gda-data-model.c:838
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:918 ../libgda/gda-data-model.c:954
+#: ../libgda/gda-data-model.c:915 ../libgda/gda-data-model.c:951
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:945
+#: ../libgda/gda-data-model.c:942
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:982
+#: ../libgda/gda-data-model.c:979
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:991
+#: ../libgda/gda-data-model.c:988
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1168 ../libgda/gda-data-model.c:1209
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1223
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1165 ../libgda/gda-data-model.c:1206
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1220
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr ""
"Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1232 ../libgda/gda-data-model.c:1242
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1252 ../libgda/gda-data-model.c:1292
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1229 ../libgda/gda-data-model.c:1239
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1249 ../libgda/gda-data-model.c:1289
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1387
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1395
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1567
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1564
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportierte Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1688
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1685
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
"ignoriert"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1718
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1716
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder wurde "
@@ -1108,30 +1107,30 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
"Quellspalte %d ist (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2221
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2222
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2229
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2230
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2508
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2511
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, Daten "
"werden nicht angezeigt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2631
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2634
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:226
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
msgstr[1] "%d Zeilen"
# Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2633
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2636
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 Zeilen"
@@ -1153,55 +1152,55 @@ msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Spalte kann nicht geÃndert werden"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1237
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1060 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1107
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1086
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Der Inhalt der Datei Â%s konnte nicht Ãberschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1177 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1179
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Falscher Datentyp"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1220 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1223
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Inhalt des Dateinamens Â%s kann nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1317 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden: Dateiname fehlt"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1361
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:2859
+#: ../tools/gda-sql.c:2838
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1247,10 +1246,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:617
msgid "no detail"
msgstr "Kein Detail"
@@ -1274,66 +1273,66 @@ msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1263
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1583
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Kein ÂgdatypeÂ-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1314
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1345
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1408
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1432
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1479
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Â%s konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1552
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1634
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1809
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt den Zufallszugriff nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1866
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefÃllt"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1896
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Zeile %d enthÃlt nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
@@ -1353,86 +1352,20 @@ msgstr ""
"sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
"vor. In jedem Fall wird das ÂGdaDataModelLdap object nicht nutzbar sein."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
-msgid "Pivot model not populated"
-msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:884 ../libgda/gda-data-pivot.c:896
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:948 ../libgda/gda-data-pivot.c:960
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1012 ../libgda/gda-data-pivot.c:1024
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1076 ../libgda/gda-data-pivot.c:1088
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1146
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
-msgid "Float value overflow"
-msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
-msgid "Double value overflow"
-msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1135
-msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1181
-msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1279 ../libgda/gda-data-pivot.c:1309
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1407 ../libgda/gda-data-pivot.c:1520
-#, c-format
-msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1293 ../libgda/gda-data-pivot.c:1394
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1417 ../libgda/gda-data-pivot.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1530 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
-#, c-format
-msgid "Wrong field format"
-msgstr "Falsches Feldformat"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1576
-msgid "No row field defined"
-msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1623 ../libgda/gda-data-pivot.c:1635
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1651
-msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2113 ../libgda/gda-data-proxy.c:2987
-#: ../tools/gda-sql.c:3340
-msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2129
-msgid "No source defined"
-msgstr "Keine Quelle definiert"
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147
-msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
-
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:926
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:925
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
"unterstÃtzen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1585 ../libgda/gda-data-proxy.c:4011
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1584 ../libgda/gda-data-proxy.c:4010
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2095
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2094
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1444,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2134
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2133
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1456,32 +1389,36 @@ msgstr ""
"removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2986 ../tools/gda-sql.c:3319
+msgid "Could not create virtual connection"
+msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3027 ../libgda/gda-data-proxy.c:3040
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fehler im Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3156 ../libgda/gda-data-select.c:1623
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3155 ../libgda/gda-data-select.c:1623
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3746
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3745
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3775 ../libgda/gda-data-proxy.c:3786
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3774 ../libgda/gda-data-proxy.c:3785
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3874
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3873
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3911
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3910
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
@@ -1540,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
#: ../libgda/gda-data-select.c:1461 ../libgda/gda-data-select.c:1678
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3604
msgid "No connection to use"
msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
@@ -1561,9 +1498,9 @@ msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1872 ../libgda/gda-data-select.c:2652
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2822 ../libgda/gda-data-select.c:2976
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3064 ../libgda/gda-data-select.c:3259
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1872 ../libgda/gda-data-select.c:2651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2821 ../libgda/gda-data-select.c:2975
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3063 ../libgda/gda-data-select.c:3258
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
@@ -1580,79 +1517,79 @@ msgstr ""
"Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
"mÃglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2282 ../libgda/gda-data-select.c:2292
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2281 ../libgda/gda-data-select.c:2291
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2286
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2372 ../libgda/gda-data-select.c:2465
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2371 ../libgda/gda-data-select.c:2464
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2519
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2518
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2559
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2558
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2566
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2647 ../libgda/gda-data-select.c:2817
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2888 ../libgda/gda-data-select.c:2971
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3059 ../libgda/gda-data-select.c:3254
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2646 ../libgda/gda-data-select.c:2816
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2887 ../libgda/gda-data-select.c:2970
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3058 ../libgda/gda-data-select.c:3253
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2657 ../libgda/gda-data-select.c:2827
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2893 ../libgda/gda-data-select.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2656 ../libgda/gda-data-select.c:2826
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2892 ../libgda/gda-data-select.c:2980
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2697
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2696
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2854 ../libgda/gda-data-select.c:2921
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2853 ../libgda/gda-data-select.c:2920
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2989
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2988
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3069
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3068
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3074
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3073
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3103
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3102
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3264
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3263
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3730
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3729
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1661,33 +1598,45 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
"zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:526 ../libgda/gda-set.c:566
+#: ../libgda/gda-easy.c:210 ../libgda/gda-server-operation.c:2685
+msgid "Unspecified table name"
+msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
+
+#: ../libgda/gda-easy.c:249 ../libgda/gda-server-operation.c:2724
+msgid "Invalid type"
+msgstr "UngÃltiger Typ"
+
+#: ../libgda/gda-easy.c:344 ../libgda/gda-server-operation.c:2818
+msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:528 ../libgda/gda-set.c:566
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:627
+#: ../libgda/gda-holder.c:629
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:912
+#: ../libgda/gda-holder.c:914
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:975
+#: ../libgda/gda-holder.c:977
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
"bereits einen statischen Wert gibt"
-#: ../libgda/gda-holder.c:994 ../libgda/gda-holder.c:1140
+#: ../libgda/gda-holder.c:996 ../libgda/gda-holder.c:1142
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1001
+#: ../libgda/gda-holder.c:1003
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1695,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
"Â%s ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1147
+#: ../libgda/gda-holder.c:1149
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1621
+#: ../libgda/gda-holder.c:1623
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1709,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"ist (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1708
+#: ../libgda/gda-holder.c:1710
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1718,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
"Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
-#: ../libgda/gda-holder.c:1759
+#: ../libgda/gda-holder.c:1761
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1922
+#: ../libgda/gda-holder.c:1924
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1738,7 +1687,7 @@ msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung â"
-#: ../libgda/gda-init.c:208 ../libgda/gda-init.c:229
+#: ../libgda/gda-init.c:207 ../libgda/gda-init.c:228
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1747,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Â%s kann nicht verarbeitet werden: ÃberprÃfung des XML-Datenimports wird "
"nicht ausgefÃhrt (einige seltsame Fehler kÃnnten auftreten)"
-#: ../libgda/gda-init.c:250
+#: ../libgda/gda-init.c:249
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not "
@@ -1778,7 +1727,7 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:921 ../libgda/gda-meta-store.c:930
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059 ../libgda/gda-meta-store.c:2068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2057 ../libgda/gda-meta-store.c:2066
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
@@ -1804,103 +1753,103 @@ msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1580
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1613
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1667
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1681
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1679
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1936 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1934 ../libgda/gda-meta-struct.c:1319
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2116
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2114
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
"ÃberprÃfen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2208 ../libgda/gda-meta-store.c:2219
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2251
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2206 ../libgda/gda-meta-store.c:2217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2249
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2375 ../libgda/gda-meta-store.c:2497
-#: ../tools/gda-sql.c:1101
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2373 ../libgda/gda-meta-store.c:2495
+#: ../tools/gda-sql.c:1095
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2404 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2402 ../libgda/gda-meta-store.c:2523
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2421 ../libgda/gda-meta-store.c:2539
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2537
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3125
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188 ../libgda/gda-meta-store.c:4235
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4338
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3186 ../libgda/gda-meta-store.c:4238
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4341
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3204
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3202
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3233
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3231
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3248
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3246
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3298
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3296
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3688
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3688
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3691
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3735
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3738
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3763
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3766
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead to "
"GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1908,17 +1857,17 @@ msgstr ""
"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen fÃhren"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3881
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten Datenbankobjekts "
"konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3892
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3895
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3900
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1926,49 +1875,49 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3995
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3998
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4097
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4100
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4143
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4168
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4185
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4204
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4207
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4477 ../libgda/gda-meta-store.c:4507
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4696 ../libgda/gda-meta-store.c:4725
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4480 ../libgda/gda-meta-store.c:4510
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4700 ../libgda/gda-meta-store.c:4730
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575 ../libgda/gda-meta-store.c:4594
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4578 ../libgda/gda-meta-store.c:4597
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
@@ -2003,12 +1952,12 @@ msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1086
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1084
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1236
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1234
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2017,11 +1966,11 @@ msgstr ""
"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2557
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2555
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2582
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2580
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -2041,23 +1990,23 @@ msgstr "Root-Knoten der Datei %s sollte <schema> sein."
