[seahorse] Updated Galician translations



commit e12907aa4940ba20343c7e0fc50645ce8ba3bded
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Dec 15 23:45:49 2011 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  672 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 330 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c1f2522..7f9207e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-03 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 23:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -72,90 +72,34 @@ msgstr "Contrasinal do anel de chaves"
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Contrasinal gardado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:170
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "Non foi posÃbel desbloquear o anel de chaves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "Non foi posÃbel bloquear o anel de chaves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:251
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "Non foi posÃbel definir o anel de chaves predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:277
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "Non foi posÃbel cambiar o contrasinal do anel de chaves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:313
-msgid "Couldn't delete keyring"
-msgstr "Non foi posÃbel eliminar o anel de chaves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:337
-msgid "_Lock"
-msgstr "B_loquear"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:338
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"Bloquear o almacenamento de anel de chaves do contrasinal para que se "
-"requira un contrasinal mestre para desbloquealo."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"Desbloquear o almacenamento do anel de chaves do contrasinal cun contrasinal "
-"mestre para que o seu uso estea dispoÃÃbel."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
 msgid "_Set as default"
 msgstr "De_finir como predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
 "Os aplicativos normalmente almacenan os contrasinais novos no anel de chaves "
 "predeterminado."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Cambiar o _contrasinal"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr ""
 "Cambiar o contrasinal de desbloqueo do anel de chaves de almacenamento de "
 "contrasinais"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
-msgid "Properties of the keyring."
-msgstr "Propiedades do anel de chaves."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
-msgid "Delete the keyring."
-msgstr "Eliminar o anel de chaves."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
-msgid "Lock the password storage keyring."
-msgstr "Bloquear o anel de chaves de almacenamento de contrasinais."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:357
-msgid "Unlock the password storage keyring."
-msgstr "Desbloquear o anel de chaves de almacenamento de contrasinais."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:487
-msgid "Properties of the password."
-msgstr "Propiedades do contrasinal."
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "Non foi posÃbel engadir o anel de chaves"
@@ -182,60 +126,60 @@ msgstr "_Contrasinal:"
 msgid "_Show Password"
 msgstr "Mostrar o _contrasinal"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
 msgid "Passwords"
 msgstr "Contrasinais"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:104
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Contrasinais personais, credenciais e segredos almacenados"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:315
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
 msgid "IM account password for "
 msgstr "Contrasinal para a conta de MI"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
 msgid "Password or secret"
 msgstr "Contrasinal ou segredo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
 msgid "Network password"
 msgstr "Contrasinal de rede"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
 msgid "Stored note"
 msgstr "Nota almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
 msgid "Keyring password"
 msgstr "Contrasinal do anel de chaves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "Contrasina da chave de cifrado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
 msgid "Key storage password"
 msgstr "Contrasinal do almacÃn de chaves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Contrasinal de Google Chrome"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "Contrasinal de Contas en liÃa de GNOME"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "Contrasinal de Telepathy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "Contrasinal da mensaxarÃa instantÃnea"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Segredo do Xestor de rede"
 
@@ -345,16 +289,16 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "Use:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:137
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
 msgid "Login keyring"
 msgstr "Anel de chaves do inicio de sesiÃn"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:561
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:673
 msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr ""
 "Un anel de chaves que à desbloqueado automaticamente ao inicio de sesiÃn"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:562
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:674
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Un anel de chaves usado para almacenar contrasinais"
 
