[gnome-devel-docs] Updated Japanese translation



commit 93f8c3b08fd2e5d22d786a7ede7bb59b12e2e76f
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sun Dec 25 23:21:53 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 accessibility-devel-guide/ja/ja.po |  470 ++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 336 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/accessibility-devel-guide/ja/ja.po b/accessibility-devel-guide/ja/ja.po
index 538cde5..fa74f26 100644
--- a/accessibility-devel-guide/ja/ja.po
+++ b/accessibility-devel-guide/ja/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Japanese translation for gnome-devel-docs.
-# Copyright (C) 2010 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2010-2011 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
-# Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>, 2010.
+# Jiro MATSUZAWA <jmatsuzawa src gnome org>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-26 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 15:50+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-08 11:41+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:846(title)
 msgid "User Interface Guidelines for Supporting Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:847(para)
 msgid ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:971(title)
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:372(entry)
 msgid "Mouse Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "ãããæä"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:972(para)
 msgid ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:1237(title)
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:525(entry)
 msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "æåèç"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:1238(para)
 msgid ""
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid ""
 "on their computers turned off, will be disadvantaged if your application "
 "relies on sound to convey information. In general, make sure that the user "
 "is able to have any audible information conveyed in other ways."
-msgstr "ããããããã"
+msgstr ""
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:1262(para)
 msgid ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:1452(title)
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:656(entry)
 msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:1453(para)
 msgid ""
@@ -2583,10 +2583,11 @@ msgid ""
 "zcerza/dogtail\">Dogtail</ulink>, for example, may complement your automated "
 "testing plan."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããèãåãèçããããããèçãããã"
-"ããããããéçåçãæãããèåãããæèããããæèãããããããããã"
-"ããããã<ulink url=\"http://people.redhat.com/zcerza/dogtail\";>Dogtail</"
-"ulink> ããããããèååãéããããããååãåæããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããèãåãèçããããããèçããã"
+"ãããããããéçåçãæãããèåãããæèããããæèãããããããã"
+"ããããããã<ulink url=\"http://people.redhat.com/zcerza/dogtail";
+"\">Dogtail</ulink> ããããããèååãéããããããååãåæããããããã"
+"ãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:6(para)
 msgid ""
@@ -2607,51 +2608,60 @@ msgid ""
 "The following keyboard operations should be tested. Do not use the mouse in "
 "any part of this test."
 msgstr ""
+"æããããããæäããããããããããããããããããããããäçããããã"
+"ãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:17(para)
 msgid ""
 "Using only keyboard commands, move the focus through all menu bars in the "
 "application."
 msgstr ""
+"ããããããããäçããããããããããããããããããããããéããããã"
+"ããçåãèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:22(para)
 msgid "Confirm that:"
-msgstr ""
+msgstr "ääããããçèãããããã:"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:25(para)
 msgid "Context sensitive menus display correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããäåãããããããæããèçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:30(para)
 msgid ""
 "Any functions listed on the toolbar can be performed using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããäçãããããããäãäæãæèãåèãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:35(para)
 msgid ""
 "You can operate every control in the client area of the application and "
 "dialog boxes."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããããããããããããããããéåããããããããã"
+"ãããããããæäãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:40(para)
 msgid "Text and objects within the client area can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããéååãããããããããããããããéæåèãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:45(para)
 msgid "Any keyboard enhancements or shortcuts are working as designed."
 msgstr ""
+"äæãããããããããããããããããããããããããããèèéããæèã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:56(para)
 msgid "Test the application using a screen reader and confirm that:"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããäçããääããããçèãããããã:"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:61(para)
 msgid "Labels and text are being read correctly, including menus and toolbars."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããåãããããããããããæããèãäããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:66(para)
 msgid "Object information is read correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããæåãæããèãäããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:74(title)
 msgid "Visual Focus Indicator"
@@ -2662,18 +2672,24 @@ msgid ""
 "Verify that when moving among objects that the visual focus indicator is "
 "easy to identify."