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr Tabelle Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:290
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Referenztabellenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:302 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:309
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:356
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
+#: ../libgda/gda-row.c:290 ../libgda/gda-row.c:305 ../libgda/gda-row.c:355
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
@@ -2071,7 +2020,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht gefunden werden"
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s konnte nicht geladen werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1033
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
@@ -2103,7 +2052,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: Datei Â%s ist nicht konform zur DTD"
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1262
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2111,37 +2060,25 @@ msgstr ""
"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla."
"gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1497 ../libgda/gda-server-operation.c:1512
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1546 ../libgda/gda-server-operation.c:2265
msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Parameterlisten-Werte kÃnnen nur fÃr beinhaltete Parameter gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1604
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Fehlendes Attribut namens ÂpathÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2457
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Fehlender benÃtigter Wert fÃr Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
-msgid "Invalid type"
-msgstr "UngÃltiger Typ"
-
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
-msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
-
#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
@@ -2163,6 +2100,334 @@ msgstr ""
"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+#. To translators: "Aggregate": the noun
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:320
+msgid "Aggregate"
+msgstr "Aggregat"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:321
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:365
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:119
+msgid "Id"
+msgstr "Kennung"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:322
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:366
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:377
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:384
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:395
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../tools/command-exec.c:662
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:323
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:367
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:378
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:396
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
+msgid "OutType"
+msgstr "OutType"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:325
+msgid "InType"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:326
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:372
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:379
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:386
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:409
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:416
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:334
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
+msgid "Field name"
+msgstr "Feldname"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Daten-Typ"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:336
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
+msgid "Size"
+msgstr "GrÃÃe"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:337
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:338
+msgid "Not null?"
+msgstr "Nicht NULL?"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:339
+msgid "Primary key?"
+msgstr "PrimÃrschlÃssel?"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:340
+msgid "Unique index?"
+msgstr "Eindeutiger Index?"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:341
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
+msgid "References"
+msgstr "BezÃge"
+
+#. list of fields
+#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:342
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
+msgid "Default value"
+msgstr "Vorgabe-Wert"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:343
+msgid "Extra attributes"
+msgstr "ZusÃtzliche Attribute"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:347
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:351
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:355
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namensraum"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:359
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:383
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:130
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:360
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:376
+msgid "Sequence"
+msgstr "Abfolge"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:364
+msgid "Procedure"
+msgstr "Prozedur"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:368
+msgid "Return type"
+msgstr "RÃckgabetyp"
+
+#. To translators: "Nb args": the procedure's number of arguments
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:370
+msgid "Nb args"
+msgstr "Nb-Argumente"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:371
+msgid "Args types"
+msgstr "Argumenttypen"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:390
+msgid "Trigger"
+msgstr "AuslÃser"
+
+#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:394
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
+#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:736
+#: ../tools/web-server.c:931
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
+msgid "GDA type"
+msgstr "GDA-Typ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Synonyme"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:402
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:406
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#.
+#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
+#. available since PostgreSQL 8.1
+#.
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:413
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:302
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3152 ../tools/gda-sql.c:4082
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. foreign key spec
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:415
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
+msgid "Fields"
+msgstr "Felder"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:537
+msgid "Data model for schema has a wrong number of columns"
+msgstr "Datenmodell fÃr Schema hat eine falsche Spaltenanzahl"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:549
+#, c-format
+msgid "Data model for schema has a wrong column title: '%s' instead of '%s'"
+msgstr ""
+"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen Spaltentitel: Â%s anstelle von Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:556
+#, c-format
+msgid "Data model for schema has a wrong column name: '%s' instead of '%s'"
+msgstr ""
+"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen Spaltennamen: Â%s anstelle von Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:563
+#, c-format
+msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
+msgstr ""
+"Datenmodell fÃr Schema hat einen falschen GDA-Typ: Â%s anstelle von Â%sÂ"
+
#: ../libgda/gda-set.c:558 ../libgda/gda-set.c:659
#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
@@ -2183,20 +2448,20 @@ msgstr "Wurzelknoten des Spec != Âdata-set-specÂ: Â%sÂ"
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
-#: ../libgda/gda-set.c:1048
+#: ../libgda/gda-set.c:1045
#, c-format
msgid "Data set does not allow modifications"
msgstr "Datensatz erlaubt keine Ãnderungen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1313
+#: ../libgda/gda-set.c:1310
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
-#: ../libgda/gda-set.c:1426
+#: ../libgda/gda-set.c:1423
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungÃltig"
-#: ../libgda/gda-set.c:1645 ../libgda/gda-set.c:1658
+#: ../libgda/gda-set.c:1642 ../libgda/gda-set.c:1655
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2237,6 +2502,10 @@ msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr ""
"Wert konnte nicht in Typ Â%s umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+msgid "Wrong field format"
+msgstr "Falsches Feldformat"
+
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1311
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
@@ -2281,8 +2550,8 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
+#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2293
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
@@ -2359,8 +2628,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:895
-#: ../tools/gda-sql.c:1081 ../tools/gda-sql.c:4647
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:890
+#: ../tools/gda-sql.c:1075
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2400,53 +2669,53 @@ msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-util.c:882
+#: ../libgda/gda-util.c:884
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "SELECT-Anweisung enthÃlt keinen FROM-Abschnitt"
-#: ../libgda/gda-util.c:887 ../libgda/gda-util.c:894
+#: ../libgda/gda-util.c:889 ../libgda/gda-util.c:896
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
-#: ../libgda/gda-util.c:904
+#: ../libgda/gda-util.c:906
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Es kÃnnen nur Ãnderungsanweisungen fÃr Tabellen erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:944
+#: ../libgda/gda-util.c:946
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabelle besitzt keinen PrimÃrschlÃssel"
-#: ../libgda/gda-util.c:973
+#: ../libgda/gda-util.c:975
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "Der PrimÃrschlÃssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1024
+#: ../libgda/gda-util.c:1026
msgid "Table does not have any column"
msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten"
-#: ../libgda/gda-util.c:1050
+#: ../libgda/gda-util.c:1052
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "Tabellenspalte Â%s ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1306
+#: ../libgda/gda-util.c:1308
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Feld zum EinfÃgen konnte nicht berechnet werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1369
+#: ../libgda/gda-util.c:1371
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-util.c:1724
+#: ../libgda/gda-util.c:1726
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
"geschrieben werden"
-#: ../libgda/gda-util.c:1776 ../libgda/gda-util.c:1833
-#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3010
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
+#: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
+#: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2273
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
@@ -2574,13 +2843,13 @@ msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:613
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:716
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:314
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
@@ -2591,13 +2860,13 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:743
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:770
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:778
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2608,39 +2877,38 @@ msgstr ""
"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
"Â%s am Ende)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
"verweisen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:851
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:872
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:982
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1159
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:155
@@ -2655,38 +2923,38 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1329
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1433
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1889
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1776
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2506
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2377
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1120
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
@@ -2695,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2524
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2020
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
@@ -2704,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"ausgefÃhrt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2537
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2033
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2712,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
"Zeile zurÃck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2037
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
@@ -2721,21 +2989,21 @@ msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurÃck (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2606
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2775
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2646
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2779
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2673
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2745,13 +3013,13 @@ msgstr ""
"ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2698
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:380
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2746
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:379
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2126
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
@@ -2759,15 +3027,15 @@ msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2859
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1305
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2251
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
@@ -2778,8 +3046,8 @@ msgstr "Leere Anweisung"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2919
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1387
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2312
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
@@ -2788,117 +3056,103 @@ msgstr ""
"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
"werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3168
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2558
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3170
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3041
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2560
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3123
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3190
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3484
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3596
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3616
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3376
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3467
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3487
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3510
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3537
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3542
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3447
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3818
-msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3765
-#, c-format
-msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:248
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:245
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:441
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:574
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:571
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:291