@@ -700,15 +644,117 @@ msgstr "O porto para acceder ao servidor."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "Ãtem temporal inicial"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+msgid "Contributions:"
+msgstr "ColaboraciÃns:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:647 ../src/seahorse-main.c:68
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Contrasinais e chaves de cifrado"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>,2009, 2010.\n"
+"AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
+"MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
+"org>, 2009.\n"
+"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <icq gnome org>, 2007, 2008."
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "PÃxina web do Seahorse"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Non à pÃsibel eliminar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "Non foi posÃbel exportar as chaves"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Non foi posÃbel exportar os datos"
+
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportarâ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Exportar a un ficheiro"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Copiar ao portapapeis"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_liminar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "Eliminar os elementos seleccionados"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "Mostrar as propiedades para este elemento"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+msgid "Show the properties of this place"
+msgstr "Mostrar as propiedades para este lugar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Cambia as preferencias deste programa"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+msgid "About this program"
+msgstr "Sobre esta aplicativo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contidos"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "Mostrar a axuda do Seahorse"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:404
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Non foi posÃbel exportar as chaves"
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Escriba o PIN ou contrasinal para: %s"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Password:"
@@ -769,159 +815,52 @@ msgstr "_Buscar chaves usando:"
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "_Publicar chaves en:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:214
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:616
-msgid "All key files"
-msgstr "Todos os ficheiros de chaves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:627 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:580
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
 msgid "Unknown"
 msgstr "DescoÃecido"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1261
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marxinal"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Final"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1456
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revogada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:87
-msgid "Contributions:"
-msgstr "ColaboraciÃns:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:111 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-main.c:68
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Contrasinais e chaves de cifrado"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>,2009, 2010.\n"
-"AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
-"MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
-"org>, 2009.\n"
-"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
-"Ignacio Casal Quinteiro <icq gnome org>, 2007, 2008."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:116
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "PÃxina web do Seahorse"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:190
-msgid "Cannot delete"
-msgstr "Non à pÃsibel eliminar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:268
-msgid "Couldn't export data"
-msgstr "Non foi posÃbel exportar os datos"
-
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:277
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:278
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_xportarâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Exportar a un ficheiro"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:283
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Copiar ao portapapeis"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_liminar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:285
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Eliminar os elementos seleccionados"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:287
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "Mostrar as propiedades para este elemento"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:289
-msgid "Show the properties of this place"
-msgstr "Mostrar as propiedades para este lugar"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:290
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:291
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Cambia as preferencias deste programa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:292
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:295
-msgid "About this program"
-msgstr "Sobre esta aplicativo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contidos"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:297
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Mostrar a axuda do Seahorse"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
@@ -1101,7 +1040,7 @@ msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Introduza o contrasinal para a nova chave dÃas veces."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:457
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
 msgid "Generating key"
 msgstr "Xerando a chave"
 
@@ -1164,7 +1103,7 @@ msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d chave cargada"
 msgstr[1] "%d chaves cargadas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1215,28 +1154,32 @@ msgstr "Todos os ficheiros de imaxe"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Todos os ficheiros JPEG"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:283
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Seleccione unha foto para engadir à chave"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
 msgid "Couldn't prepare photo"
 msgstr "Non foi posÃbel preparar a foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
 msgid "Couldn't add photo"
 msgstr "Non foi posÃbel engadir a foto"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
 msgstr ""
 "Non foi posÃbel cargar o ficheiro. Pode que estea nun formato non vÃlido"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "Està seguro de que desexa quitar a foto actual da sÃa chave?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
 msgid "Couldn't delete photo"
 msgstr "Non foi posÃbel eliminar a foto"
 
@@ -1341,52 +1284,52 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "Non foi posÃbel comunicar co servidor Â%sÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1130
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1129
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidor de chaves HTTP"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:176
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Non foi posÃbel importar as chaves"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:219
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importando chaves desde servidores de chaves"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:448
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:499
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Remoto"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:245
 msgid "Close this window"
 msgstr "Pechar esta xanela"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:101
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Buscar chaves remotasâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:102
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Buscar chaves nun servidor de chaves"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:254 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importar as chaves seleccionadas no anel de chaves local"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:294
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:285
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Chaves remotas"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:296
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:287
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Chaves remotas que conteÃan Â%sÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:496
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Fallou ao buscar claves"
 
@@ -1438,7 +1381,7 @@ msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d chave seleccionada para a sincronizaciÃn</b>"
 msgstr[1] "<b>%d chaves seleccionadas para a sincronizaciÃn</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:229
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "SincronizaciÃn de chavesâ"
 
