[gdk-pixbuf] Updated Slovenian translation



commit a0cba8a7ac3859a5f0862bc85efe3f8b7cab161d
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Dec 17 19:00:10 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  210 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8967791..1a11b90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=gdk\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 11:06+0100\n"
-"Last-Translator: Klemen KoÅir <klemen kosir gmx com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:14+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,128 +24,128 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄe odpreti: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Slikovna datoteka '%s' ne vsebuje podatkov"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "Slike '%s' ni mogoÄe naloÅiti: vzrok ni znan, najverjetneje je datoteka pokvarjena"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
 #, c-format
 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
 msgstr "Animacije '%s' ni mogoÄe naloÅiti: razlog ni znan, verjetno pokvarjena datoteka"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Modula za nalaganje slik ni mogoÄe naloÅiti: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818
 #, c-format
 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr "Modul za nalaganje slik %s ne izvaÅa ustreznega vmesnika. Morda je iz druge razliÄice gdk-pixbuf."
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Vrsta slike '%s' ni podprta"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Vrste slike v datoteki '%s' ni mogoÄe prepoznati"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Neprepoznana vrsta slikovne datoteke"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Slike '%s' ni mogoÄe naloÅiti: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem v slikovno datoteko: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ta izgradnja programa gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja vrste slik: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Za shranitev slike v povratni klic ni dovolj pomnilnika"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Odpiranje zaÄasne datoteke je spodletelo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Branje iz zaÄasne datoteke je spodletelo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄe odpreti za pisanje: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302
 #, c-format
 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
 msgstr "Zapiranje datoteke '%s' med pisanjem slike je spodletelo; vseh podatkov ni bilo mogoÄe shraniti: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Za shranitev slike v medpomnilnik ni dovolj pomnilnika"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "Napaka med pisanjem v pretok slike"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
 #, c-format
 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
 msgstr "Notranja napaka: modul nalagalnika slik '%s' ni uspel konÄati opravila, vendar ni podal razloga za neuspeh"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Postopno nalaganje vrste slik '%s' ni podprto"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Glava slike je pokvarjena"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Vrsta slike je neznana"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Podatki o slikovnih toÄkav slike so pokvarjeni"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -236,8 +236,8 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Napaka med branjem slike GIF: %s"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "V datoteki GIF manjkajo podatki (mogoÄe je bila datoteka prirezana)"
 
@@ -263,9 +263,9 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "KroÅni vnos razpredelnice v datoteki GIF"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Za naloÅitev slike GIF ni dovolj pomnilnika"
 
@@ -290,65 +290,65 @@ msgstr "RazliÄica %s vrste datoteke GIF ni podprta"
 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
 msgstr "Slika GIF nima sploÅnega kataloga barv, okvir znotraj datoteke pa nima krajevnega kataloga barv."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Slika GIF je prirezana ali nepopolna."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Ikona ima neveljavno glavo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Za nalaganje slike ni dovolj pomnilnika"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Stisnjene ikone niso podprte"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Ikona ima niÄelno Åirino"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Ikona ima niÄelno viÅino"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Stisnjene ikone niso podprte"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nepodprta vrsta ikon"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Za naloÅitev datoteke ICO ni dovolj pomnilnika"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Slika je prevelika, da bi bila shranjena kot ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "VroÄa toÄka kazalca je zunaj slike"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nepodprta barvna globina datoteke ICO: %d"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike ICO"
@@ -409,35 +409,35 @@ msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free
 msgstr "Za naloÅitev slike ni dovolj pomnilnika. Za sprostitev pomnilnika zaprite nekaj programov."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nepodprt barvni prostor JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Pomnilnika za naloÅitev datoteke JPEG ni mogoÄe dodeliti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "Preoblikovana slika JPEG ima niÄelno viÅino ali Åirino."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 #, c-format
 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
 msgstr "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednosti '%s' ni mogoÄe razÄleniti."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 #, c-format
 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednost '%d' ni dovoljena."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike JPEG"
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Raven stiskanja PNG mora biti vrednost med 0 in 9. Vrednosti '%s' ni mog
 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
 msgstr "Raven stiskanja JPEG mora biti vrednost med 0 in 9. Vrednost '%d' ni dovoljena."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr "Vrednosti za del besedila PNG %s ni mogoÄe pretvoriti v kodiranje ISO-8859-1."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike PNG"
 
@@ -639,40 +639,52 @@ msgid "Failed to read QTIF header"
 msgstr "Napaka med branjem glave QTIF"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:188
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
 #, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajtov)"
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajtov)"
+msgstr[1] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajt)"
+msgstr[2] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajta)"
+msgstr[3] "Velikost atoma QTIF je prevelika (%d bajti)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:174
 #, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "Za medpomnilnik branja datotek ni mogoÄe dodeliti %d bajtov"
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoÄe dodeliti %d bajtov"
+msgstr[1] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoÄe dodeliti %d bajta"
+msgstr[2] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoÄe dodeliti %d bajtov"
+msgstr[3] "Medpomnilniku branja datotek ni mogoÄe dodeliti %d bajtov"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:205
 #, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
 msgstr "Napaka datoteke med branjem atoma QTIF: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:242
 #, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr "Naslednjih %d bajtov z uporabo seek() ni mogoÄe preskoÄiti."
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] "Naslednjih %d bajtov z uporabo seek() ni mogoÄe preskoÄiti."
+msgstr[1] "Naslednjega %d bajta z uporabo seek() ni mogoÄe preskoÄiti."
+msgstr[2] "Naslednjih %d bajtov z uporabo seek() ni mogoÄe preskoÄiti."
+msgstr[3] "Naslednjih %d bajtov z uporabo seek() ni mogoÄe preskoÄiti."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
 msgstr "Strukture vsebine QTIF ni mogoÄe dodeliti."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
 msgstr "Predmeta GdkPixbufLoader ni mogoÄe ustvariti."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:433
 msgid "Failed to find an image data atom."
 msgstr "Atoma podatkov slike ni mogoÄe najti."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
 msgid "The QTIF image format"
 msgstr "Vrsta zapisa slike QTIF"
 
@@ -926,20 +938,20 @@ msgstr "Po pretoku ni mogoÄe iskati: %s"
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Iz pretoka ni mogoÄe brati: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Bitne slike ni mogoÄe naloÅiti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Metadatoteke ni mogoÄe naloÅiti"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Nepodprta vrsta zapisa slike za GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]