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:408
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:421
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:552
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:565
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:406
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:419
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:550
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:589
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:487
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:485
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:508
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:671
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:614
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:523
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:521
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:687
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:538
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:703
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:667
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:624
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:632
#, c-format
-msgid "Truncated data"
+msgid "Tuncated data"
msgstr "Abgeschnittene Daten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:684
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:682
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:489
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:715
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:527
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Der Iterator kann fÃr die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
@@ -2931,7 +3185,7 @@ msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:375
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
@@ -2943,17 +3197,17 @@ msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "Verbindung war im Hub nicht reprÃsentiert"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:371
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:598
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:614
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Ganzzahlwert ist auÃerhalb der Grenzen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
@@ -2974,66 +3228,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interner Fehler: UngÃltiger Treiber-Handle"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:466
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:465
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:473
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:491
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:490
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:512
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:526
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:705
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:704
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:967
msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
msgstr ""
"Ein in der ersten Zeile befindlicher Iterator kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1198
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1208
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1228
msgid "No statement provided to modify the data"
msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1235
msgid "Invalid statement provided to modify the data"
msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1287
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1295
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1307
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1315
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1275
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1285
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Zu lÃschende Zeile konnte nicht erhalten werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1327
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1347
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
@@ -3252,35 +3506,35 @@ msgstr ""
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "UPDATE-Anweisung enthÃlt keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1843
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1894
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1944
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2045
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2096
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:817
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:992
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1049
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1098
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1147
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1196
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1245
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1777
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1828
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1929
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1979
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2030
msgid "A connection is required"
msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1451
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1546
msgid "Signal does not exist\n"
msgstr "Signal existiert nicht\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1460
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1598
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1533
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1602
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signal %lu existiert nicht"
@@ -3324,8 +3578,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3068
-#: ../tools/gda-sql.c:3150 ../tools/gda-sql.c:3251 ../tools/gda-sql.c:3328
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:3047
+#: ../tools/gda-sql.c:3129 ../tools/gda-sql.c:3230 ../tools/gda-sql.c:3307
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -3368,7 +3622,7 @@ msgstr "Ausdruck Â%s sollte genau einen Wert zurÃckgeben"
msgid "Binary data"
msgstr "BinÃrdaten"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1207
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1212
msgid "link"
msgstr "VerknÃpfung"
@@ -3396,8 +3650,8 @@ msgid "Select file to load"
msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:727
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:712
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3431,7 +3685,7 @@ msgstr[0] "%lu Byte"
msgstr[1] "%lu Bytes"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
msgid "No data"
@@ -3439,97 +3693,80 @@ msgstr "Keine Daten"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
msgid "Data size"
msgstr "DatengrÃÃe"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:698
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:444
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 ../tools/browser/support.c:454
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:591
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
#: ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:17
-msgid "Data type"
-msgstr "Daten-Typ"
-
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:4105
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:832 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:867
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:712
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:4083
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
msgid "GValue to render"
msgstr "Darzustellender GValue"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "Values"
msgstr "Werte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
msgid "string truncated because too long"
msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display "
@@ -3538,8 +3775,8 @@ msgstr ""
"Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
"tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3549,8 +3786,8 @@ msgstr ""
"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell unstimmig "
"ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<nicht anzeigbar>"
@@ -3561,11 +3798,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1029
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1044
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Format ist hh:mm:ss"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:245
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3574,15 +3811,15 @@ msgstr ""
"Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
"Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:407
msgid "Value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:413
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:419
msgid "Value is invalid"
msgstr "Wert ist ungÃltig"
@@ -3644,33 +3881,33 @@ msgstr "Mehrzeilig"
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:267
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:280
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:289
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr ""
"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:423
msgid "Empty data"
msgstr "Leere Daten"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:119
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Unbehandelter Datentyp"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3679,8 +3916,8 @@ msgstr ""
"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3689,41 +3926,41 @@ msgstr ""
"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:340
msgid "_Copy image"
msgstr "Bild _kopieren"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
msgid "_Load image from file"
msgstr "Bild aus Datei _laden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:355
msgid "_Save image"
msgstr "Bild _speichern"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:686
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:372
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:671
msgid "Select image to load"
msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:480
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
msgid "Format image as:"
msgstr "Bild formatieren als:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
msgid "Current format"
msgstr "Aktuelles Format"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:499
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:546
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3779,11 +4016,11 @@ msgstr "Zeichenkette"
msgid "Variable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:262
msgid "Set to host mask"
msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:271
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
@@ -3814,15 +4051,15 @@ msgstr "Auswahlmodell"
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswÃhlen darf"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei wÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
msgid "Choose a directory"
msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
msgid "Choose"
msgstr "WÃhlen"
@@ -3866,7 +4103,7 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
msgstr ""
"Zum Umwandeln von BinÃrdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
msgid "No data to display"
msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
@@ -3903,8 +4140,8 @@ msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:259
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:384
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
@@ -3916,10 +4153,10 @@ msgstr "BeschrÃnkungen"
msgid "Foreign keys"
msgstr "FremdschlÃssel"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2154
-#: ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2289 ../tools/gda-sql.c:2301
-#: ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
-#: ../tools/gda-sql.c:2640
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2293
+#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2619
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -3967,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"Framework erzeugt und kÃnnen fÃr alle der\n"
"demonstrierten Objekte verfÃgbar gemacht werden."
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:414
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:412
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr ""
"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
@@ -4000,11 +4237,11 @@ msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
msgid "Reset to original value"
msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:398
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:400
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
@@ -4014,15 +4251,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Was wollen Sie tun?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:404
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Ãnderungen verwerfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:411
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:412
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4031,11 +4268,11 @@ msgstr ""
"gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
"wurden verworfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:456
msgid "Discard modified data"
msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:457
msgid "Correct data first"
msgstr "Daten zuerst korrigieren"
@@ -4071,26 +4308,26 @@ msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:955 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:953 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:829
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2819
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1895
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2135
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2133
msgid "Values to be defined"
msgstr "Zu definierende Werte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2208 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2216 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2646
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2218 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2620
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2656
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4099,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"DTD Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: ÃberprÃfung des XML-"
"Datenimports wird nicht ausgefÃhrt (einige Fehler kÃnnten auftreten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2350
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2358
msgid ""
"size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group"
"()"
@@ -4107,22 +4344,22 @@ msgstr ""
"Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
"() nicht beachtet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:976
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
"wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1069 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:455
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:125
msgid "The data model to display"
msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:129
msgid "Display popup as list"
msgstr "Popup als Liste anzeigen"
@@ -4143,31 +4380,31 @@ msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:833
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:840
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:183
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filter gescheitert:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:217
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:226
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
msgid "Set filter"
msgstr "Filter setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter leeren"
@@ -4175,45 +4412,45 @@ msgstr "Filter leeren"
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:394
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:281 ../tools/web-server.c:2023
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:170
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:168
msgid "Use data source:"
msgstr "Datenquelle verwenden:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
msgid "Specify connection:"
msgstr "Verbindung angeben:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:192
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:190
msgid "Data sources..."