 msgstr ""
+"ããããããéãçåããéãããããããããããããããããããããèããã"
+"ãããããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:82(para)
 msgid ""
 "Keyboard navigation through the software and menus should be clearly visible "
 "when the focus moves."
 msgstr ""
+"ããããããçåããéããããããããããããããããéãããããããããã"
+"ãããããããããããçãèãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:87(para)
 msgid ""
 "Confirm that the screen reader is tracking the visual focus indicator as you "
 "navigate using a keyboard."
 msgstr ""
+"ãããããæäãäããããããããããããããããããããçåããããããã"
+"ããããèèãããããããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:92(para)
 msgid ""
@@ -2681,36 +2697,49 @@ msgid ""
 "magnifier can track the visual focus indicator as you navigate using the "
 "keyboard and mouse."
 msgstr ""
+"(åçåèãããã) çéæåããããããåèãããããããããããããæäãä"
+"ããããããããããããããããããããçåãæåéãèèãããããããçè"
+"ããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:103(para)
 msgid ""
 "Change the font in the application and confirm that the settings are "
 "maintained."
 msgstr ""
+"ããããããããåããããããåæããèåãçæããããããããçèãããã"
+"ããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:108(para)
 msgid ""
 "Test the application by changing colors and confirm that all settings are "
 "maintained."
 msgstr ""
+"ãããããããããéèåæããããããããããèåãçæããããããããçè"
+"ããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:113(para)
 msgid ""
 "If magnification is available, test the font, color, and size using the "
 "magnification option."
 msgstr ""
+"æåæèãåçåèãååãæåããããããäçãããããããèãããåããã"
+"ããããèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:124(para)
 msgid ""
 "Print screenshots to a black and white printer and confirm that all "
 "information is visible."
 msgstr ""
+"ããããããããããçéãããããååããããããæåãèèããããããçè"
+"ããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:129(para)
 msgid ""
 "Test applications using only black and white, high-contrast settings and "
 "confirm that all information is conveyed correctly."
 msgstr ""
+"çéãããããããããèåãäçããããããããããããããããããããæå"
+"ãæããäãããããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:134(para)
 msgid ""
@@ -2718,83 +2747,118 @@ msgid ""
 "schemes and that high-contrast schemes are available (e.g. white on black or "
 "yellow on blue)."
 msgstr ""
+"ãããããããããåãããã3ããããããããããæäãããããããããããã"
+"ãããããããéè (ããããéåãçããããéåãé) ãåçåèãããããã"
+"ãããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:139(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Turn on high-contrast settings in the GBONE Control Center and confirm "
+#| "that the application respects these settings."
 msgid ""
-"Turn on high-contrast settings in the GBONE Control Center and confirm that "
+"Turn on high-contrast settings in the GNOME Control Center and confirm that "
 "the application respects these settings."
 msgstr ""
+"GNOME ããããããããããããããããããããèåãæååããããèåããã"
+"ãããããããåäãããããèæããããããããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:144(para)
 msgid ""
 "Test various themes to ensure that the software is working for all the "
 "available settings."
 msgstr ""
+"äçåèãããããèåããããããããåäãããããããæããããããããã"
+"ããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:153(para)
 msgid ""
 "There should be an option in the application to show audio alerts visually."
 msgstr ""
+"éåãããããèèçãèçãããããããããããããããããçæããããã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:156(para)
 msgid ""
 "Test that the audio is working correctly by enabling sound in the GNOME "
 "Control Center and then perform the following actions:"
 msgstr ""
+"GNOME ããããããããããããããããèåãæååããéåæèãæããåäã"
+"ãããããããããããããããããääãåäçèãèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:161(para)
 msgid ""
 "Perform an action that should generate an audio alert and confirm that the "
 "application is working as designed."
 msgstr ""
+"éåãããããççãããåäãåèãããããããããããèèéããæèããã"
+"ããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:166(para)
 msgid ""
 "Verify that the application works correctly when increasing or decreasing "
 "the volume."
 msgstr ""
+"ééãäãäããèãããããããããããããæããåäãããããçèãããã"
+"ããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:171(para)
 msgid ""
 "Confirm that warning messages and alerts can be heard correctly in a noisy "
 "work environment."
