[evolution-mapi] Updated Spanish translation



commit 4bcaf5dab44a1e49bccc84fd203ac80223f0c358
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Dec 23 14:59:51 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  183 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b553b4d..94b7efe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:811
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:813
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:838
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:840
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Lista global de direcciones"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1226
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1255
 #: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -109,31 +109,35 @@ msgstr "_Reino del nombre:"
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Carpetas personales"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:710
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "_Permitir resultados de bÃsqueda parciales"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:716
 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
 msgid "Lis_ten for server notifications"
 msgstr "E_scuchar las notificaciones del servidor"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:746
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lugar:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:865
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:868
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Fallà al crear la libreta de direcciones Â%sÂ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:981
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:984
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Fallà al crear el calendario Â%sÂ"
@@ -177,52 +181,52 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de Exchange"
 msgid "Folder size"
 msgstr "TamaÃo de la carpeta"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:342
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "No se puede conectar"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:644
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1667
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1880 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1901
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1715 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1736
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:396
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Fallà al quitar la carpeta pÃblica"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:431
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:469
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1580
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2063
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Fallà al crear el elemento en un servidor"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:575
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:616
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1789
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Fallà al modificar el elemento en un servidor"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:781
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Fallà al obtener los elementos de un servidor"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:799
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Cacheando contacto %d"
@@ -230,29 +234,26 @@ msgstr "Cacheando contacto %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:803
 #, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Cacheando contacto %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
-#| msgid "Failed to login into the server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:856
 msgid "Failed to count server contacts"
 msgstr "Fallà al contar los contactos del servidor"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:912
 msgid "Failed to list items from a server"
 msgstr "Fallà al listar los elementos de un servidor"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
-#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:989
 msgid "Failed to transfer contacts from a server"
 msgstr "Fallà al transferir contactos de un servidor"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
@@ -260,13 +261,13 @@ msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
 #, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Cacheando el contacto GAL %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:287
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Fallà al obtener las entradas GAL"
 
@@ -276,42 +277,37 @@ msgstr "Fallà al obtener las entradas GAL"
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Cargando los elementos en la carpeta %s "
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:722
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove public folder"
 msgid "Failed to open folder: %s"
 msgstr "Fallà al abrir la carpeta: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgid "Failed to get folder properties: %s"
 msgstr "Fallà al obtener las propiedades de la carpeta: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
 #, c-format
-#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgid "Failed to list objects: %s"
 msgstr "FalloÌ al listar objetos: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
 #, c-format
-#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgid "Failed to transfer objects: %s"
 msgstr "Fallà al transferir objetos: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgid "Failed to close folder: %s"
 msgstr "Fallà al cerrar la carpeta: %s"
 
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1248
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "No se pudo crear el archivo de cachÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1694
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -319,79 +315,74 @@ msgstr ""
 "AÃn no està implementado el soporte para modificar instancias aisladas de "
 "una cita recurrente. No se realizà ningÃn cambio en la cita del servidor."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2309
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Fallà al obtener los datos de disponibilidad"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:219
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Actualizando la cachà de resumen local para los mensajes nuevos en %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:863
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Actualizando la carpeta Â%sÂ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:920
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:743
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Descargando mensajes en la carpeta Â%sÂ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1012 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:836 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1373
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Este mensaje no està disponible en modo desconectado."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1024
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:848
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Fallà al obtener los elementos: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:853
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Fallà al obtener los elementos"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta Â%sÂ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1234 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1286
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1091 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1192
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Fallà al vaciar la papelera: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1364
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Fallà al vaciar la papelera"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1525
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1358
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1526
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1359
 msgid "No such message"
 msgstr "No existe ese mensaje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1581
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1414
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2004
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
@@ -513,7 +504,7 @@ msgstr "No se encontrà el complemento Â%sÂ"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
@@ -522,7 +513,7 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange %s"
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:197
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
@@ -531,84 +522,84 @@ msgstr "Servidor MAPI Exchange para %s en %s"
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "La contrasenÌa de la autenticacioÌn no estaÌ disponible"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:148
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:170
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2022
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Aceptada:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2026
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "IntentaraÌ asistir:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2030
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "Rechazada:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Fallà al iniciar sesiÃn en el servidor"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "No se pueden crear mÃs sesiones, se alcanzà el lÃmite de sesiones"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "El usuario canceloÌ la operacioÌn"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "No se puede abortar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "Network error"
 msgstr "Error de red"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
 msgid "Disk error"
 msgstr "Error de disco"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
 msgid "Password change required"
 msgstr "Se requiere un cambio de contraseÃa"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
 msgid "Password expired"
 msgstr "Caducà la contraseÃa"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Cuenta de estaciÃn de trabajo no vÃlida"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Tiempo de acceso no vÃlido"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "La cuenta està desactivada"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
 msgid "End of session"
 msgstr "Fin de la sesiÃn"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:138
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Ocurrià el error MAPI %s (0x%x)"
@@ -616,27 +607,31 @@ msgstr "Ocurrià el error MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:155
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:996
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:2907
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "El destinatario Â%s es ambiguo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5606
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5470
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Todas las carpetas pÃblicas"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5938
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5802
 #, c-format
 msgid "Server '%s' is not reachable"
 msgstr "El servidor Â%s no es alcanzable"
 
+#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizando la cachà de resumen local para los mensajes nuevos en %s"
+
 #~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 #~ msgstr "Fallà al obtener los cambios de un servidor:%s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]