msgstr "Datenquellen â"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:429
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr ""
"Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
@@ -4304,104 +4541,104 @@ msgstr "Kann nicht NULL sein"
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1800
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1828
msgid "Shown columns"
msgstr "Angezeigte Spalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1832
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1860
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1837
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1865
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Auswahl lÃs_chen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1868
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Spalten_titel anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1845
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
msgid "_Set filter"
msgstr "Filter _setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1876
msgid "_Unset filter"
msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2034
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2062
msgid "Saving Data"
msgstr "Daten speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2042
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2070
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2071
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2085 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2095
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2105
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2138
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Durch Kommata getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2139
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2114
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
msgid "Data to save:"
msgstr "Zu speichernde Daten:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Alle Daten (ohne lokale Ãnderungen)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2130
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2162
msgid "Only displayed data"
msgstr "Nur angezeigte Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
msgid "Only selected data"
msgstr "Nur ausgewÃhlte Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2137
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2179 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2186
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2162
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2194
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4409,28 +4646,28 @@ msgstr ""
"Keine ungÃltigen Daten,\n"
"sondern NULL exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2164
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2196
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2172
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2348
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2380
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2356
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2388
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2362
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2394
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2375
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2407
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4439,11 +4676,11 @@ msgstr ""
"Datei Â%s existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2385
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2417
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:91
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:90
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4494,91 +4731,91 @@ msgstr ""
"Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:157
msgid "Bold text"
msgstr "Fetter Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:158
msgid "Italic text"
msgstr "Kursiver Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Underline"
msgstr "_Unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Underline text"
msgstr "Text unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Strike through"
msgstr "_Durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Strike through text"
msgstr "Text durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Syntax-Hilfe "
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Show syntax help"
msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "_Add image"
msgstr "Bild _hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:165
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normaler Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:166
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:242
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:241
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:252
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:251
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:262
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Der angezeigte Puffer"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:274
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:273
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:893
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:878
msgid "Reset font size"
msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:884
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:890
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Show source markup"
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
@@ -4593,28 +4830,28 @@ msgstr ""
"vorhanden ist"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "HinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1112
msgid "Server operation specification"
msgstr "Serveroperation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1173
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1192
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Felder:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
msgid "Add a new field"
msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1243
msgid "Remove selected field"
msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
@@ -4773,7 +5010,7 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:933
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -4784,25 +5021,6 @@ msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:23
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:23
-msgid "Field name"
-msgstr "Feldname"
-
-#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
@@ -4818,58 +5036,6 @@ msgstr "Feldname"
msgid "Not NULL"
msgstr "Nicht NULL"
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:33
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalierung"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:35
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:35
-msgid "Size"
-msgstr "GrÃÃe"
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:39
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4986,38 +5152,6 @@ msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
msgid "Indexed field(s)"
msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
-#.
-#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
-#. available since PostgreSQL 8.1
-#.
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:134
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:40
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3173 ../tools/gda-sql.c:4104
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5050,17 +5184,6 @@ msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
msgid "Sort type"
msgstr "Sortierungstyp"
-#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:736
-#: ../tools/web-server.c:927
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
@@ -5069,7 +5192,7 @@ msgstr "Typ"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../tools/command-exec.c:594 ../tools/command-exec.c:597
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/web-server.c:903 ../tools/web-server.c:906
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatisch erhÃhen"
@@ -5094,21 +5217,6 @@ msgstr "Methode der KonfliktauflÃsung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
msgid "Create table only if it does not yet exist"
msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
-#. list of fields
-#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
-msgid "Default value"
-msgstr "Vorgabe-Wert"
-
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:14
@@ -5131,7 +5239,7 @@ msgstr "Globale EinschrÃnkungen"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
#: ../tools/command-exec.c:846
msgid "Primary key"
msgstr "PrimÃrschlÃssel"
@@ -5188,14 +5296,6 @@ msgstr "Eindeutig"
msgid "Create view only if it does not yet exist"
msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -5250,16 +5350,6 @@ msgstr "Index nur einfÃgen, falls er existiert"
msgid "If exists"
msgstr "Falls vorhanden"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
@@ -5291,14 +5381,6 @@ msgstr "Zu lÃschende Tabelle"
msgid "Drop view only if it exists"
msgstr "Ansicht einfÃgen, nur wenn sie existiert"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
@@ -5443,12 +5525,12 @@ msgstr "Verbindungszeichenkette"
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:484
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr "JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) und JDBC-Treiber sind nicht verfÃgbar."
@@ -5688,37 +5770,37 @@ msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:662
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:950
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:963
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:976
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:995
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:659
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:948
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:961
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:974
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:810
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:807
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:824
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:872
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:870
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:888
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:902
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:886
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:900
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:983
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
@@ -6170,12 +6252,6 @@ msgid "Field"
msgstr "Feld"
#. foreign key spec
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
-msgid "Fields"
-msgstr "Felder"
-
-#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
msgid "Fields in the foreign key"
@@ -6384,14 +6460,6 @@ msgstr ""
msgid "Drop table only if it is temporary"
msgstr "Tabelle einfÃgen, nur wenn sie temporÃr ist"
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
-msgid "References"
-msgstr "BezÃge"
-
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -6449,15 +6517,15 @@ msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:621
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "UngÃltiger Oracle-Handle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:629
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:636
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
@@ -6525,8 +6593,8 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:442
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:470
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
@@ -6552,7 +6620,7 @@ msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:743
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "UngÃltige SQlite-BinÃrdarstellung Â%s âÂ"
@@ -6719,11 +6787,6 @@ msgstr "Koreanisch EUC"
msgid "Korean EUC (Hangle base)"
msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:662
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
-
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
@@ -7115,10 +7178,6 @@ msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf"
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
msgstr "Auf Âwahr setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
msgid "User ID"
msgstr "Benutzerkennung"
@@ -7205,7 +7264,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:215
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:306 ../providers/web/gda-web-meta.c:105
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
@@ -7361,88 +7420,88 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:258
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:253
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:271
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:266
msgid "_Tested Widgets"
msgstr "Ge_testete Widgets"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:278
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:273
msgid "Default individual data entry widgets"
msgstr "Voreingestellte individuelle Elemente zur Dateneingabe"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:285
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:280
msgid "Default data entry widgets in a form"
msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Formular"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:292
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:287
msgid "Default data cell renderers in a grid"
msgstr "Voreingestellte Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:302
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:297
msgid "Plugins individual data entry widgets"
msgstr "Stellt individuelle Elemente zur Dateneingabe bereit"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:309
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:304
msgid "Plugins data entry widgets in a form"
msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Formular bereit"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:316
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:311
msgid "Plugins data cell renderers in a grid"
msgstr "Stellt Elemente zur Dateneingabe in einem Gitter bereit"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:698
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:693
msgid "No GdaDataHandler available for this type"
msgstr "Kein GdaDataHandler fÃr diesen Typ verfÃgbar"
#. Other widgets
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:713
msgid "Current flags: "
msgstr "Aktuelle Flags:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:723
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:718
msgid "--"
msgstr "--"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:729
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:724
msgid "Current value: "
msgstr "Aktueller Wert:"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:747
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:742
msgid "NULL ok"
msgstr "NULL ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:755
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:750
msgid "DEFAULT ok"
msgstr "DEFAULT ok"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:763
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:758
msgid "Actions?"
msgstr "Aktionen?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:771
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:766
msgid "Editable?"