@@ -1499,26 +1442,14 @@ msgstr "Resolvendo o enderezo do servidor: %s"
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Servidor de chaves LDAP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:106
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "_Sincronizar e publicar chavesâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:107
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publicar ou sincronizar as chaves coas que estÃn en liÃa."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:201
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "A_sinar unha chaveâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:202
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Asinar chave pÃblica"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:204 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
-msgid "Properties of the key."
-msgstr "Propiedades da chave."
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Chave PGP"
@@ -1573,117 +1504,117 @@ msgstr "_Nunca caduca"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Comentario:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Chave PGP persoal"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
 msgid "PGP key"
 msgstr "Chave PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Non à posÃbel cambiar o ID de usuario primario"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr ""
 "Està seguro de que quere eliminar o ID de usuario Â%s de forma permanente?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:355
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Non foi posÃbel eliminar o ID de usuario"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1561
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[DescoÃecido]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1840
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1846
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nome/Correo-e"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID de sinatura"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Non foi posÃbel cambiar a foto primaria"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(descoÃecido)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Esta chave caducou o: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:972
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1082
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Està seguro de que quere eliminar permanentemente a subchave %d de %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Non foi posÃbel eliminar a subchave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1536
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1539
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Non à posÃbel cambiar o nivel de confianza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "Non foi posÃbel exportar a chave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1376
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
 msgid "Expires"
 msgstr "Caducidade"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
 msgid "Strength"
 msgstr "Resistencia"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Good"
 msgstr "Bo"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1843
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1849
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID da chave"
 
@@ -2078,19 +2009,19 @@ msgstr "A_sinante:"
 msgid "_Very Carefully"
 msgstr "_Moi coidadosamente"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Exportando datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "Obtendo datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
 msgid "Importing data"
 msgstr "Importando datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
 msgid "Sending data"
 msgstr "Enviando datos"
 
@@ -2098,15 +2029,15 @@ msgstr "Enviando datos"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Non dispoÃÃbel"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:403
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
 msgid "Personal certificate and key"
 msgstr "Certificado persoal e chave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:406
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Certificado persoal"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:408
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
@@ -2115,28 +2046,11 @@ msgstr "Certificado"
 msgid "Certificates (DER encoded)"
 msgstr "Certificados (codificados con DER)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
-#, c-format
-msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr "Escriba o PIN ou contrasinal para: %s"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:117
-msgid "Lock this token"
-msgstr "Bloquear este token"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:119
-msgid "Unlock this token"
-msgstr "Desbloquear este token"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:211
-msgid "Properties of the certificate."
-msgstr "Propiedades do certificado."
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificados"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "Certificados X.509 e chaves relacionadas"
 
@@ -2147,21 +2061,21 @@ msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
 msgstr[0] "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d identidade?"
 msgstr[1] "Està seguro de que desexa eliminar permanentemente %d identidades?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "Non foi posÃbel xerar a chave privada"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:411
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:504
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:170
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
 msgid "Private key"
 msgstr "Chave privada"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "USado para solicitar un certificado"
 
@@ -2181,36 +2095,36 @@ msgstr "Almacenado en:"
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
 msgstr "Entendo que esta chave eliminarase permanentemente."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:142
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:170
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Produciuse un fallo ao exportar o certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:185
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "Non foi posÃbel eliminar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:226
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "Exportar o certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "Eliminar este certificado ou chave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "Solicitar _certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Crear un ficheiro de solicitude de certificado para esta chave"
 
@@ -2246,7 +2160,7 @@ msgstr "Nome (CN):"
 msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
 msgstr "O nome comÃn (CN) localizado na solicitude de certificado."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:126
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Chave privada sen nome"
 