msgstr "Bearbeitbar?"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:785
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:780
msgid "Set as original"
msgstr "Als Original setzen"
-#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:798
+#: ../testing/gdaui-test-data-entries.c:793
msgid "Set as default"
msgstr "Als Vorgabe verwenden"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:542
msgid "For connection"
msgstr "FÃr Verbindung"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:531
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:543
msgid "enter authentication information"
msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:687 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:699 ../tools/browser/login-dialog.c:239
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7481,7 +7540,7 @@ msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:908
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:283
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
@@ -7584,11 +7643,11 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3177
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "List of opened connections"
msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:712
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
@@ -7627,17 +7686,17 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Begin"
msgstr "Start"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:307
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:309
msgid "Rollback"
msgstr "ZurÃcknehmen"
@@ -7669,31 +7728,31 @@ msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
msgid "Use the whole screen"
msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:283
msgid "_Connection"
msgstr "_Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "Open a connection"
msgstr "Eine Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Bind connection"
msgstr "Verbindung _koppeln"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
@@ -7704,182 +7763,186 @@ msgstr ""
"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
"verwenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "Connection properties"
msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "_Connections list"
msgstr "_Verbindungsliste"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "Connections list"
msgstr "Verbindungsliste"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "_Fetch meta data"
msgstr "Metadaten _holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "Fetch meta data"
msgstr "Metadaten holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "_Close connection"
msgstr "Verbindung _schlieÃen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "Close this connection"
msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2411
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292 ../tools/gda-sql.c:2403
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "_Display"
msgstr "An_zeige"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_New window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "Open a new window for current connection"
msgstr "Ein neues Fenster fÃr die aktuelle Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "New window for _connection"
msgstr "Neues Fenster fÃr _Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Ein neues Fenster fÃr eine Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Begin a new transaction"
msgstr "Eine neue Transaktion starten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:307
msgid "Commit current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:309
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:847
+#: ../tools/browser/browser-window.c:521 ../tools/browser/browser-window.c:576
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:772
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:977
msgid "LDAP browser"
msgstr "LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:832 ../tools/browser/support.c:80
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:874 ../tools/browser/browser-window.c:881
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:875
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:882
msgid "the connection will be closed."
msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:961
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1046
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1192
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1233
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1273
+#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Datenbankbrowser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1590
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1636
+msgid "Note:"
+msgstr "Hinweis:"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1749
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7899,11 +7962,11 @@ msgid "Create connection"
msgstr "Eine Verbindung erstellen"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:215
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:216
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -7914,41 +7977,41 @@ msgstr ""
"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie kÃnnen so viele "
"Kopplungen hinzufÃgen wie nÃtig."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:283
msgid "Add binding"
msgstr "Kopplung hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:333
msgid "Bind a connection"
msgstr "Eine Verbindung koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:339
msgid "Bind a data set"
msgstr "Einen Datensatz koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
msgid "Remove this bind"
msgstr "Diese Kopplung entfernen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:479
#, c-format
msgid "Invalid schema name"
msgstr "UngÃltiger Schema-Name"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem PrÃfix-Schema koppeln:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:533
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -7957,7 +8020,7 @@ msgstr ""
"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als PrÃfix "
"verwendet wird"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:566
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -7965,15 +8028,15 @@ msgstr ""
"Name des Schemas, in dem\n"
"sich die Tabelle befinden soll"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:1
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
msgid "Connection opening:"
msgstr "Verbindung Ãffnen:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:144
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -7983,12 +8046,12 @@ msgstr ""
"oder geben Sie Parameter zum Ãffnen einer\n"
"Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:173
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:172
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
@@ -7998,12 +8061,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:237
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:246
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:245
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -8012,7 +8075,7 @@ msgstr ""
"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann nicht "
"gelesen werden: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:258
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -8103,31 +8166,31 @@ msgstr ""
"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
"Dokumentationspaket installiert ist."
-#: ../tools/browser/support.c:262
+#: ../tools/browser/support.c:271
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
-#: ../tools/browser/support.c:272 ../tools/browser/support.c:274
+#: ../tools/browser/support.c:281 ../tools/browser/support.c:283
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
-#: ../tools/browser/support.c:320
+#: ../tools/browser/support.c:330
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schlieÃen"
-#: ../tools/browser/support.c:438
+#: ../tools/browser/support.c:448
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
-#: ../tools/browser/support.c:440
+#: ../tools/browser/support.c:450
msgid "Structural"
msgstr "Strukturell"
-#: ../tools/browser/support.c:442
+#: ../tools/browser/support.c:452
msgid "Auxilliary"
msgstr "Hilfe"
-#: ../tools/browser/support.h:117
+#: ../tools/browser/support.h:109
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -8181,15 +8244,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:985
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
@@ -8222,28 +8285,28 @@ msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
#: ../tools/command-exec.c:981
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
#: ../tools/command-exec.c:985
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:953
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:963
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
@@ -8292,45 +8355,45 @@ msgstr "<b>Seitennummern</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Seitennummern drucken"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:388
msgid "Linear layout"
msgstr "Lineare Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:393
msgid "Radial layout"
msgstr "Radiale Anordnung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:509
msgid "Save diagram as"
msgstr "Diagramm speichern als"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-Bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
msgid "SVG file"
msgstr "SVG-Datei"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:560
msgid "Failed to create SVG file"
msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:568
msgid "File format to save to is not recognized."
msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:588
msgid "Failed to create PNG file"
msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:402
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Einen FremdschlÃssel fÃr Tabelle Â%s deklarieren"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:192
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
@@ -8338,145 +8401,145 @@ msgstr ""
"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
"FremdschlÃssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:212
msgid "Foreign key name:"
msgstr "FremdschlÃsselname:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:223
msgid "Referenced table:"
msgstr "Referenztabelle:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:266
msgid "Referenced column"
msgstr "Referenzierte Spalte"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:565
#, c-format
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:647
#, c-format
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:118
msgid "Import specifications"
msgstr "Import-Spezifikation"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:137
msgid "File to import from:"
msgstr "Datei zum Import:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:141
msgid "File to import data from"
msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:145
msgid "Comma separated values"
msgstr "Kommagetrennte Werte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:150
msgid "XML exported"
msgstr "XML wurde exportiert"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:162
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:189
msgid "First line as title:"
msgstr "Erste Zeile als Titel:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:201
msgid "Separator:"
msgstr "Trenner:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:205
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:212
msgid "Semi column"
msgstr "Teilspalte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:219
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:226
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:233
msgid "Pipe"
msgstr "Leitung"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:242
msgid "Other:"
msgstr "Andere:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:266
msgid "Import preview"
msgstr "Importvorschau"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:180
msgid "Data set import from file"
msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:217
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:227
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "%d Spalte"
msgstr[1] "%d Spalten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Datensatz mit %s und %s"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:226
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:256
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:227
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:250
msgid "No data set"
msgstr "Kein Datensatz"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:247
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
msgid "Tables in current schema:"
msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8484,44 +8547,38 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:264 ../tools/web-server.c:717
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:342
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:302
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:360
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:320
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:459
msgid "Execute action"
msgstr "Aktion ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:507
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:575
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
-msgid "Zoom..."
-msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:652
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:573
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:660
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:688
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:719
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:581
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:609
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:640
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1064
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8530,12 +8587,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:778
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:703
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:707
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8544,13 +8601,13 @@ msgstr ""
"BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
"AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:728
msgid "Execution of action"
msgstr "AusfÃhren der Aktion "
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:830
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1149
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:554
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
@@ -8568,27 +8625,27 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
msgid "Data Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:298
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Unsaved"
msgstr "Ungespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:333
msgid "Variables' values:"
msgstr "Werte der Variablen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid "Reset"
msgstr "ZurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8596,26 +8653,26 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors zurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add a new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
msgid "Show variables needed"
msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:325
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
msgid "Execute"
msgstr "AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8623,11 +8680,11 @@ msgstr ""
"Angegebene Daten-\n"
"verwaltung ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid "View XML"
msgstr "XML-Ansicht"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8635,144 +8692,144 @@ msgstr ""
"Spezifikationen als\n"
"XML zeigen (fortgeschritten)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:965
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:491
msgid "Data manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
msgid "Data manager's name"
msgstr "Name der Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:273
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:284
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "Quelle%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Datenquelle von SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:338
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "In Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "FÃr Tabelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:916
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
"den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:922
msgid "_Toggle mode"
msgstr "Modus umschal_ten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:922
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:198
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:187
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:188
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:167
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:256
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:250
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:263
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:474
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:281
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:334
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:309
msgid "Specifications"
msgstr "Spezifikationen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:480
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:330
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "_Show favorites"
msgstr "Favoriten an_zeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:330
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:306
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
msgid "_Manager"
msgstr "_Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
msgid "Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
msgid "_New data manager"
msgstr "_Neue Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
msgid "New data manager"
msgstr "Neue Datenverwaltung"
@@ -8843,11 +8900,7 @@ msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
-msgid "Id"
-msgstr "Kennung"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:121
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
@@ -8855,11 +8908,11 @@ msgstr ""
"Datenquellenkennung\n"
"(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:127
msgid "Data source's description"
msgstr "Datenquellenbeschreibung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8867,7 +8920,7 @@ msgstr ""
"Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
"um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:135
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8875,7 +8928,7 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:136
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
@@ -8885,39 +8938,39 @@ msgstr ""
"SQL ausgefÃhrt\n"
"Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:143
msgid "Dependencies"
msgstr "AbhÃngigkeiten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:144
msgid "Required and provided named parameters"
msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:204
msgid "Requires:"
msgstr "BenÃtigt:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:216
msgid "Exports:"
msgstr "Exportiert:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:246
msgid "Link to other data"
msgstr "Verweis zu anderen Daten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
msgid "Remove data source"
msgstr "Datenquelle entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:358
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:396
msgid "No data source defined"
msgstr "Keine Datenquelle definiert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:895
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
@@ -8925,143 +8978,143 @@ msgstr ""
"werden"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:242
msgid "Data sources:"
msgstr "Datenquellen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:300
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:169
#, c-format
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:183
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:411
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:431
msgid "Class OID:"
msgstr "Klassen-OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:442
msgid "Class kind:"
msgstr "Klassenart:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:456
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Klassenname:"
msgstr[1] "Klassennamen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:469
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:477
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:493
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Optionales Attribut:"
msgstr[1] "Optionale Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:512
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "Unterklasse:"
msgstr[1] "Unterklassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:557
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:220
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:241
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:537
msgid "Non activated"
msgstr "Nicht aktiviert"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:769
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Eindeutiger Name:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:916
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:931
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:971
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:149
msgid "Base DN:"
msgstr "Basis-DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:153
msgid "Filter expression:"
msgstr "Filterausdruck:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "Zu holende Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:161
msgid "Search scope:"
msgstr "Suchbereich:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:573
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:461
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9089,130 +9142,130 @@ msgstr "_Neue LDAP-Suche"
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:366
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:622
msgid "LDAP classes"
msgstr "LDAP-Klassen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:413
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
msgid "Add class to favorites"
msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:559
msgid "Previous class"
msgstr "Vorige Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:559
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
msgid "Next class"
msgstr "NÃchste Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:372
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:392
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "LDAP-Hierarchie"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:419
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
msgid "Previous entry"
msgstr "Voriger Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
msgid "Next entry"
msgstr "NÃchster Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:475
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:243
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
msgid "LDAP search page"
msgstr "LDAP-Suchseite"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:294
msgid "LDAP search settings"
msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:429
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:320
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Sucheinstellungen leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:326
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:380
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr ""
"Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:386
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
msgid "Define as table"
msgstr "Als Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:462
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
@@ -9224,11 +9277,11 @@ msgstr "LDAP-Suche"
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:131
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -9237,11 +9290,11 @@ msgstr ""
"werden, wird die LDAP-Suche ausgefÃhrt und Daten als Tabelleninhalte zurÃck "
"gegeben."
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:144
msgid "Table name:"
msgstr "Tabellenname:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:152
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
@@ -9249,12 +9302,12 @@ msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1257
msgid "Query editor"
msgstr "Abfrageeditor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:361
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9262,7 +9315,7 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9270,15 +9323,15 @@ msgstr ""
"Zur AusfÃhrung von SQL\n"
"nÃtige Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:380
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9288,23 +9341,23 @@ msgstr ""
"Lesbarkeit einziehen\n"
"(entfernt Kommentare)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:388
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:403
msgid "Execution history:"
msgstr "AusfÃhrungschronik:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:421
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:422
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9312,56 +9365,56 @@ msgstr ""
"AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
"in Editor kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:430
msgid "Clear history"
msgstr "Chronik leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:442
msgid "Execution Results:"
msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:704
msgid "New favorite"
msgstr "Neuer Favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:715
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:748
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
msgid "Favorite's name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:780
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:698
msgid "Unnamed query"
msgstr "Unbenannte Anfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:784
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:915
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:916
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:929
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9378,16 +9431,16 @@ msgstr ""
"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
"die Transaktion schlieÃen."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1039
msgid "Statement executed"
msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1096
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9395,7 +9448,7 @@ msgstr ""
"Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
"Abfrage eine neue Verbindung."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1165
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9403,81 +9456,81 @@ msgstr ""
"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"Âlibgda melden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1208
msgid "_Execute"
msgstr "_AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1208
msgid "Execute query"
msgstr "Abfrage ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1211
msgid "_Undo"
msgstr "_RÃckgÃngig"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1211
msgid "Undo last change"
msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
msgid "In the future:\n"
msgstr "In der Zukunft:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
msgid "_Query"
msgstr "_Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:310
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
msgid "_New editor"
msgstr "_Neuer Editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:311
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:284
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:358
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL-Code"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:365
msgid "Is action"
msgstr "Ist eine Aktion"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:368
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9490,37 +9543,37 @@ msgstr ""
"AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
"Zeile gebildet."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
msgid "Statement:"
msgstr "Anweisung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:608
-#: ../tools/gda-sql.c:690 ../tools/gda-sql.c:1883
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:237
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:451 ../tools/gda-sql.c:606
+#: ../tools/gda-sql.c:688
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:601
-#: ../tools/gda-sql.c:683
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:444 ../tools/gda-sql.c:599
+#: ../tools/gda-sql.c:681
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:290
msgid "Execution Parameters"
msgstr "AusfÃhrungsparameter"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:352
msgid "No result selected"
msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:395
msgid "Re-execute query"
msgstr "Abfrage erneut ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:493
msgid "Execution error:\n"
msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
@@ -9538,7 +9591,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automatisch erhÃht"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:168
msgid "Tables' index"
msgstr "Tabellenindex"
@@ -9546,83 +9599,83 @@ msgstr "Tabellenindex"
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema-Browser"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:228
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:264
msgid "Canvas's name"
msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:325
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Relations diagram"
msgstr "Beziehungsdiagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
#, c-format
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
#, c-format
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
msgid "View contents"
msgstr "Inhalt anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
#: ../tools/command-exec.c:659
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Neues Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:413
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s auf"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "FremdschlÃssel Â%s auf"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9631,48 +9684,48 @@ msgstr ""
"Inkompatible Typen: Â%s fÃr den FremdschlÃssel und Â%s fÃr den "
"referenzierten PrimÃrschlÃssel"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr ""
"UNIQUE-BeschrÃnkungen der Tabelle konnten fÃr %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
msgid "Unique constraint"
msgstr "Eindeutige BeschrÃnkung"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabelle, die sich auf diese beziehen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
msgid "Column Name"
msgstr "Spaltenname"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
msgid "Not NULL?"