@@ -2278,95 +2192,99 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgstr "<b>_Seleccione o tipo de elemento para crear:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:82
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
 msgid "Import failed"
 msgstr "Fallou a importaciÃn"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:100
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:236 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:237 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importar unha chave"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:299
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:249
+msgid "All key files"
+msgstr "Todos os ficheiros de chaves"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:350
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Texto arrastrado"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:322
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:373
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Texto do portapapeis"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:449
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:500
 msgid "_New"
 msgstr "_Nova"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:451
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
 msgid "Close this program"
 msgstr "Pechar este programa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:452 ../src/seahorse-key-manager.c:454
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:503 ../src/seahorse-key-manager.c:505
 msgid "_New..."
 msgstr "_Novoâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:453
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Crear unha chave ou elemento novo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:506
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Engadir unha chave ou un elemento novo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:456
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importarâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:457
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importar dun ficheiro"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importar desde o portapapeis"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
 msgid "P_laces"
 msgstr "_Lugares"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
 msgid "Show places sidebar"
 msgstr "Mostrar a barra lateral de lugares"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:468
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
 msgid "Show _personal"
 msgstr "Mostrar _persoais"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:469
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sà as chaves, certificados e contrasinais personais"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:470
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
 msgid "Show _trusted"
 msgstr "Mostrar _confiÃbeis"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sà as chaves, certificados e contrasinais confiÃbeis"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
-msgid "_Show _any"
-msgstr "_Mostrar _calquera"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+msgid "Show _any"
+msgstr "_Mostrar calquera"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:473
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar tÃdalas chaves, certificados ou contrasinais"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -2390,11 +2308,31 @@ msgstr "Para poder comezar o proceso de cifrado precisarà chaves."
 msgid "Version of this application"
 msgstr "VersiÃn deste aplicativo"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:94
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+msgid "Couldn't lock"
+msgstr "Non foi posÃbel bloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+msgid "Couldn't unlock"
+msgstr "Non foi posÃbel desbloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+msgid "_Lock"
+msgstr "B_loquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Desbloquear"
+
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propiedades"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:88
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Configurar a chave para o intÃrprete de ordes _seguroâ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:89
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
@@ -2429,11 +2367,11 @@ msgstr "Escriba a nova frase de paso nova para: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Escriba a nova frase de paso nova de novo: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Shell seguro"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "Chaves usadas para conectar de maneira segura a outros equipos"
 
@@ -2467,8 +2405,8 @@ msgstr "Chaves SSH pÃblicas"
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Non hai ningÃn ficheiro de chave privada dispoÃÃbel para esta chave."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Chave de intÃrprete de ordes seguro (SSH)"
 
@@ -2499,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid ""
-"If there a computer you want to use this key with, you can set up that "
+"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
 msgstr ""
 "Se xa hai un computador co que quere usar esta chave, pode configurar ese "
@@ -2517,15 +2455,15 @@ msgstr "_Crear e configurar"
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "Crear _sà a chave"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Chave de intÃrprete de ordes seguro (SSH) ilexÃbel)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "Chaves SSH persoal"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
 msgid "SSH key"
 msgstr "Chvae SSH"
 
@@ -2663,6 +2601,56 @@ msgstr "Nome de _inicio de sesiÃn:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Configurar"
 
+#~ msgid "Couldn't delete keyring"
+#~ msgstr "Non foi posÃbel eliminar o anel de chaves"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock the password storage keyring so a master password is required to "
+#~ "unlock it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bloquear o almacenamento de anel de chaves do contrasinal para que se "
+#~ "requira un contrasinal mestre para desbloquealo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+#~ "available for use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desbloquear o almacenamento do anel de chaves do contrasinal cun "
+#~ "contrasinal mestre para que o seu uso estea dispoÃÃbel."
+
+#~ msgid "Properties of the keyring."
+#~ msgstr "Propiedades do anel de chaves."
+
+#~ msgid "Delete the keyring."
+#~ msgstr "Eliminar o anel de chaves."
+
+#~ msgid "Lock the password storage keyring."
+#~ msgstr "Bloquear o anel de chaves de almacenamento de contrasinais."
+
+#~ msgid "Unlock the password storage keyring."
+#~ msgstr "Desbloquear o anel de chaves de almacenamento de contrasinais."
+
+#~ msgid "Properties of the password."
+#~ msgstr "Propiedades do contrasinal."
+
+#~ msgid "_Sign Key..."
+#~ msgstr "A_sinar unha chaveâ"
+
+#~ msgid "Sign public key"
+#~ msgstr "Asinar chave pÃblica"
+
+#~ msgid "Properties of the key."
+#~ msgstr "Propiedades da chave."
+
+#~ msgid "Lock this token"
+#~ msgstr "Bloquear este token"
+
+#~ msgid "Unlock this token"
+#~ msgstr "Desbloquear este token"
+
+#~ msgid "Properties of the certificate."
+#~ msgstr "Propiedades do certificado."
+
 #~ msgid "Deleting keyring"
 #~ msgid_plural "Deleting keyrings"
 #~ msgstr[0] "Eliminando o anel de chaves"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]