msgstr "Nicht NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:932
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:967
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:363
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9683,27 +9736,27 @@ msgstr ""
"die Metadaten der Datenbank\n"
"(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:394
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:404
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:698
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:734
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9712,70 +9765,70 @@ msgstr ""
"Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:780
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:790
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:904
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:928
msgid "Values to insert into table"
msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1002
msgid "_Table"
msgstr "_Tabelle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1005
msgid "View table's contents"
msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
msgid "_Insert data"
msgstr "Daten _einfÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
msgid "Insert data into table"
msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1009
msgid "_Declare foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1009
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:259
msgid "default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:336
msgid "Table's fields"
msgstr "Tabellenfelder"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:380
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:457
msgid "Data entry type:"
msgstr "Dateneintragstyp:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:458
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9785,20 +9838,20 @@ msgstr ""
"in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:482
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:483
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9824,8 +9877,8 @@ msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3079 ../tools/gda-sql.c:4571
-#: ../tools/gda-sql.c:4811 ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5137
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:3058 ../tools/gda-sql.c:4549
+#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4864 ../tools/gda-sql.c:4965
msgid "No current connection"
msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
@@ -9845,15 +9898,15 @@ msgstr "Liste der Schemas"
msgid "No object found"
msgstr "Kein Objekt gefunden"
-#: ../tools/command-exec.c:735 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:735 ../tools/web-server.c:930
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:932
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbar"
-#: ../tools/command-exec.c:739 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:739 ../tools/web-server.c:934
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
@@ -9867,11 +9920,11 @@ msgstr "Liste der Spalten fÃr Ansicht Â%sÂ"
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Liste der Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:945
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:758 ../tools/web-server.c:945
msgid "no"
msgstr "nein"
@@ -10011,17 +10064,17 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
-#: ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/gda-sql.c:182
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
-#: ../tools/gda-sql.c:289
+#: ../tools/gda-sql.c:288
#, c-format
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
-#: ../tools/gda-sql.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:290
#, c-format
msgid ""
"Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -10039,103 +10092,103 @@ msgstr ""
" Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:341
+#: ../tools/gda-sql.c:340
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:345
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:359
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:364
+#: ../tools/gda-sql.c:363
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr ""
"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:379
+#: ../tools/gda-sql.c:378
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:900
+#: ../tools/gda-sql.c:895
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"
-#: ../tools/gda-sql.c:913
+#: ../tools/gda-sql.c:908
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1024
+#: ../tools/gda-sql.c:1019
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Unbekannter interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1030
+#: ../tools/gda-sql.c:1025
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:1036
+#: ../tools/gda-sql.c:1031
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1147
+#: ../tools/gda-sql.c:1141
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:1164
+#: ../tools/gda-sql.c:1158
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
-#: ../tools/gda-sql.c:1282
+#: ../tools/gda-sql.c:1277
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1290
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1334
+#: ../tools/gda-sql.c:1329
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1401 ../tools/gda-sql.c:3321
+#: ../tools/gda-sql.c:1396 ../tools/gda-sql.c:3300
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:1467
+#: ../tools/gda-sql.c:1462
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1474
+#: ../tools/gda-sql.c:1469
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1491
+#: ../tools/gda-sql.c:1486
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1500
+#: ../tools/gda-sql.c:1495
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1590
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' "
@@ -10144,12 +10197,12 @@ msgstr ""
"Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
"gespeichert\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1625
+#: ../tools/gda-sql.c:1620
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1633 ../tools/gda-sql.c:1786
+#: ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:1781
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10158,350 +10211,351 @@ msgstr ""
"Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
"bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:1640 ../tools/gda-sql.c:1793 ../tools/gda-sql.c:3135
+#: ../tools/gda-sql.c:1635 ../tools/gda-sql.c:1788 ../tools/gda-sql.c:3114
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1647 ../tools/gda-sql.c:1800 ../tools/gda-sql.c:3142
+#: ../tools/gda-sql.c:1642 ../tools/gda-sql.c:1795 ../tools/gda-sql.c:3121
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1952
+#: ../tools/gda-sql.c:1878
+#, c-format
+msgid "Execution delay: %.03f"
+msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung: %.03f"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1947
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d Zeile)"
msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2446
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2366 ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2450
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [DATEI]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2156
+#: ../tools/gda-sql.c:2148
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2166 ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2202 ../tools/gda-sql.c:2214 ../tools/gda-sql.c:2226
-#: ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2250 ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2158 ../tools/gda-sql.c:2170 ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206 ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2255
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2167
+#: ../tools/gda-sql.c:2159
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [METADATENTYP]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2168
+#: ../tools/gda-sql.c:2160
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:ÂtablesÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../tools/gda-sql.c:2171
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
msgstr ""
"Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
"tableA referenziert tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2183
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2192
+#: ../tools/gda-sql.c:2184
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
"Datenbank)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2195
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABELLE]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2196
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [ANSICHT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2216
+#: ../tools/gda-sql.c:2208
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHEMA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2240
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2251
+#: ../tools/gda-sql.c:2243
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABELLE1 [TABELLE2...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2264
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [Port [Legitimierungs-Token]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2257
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder auf "
"Vorgabeport 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [CNC_NAME [DSN|VERBINDUNGSZEICHENKETTE]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2279
+#: ../tools/gda-sql.c:2271
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2282
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [CNC_NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2283
msgid "Close a connection"
msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2303
+#: ../tools/gda-sql.c:2295
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr "Verschiedene Verbindungen in der virtuellen Verbindung CNC_NAME koppeln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2313 ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2337
-#: ../tools/gda-sql.c:2349
+#: ../tools/gda-sql.c:2305 ../tools/gda-sql.c:2317 ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [BESCHREIBUNG]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2338
+#: ../tools/gda-sql.c:2330
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2331
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Eine DSN entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [TREIBER]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
"Treibers)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2361 ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2385
-#: ../tools/gda-sql.c:2397
+#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
msgid "Input/Output"
msgstr "Eingabe/Ausgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2362 ../tools/gda-sql.c:2494
+#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2486
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s DATEI"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2375
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2378 ../tools/gda-sql.c:2390
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEXT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Ausgabe an Standardausgabe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2391
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Ausgabe in Ausgabestrom senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2422
+#: ../tools/gda-sql.c:2414
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [ORDNER]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2427
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445 ../tools/gda-sql.c:2457 ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2481 ../tools/gda-sql.c:2493 ../tools/gda-sql.c:2505
-#: ../tools/gda-sql.c:2517 ../tools/gda-sql.c:2529 ../tools/gda-sql.c:2541
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2437 ../tools/gda-sql.c:2449 ../tools/gda-sql.c:2461
+#: ../tools/gda-sql.c:2473 ../tools/gda-sql.c:2485 ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2509 ../tools/gda-sql.c:2521 ../tools/gda-sql.c:2533
+#: ../tools/gda-sql.c:2545 ../tools/gda-sql.c:2557 ../tools/gda-sql.c:2594
+#: ../tools/gda-sql.c:2606
msgid "Query buffer"
msgstr "Abfragepuffer"
-#: ../tools/gda-sql.c:2447
+#: ../tools/gda-sql.c:2439
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2451
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (Puffer mit dem Inhalt der Datei fÃllen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2463
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2482
+#: ../tools/gda-sql.c:2474
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [ABFRAGEPUFFER_NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2483
+#: ../tools/gda-sql.c:2475
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder benannten Abfragepuffers ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2495
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2506 ../tools/gda-sql.c:2518 ../tools/gda-sql.c:2530
+#: ../tools/gda-sql.c:2498 ../tools/gda-sql.c:2510 ../tools/gda-sql.c:2522
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s ABFRAGEPUFFER_NAME"
-#: ../tools/gda-sql.c:2507
+#: ../tools/gda-sql.c:2499
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Abfragepuffer in Beschreibung speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2519
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung laden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2531
+#: ../tools/gda-sql.c:2523
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Abfragepuffer aus der Beschreibung lÃschen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2542
+#: ../tools/gda-sql.c:2534
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2543
+#: ../tools/gda-sql.c:2535
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Alle in der Beschreibung gespeicherten Abfragepuffer auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatierung"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2555
-msgid "Set output format"
-msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
-#, c-format
-msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
-msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2580
-msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2614
-#: ../tools/gda-sql.c:2626
-msgid "Execution context"
-msgstr "AusfÃhrungskontext"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2546
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NAME [WERT|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2547
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Interne Parameter setzen oder anzeigen oder alle auflisten, falls keine "
"existieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2558
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NAME]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2559
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2569
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatierung"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2571
+msgid "Set output format"
+msgstr "Ausgabeformat festlegen"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#, c-format
+msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
+msgstr "%s [NAME|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG] DATEI"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2596
+msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
+msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2607
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NAME [DATEI|TABELLE SPALTE ZEILENBEDINGUNG]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2608
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10509,217 +10563,187 @@ msgstr ""
"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
"existierenden Tabelle setzen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
-#, c-format
-msgid "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
-msgstr "%s SELECT ZEILENFELDER SPALTENFELDER [DATENFELDER]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2628
-msgid ""
-"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and "
-"COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-msgstr ""
-"FÃhrt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
-"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
-"DATENFELDER fÃr die Daten"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2621
msgid "List all available commands"
msgstr "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2686
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:2841
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:2915 ../tools/gda-sql.c:5160
+#: ../tools/gda-sql.c:2894 ../tools/gda-sql.c:4988
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2936
+#: ../tools/gda-sql.c:2915
msgid "Missing provider name"
msgstr "Fehlender Treibername"
-#: ../tools/gda-sql.c:2960
+#: ../tools/gda-sql.c:2939
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Fehlender DSN-Name"
-#: ../tools/gda-sql.c:3025 ../tools/gda-sql.c:3316
+#: ../tools/gda-sql.c:3004 ../tools/gda-sql.c:3295
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
-#: ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:3108
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:3164
+#: ../tools/gda-sql.c:3143
msgid "No opened connection"
msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:3175
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
-#: ../tools/gda-sql.c:3267
+#: ../tools/gda-sql.c:3246
msgid "No connection currently opened"
msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308
+#: ../tools/gda-sql.c:3287
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3325
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3429
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3476
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3480
+#: ../tools/gda-sql.c:3459
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3507 ../tools/gda-sql.c:3610 ../tools/gda-sql.c:3653
-#: ../tools/gda-sql.c:3682 ../tools/gda-sql.c:3724 ../tools/gda-sql.c:3775
-#: ../tools/gda-sql.c:3828 ../tools/gda-sql.c:3919 ../tools/gda-sql.c:3991
-#: ../tools/gda-sql.c:4336 ../tools/gda-sql.c:4422
+#: ../tools/gda-sql.c:3486 ../tools/gda-sql.c:3589 ../tools/gda-sql.c:3632
+#: ../tools/gda-sql.c:3661 ../tools/gda-sql.c:3702 ../tools/gda-sql.c:3753
+#: ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3897 ../tools/gda-sql.c:3969
+#: ../tools/gda-sql.c:4314 ../tools/gda-sql.c:4400
msgid "No connection opened"
msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3504
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3561
+#: ../tools/gda-sql.c:3540
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:3545
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3732
+#: ../tools/gda-sql.c:3710
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:3784 ../tools/gda-sql.c:3850 ../tools/gda-sql.c:3932
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
+#: ../tools/gda-sql.c:3762 ../tools/gda-sql.c:3828 ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr ""
"Beschreibung zum Speichern der Abfragepuffer kann nicht initialisiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3781
msgid "Query buffer name"
msgstr "Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3804
+#: ../tools/gda-sql.c:3782
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3841 ../tools/gda-sql.c:3970 ../tools/gda-sql.c:4031
+#: ../tools/gda-sql.c:3819 ../tools/gda-sql.c:3948 ../tools/gda-sql.c:4009
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:3898
+#: ../tools/gda-sql.c:3876
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Abfragepuffer ist leer"
-#: ../tools/gda-sql.c:3965
+#: ../tools/gda-sql.c:3943
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Abfragepuffer namens Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4095 ../tools/gda-sql.c:4849 ../tools/gda-sql.c:4927
+#: ../tools/gda-sql.c:4073 ../tools/gda-sql.c:4677 ../tools/gda-sql.c:4755
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4106
+#: ../tools/gda-sql.c:4084
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:4173
+#: ../tools/gda-sql.c:4151
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4290
+#: ../tools/gda-sql.c:4268
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4410 ../tools/gda-sql.c:4484
+#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4462
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4516 ../tools/gda-sql.c:5188
+#: ../tools/gda-sql.c:4494 ../tools/gda-sql.c:5016
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:4544
+#: ../tools/gda-sql.c:4522
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4585 ../tools/gda-sql.c:4827 ../tools/gda-sql.c:5151
+#: ../tools/gda-sql.c:4563 ../tools/gda-sql.c:4655 ../tools/gda-sql.c:4979
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4633 ../tools/gda-sql.c:4855
+#: ../tools/gda-sql.c:4611 ../tools/gda-sql.c:4683
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:4666
-msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4671
-msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4689
-msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Falsches SELECT-Argument"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4727 ../tools/gda-sql.c:4755
-msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:4695 ../tools/gda-sql.c:4709
msgid "Could not write file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:5006
+#: ../tools/gda-sql.c:4834
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5009
+#: ../tools/gda-sql.c:4837
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10734,23 +10758,23 @@ msgstr ""
"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
"mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5080
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5099
+#: ../tools/gda-sql.c:4927
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:5103
+#: ../tools/gda-sql.c:4931
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
-#: ../tools/gda-sql.c:5108
+#: ../tools/gda-sql.c:4936
msgid "Invalid port specification"
msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
-#: ../tools/gda-sql.c:5323
+#: ../tools/gda-sql.c:5150
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
@@ -10792,11 +10816,11 @@ msgstr "Auf NULL setzen"
msgid "set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
msgid "Authentication required"
msgstr "Legitimierung erforderlich"
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:570
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
@@ -10804,108 +10828,181 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benÃtigt wird"
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:636
msgid "Token:"
msgstr "Token:"
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:777
msgid "SQL console:"
msgstr "SQL-Konsole:"
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
+#: ../tools/web-server.c:857 ../tools/web-server.c:1878
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:857
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Tabellen im Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/web-server.c:863 ../tools/web-server.c:1883
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:863
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Ansichten im Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:922
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Spalten fÃr Tabelle Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:968
msgid "Primary key:"
msgstr "PrimÃrschlÃssel:"
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1073
msgid "Relations:"
msgstr "Beziehungen:"
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1090
msgid "Foreign keys:"
msgstr "FremdschlÃssel:"
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1102
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "An Â%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1277
msgid "View definition:"
msgstr "Definition anzeigen:"
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1352
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "AuslÃser Â%s fÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1372
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "AuslÃser gestartet fÃr: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1376
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Startzeit des AuslÃsers: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1380
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
-#: ../tools/web-server.c:1606
+#: ../tools/web-server.c:1610
msgid "Triggers:"
msgstr "AuslÃser:"
-#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
+#: ../tools/web-server.c:1642 ../tools/web-server.c:1736
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "FÃr die Tabelle Â%s.%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1704
+#: ../tools/web-server.c:1708
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "AuslÃser im Schema Â%sÂ:"
-#: ../tools/web-server.c:1858
+#: ../tools/web-server.c:1862
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Datenbankinformation fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/web-server.c:1863
+#: ../tools/web-server.c:1867
msgid "Database information"
msgstr "Datenbankinformation"
-#: ../tools/web-server.c:1872
+#: ../tools/web-server.c:1876
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#: ../tools/web-server.c:1884
+#: ../tools/web-server.c:1888
msgid "Triggers"
msgstr "AuslÃser"
+#~ msgid "Pivot model not populated"
+#~ msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
+
+#~ msgid "Integer overflow"
+#~ msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
+
+#~ msgid "Float value overflow"
+#~ msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
+
+#~ msgid "Double value overflow"
+#~ msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
+
+#~ msgid "Inconsistent data type"
+#~ msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
+
+#~ msgid "Data type does not support requested computation"
+#~ msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
+
+#~ msgid "Wrong field format error: %s"
+#~ msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
+
+#~ msgid "No row field defined"
+#~ msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
+
+#~ msgid "Could not get information from source data model"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
+
+#~ msgid "No source defined"
+#~ msgstr "Keine Quelle definiert"
+
+#~ msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
+#~ msgstr ""
+#~ "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
+
+#~ msgid "Function requires two or three arguments"
+#~ msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
+
+#~ msgid "SQLite regexp '%s' error:"
+#~ msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
+
+#~ msgid "Zoom..."
+#~ msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
+
+#~ msgid "Execution context"
+#~ msgstr "AusfÃhrungskontext"
+
+#~ msgid "%s SELECT ROW_FIELDS COLUMN_FIELDS [DATA_FIELDS]"
+#~ msgstr "%s SELECT ZEILENFELDER SPALTENFELDER [DATENFELDER]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
+#~ "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+#~ msgstr ""
+#~ "FÃhrt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
+#~ "Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
+#~ "DATENFELDER fÃr die Daten"
+
+#~ msgid "Missing data on which to operate"
+#~ msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
+
+#~ msgid "Missing row fields specifications"
+#~ msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
+
+#~ msgid "Wrong SELECT argument"
+#~ msgstr "Falsches SELECT-Argument"
+
+#~ msgid "Wrong data field argument"
+#~ msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
+
#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
#~ msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
@@ -10935,6 +11032,3 @@ msgstr "AuslÃser"
#~ msgstr ""
#~ "%s(%p) [%d] Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt "
#~ "werden: %s"
-
-#~ msgid "Execution delay: %.03f"
-#~ msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung: %.03f"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]