 msgstr ""
+"éãããäæçåããããããèåããããããèåãããããæããèãåããã"
+"ããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:180(para)
 msgid ""
 "Verify that an option is available to stop animation and that it is working "
 "as designed."
 msgstr ""
+"ããããããããåæãããããããããåçåèãããããããããããçæãã"
+"ããããããããèèéããåäãããããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:183(para)
 msgid ""
 "Turn the animation off. Confirm that all information is still conveyed "
 "correctly."
 msgstr ""
+"ãããããããæèããããããããããããæåãæããäãããããçèããã"
+"ãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:192(para)
 msgid ""
 "Test all messages to confirm that the user is notified before a message "
 "times out and is given the option to indicate that more time is needed."
 msgstr ""
+"ããããããããããæèããããããããããããããããåãæåãäããã"
+"ãããããåèãåããããããããèçæéãåéãããããããããããããç"
+"èããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:197(para)
 msgid ""
 "Make sure an option has been included to adjust the response time and "
 "confirm that it is working as designed."
 msgstr ""
+"åçæéãèæããããããããåããããããããçèãããããããããããè"
+"èéããåäãããããçãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:206(para)
 msgid ""
 "Test ASCII text documentation with a screen reader to confirm that it is "
 "clear and precise and can be read by assistive technologies."
 msgstr ""
+"ããããããããããäãã ASCII ããããããããããããæèãããããããã"
+"ãæåãæçããççããããããããæææèãããèãåããåèãããããã"
+"çèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:209(para)
 msgid ""
 "Test HTML applications using a web browser and screen reader to confirm that "
 "the documentation is accessible to assistive technologies."
 msgstr ""
+"ããããããããããããããããããäãã HTML ååããããããããããæè"
+"ãããããããããæææèãåããããããããããããããçèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:212(para)
 msgid ""
@@ -2802,34 +2866,39 @@ msgid ""
 "\"http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/\";>http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/";
 "</ulink>."
 msgstr ""
+"æ: Web ãããããããããããããããã <ulink url=\"http://www.w3.org/TR/";
+"WAI-WEBCONTENT/\">http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT/</ulink> ãæãåãã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:215(para)
 msgid "Confirm the following information is included in the documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "ääãæåããããããããçãèããããããããçèãããããã:"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:220(para)
 msgid ""
 "State if the application does not support the standard keyboard access used "
 "by the OS."
 msgstr ""
+"OS ãäçããææçããããããããããããããããããããããããããããå"
+"åããããæèããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:225(para)
 msgid "Identify if there are unique keyboard commands."
-msgstr ""
+msgstr "åæããããããããããããããååããããæèããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:230(para)
 msgid "Identify any unique accessibility features."
-msgstr ""
+msgstr "ããããåæãããããããããæèããããæèããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:235(para)
 msgid ""
 "If an action is documented for the mouse, make sure there is an alternative "
 "for using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "ãããåäãææåãããããååãããããããããäæææãèããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:243(title)
 msgid "User Interface Checklist"
-msgstr "ããããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:244(para)
 msgid ""
@@ -2838,6 +2907,10 @@ msgid ""
 "You should refer to that section of the guide for more detailed information "
 "on any of the checklist items given here."
 msgstr ""
+"æçããã<link linkend=\"gad-ui-guidelines\">ããããããããããããããã"
+"ããããããããããããããããã</link>ããããæçããæéãæèãèãã"
+"ããããããããããããããããããåéçããããããèçãçãããååãã"
+"ãããããããæãåçããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:247(para)
 msgid ""
@@ -2845,18 +2918,21 @@ msgid ""
 "the items in the list. Note whether the application passes or fails each "
 "test, or does not apply to that application."
 msgstr ""
+"ããããããããããããããããããããããããããååãæããããåéçã"
+"ãããäéãçèããããããããããããããããããããæåãããåæãã"
+"ããããããããããéçããããããèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:251(title)
 msgid "General Principles checklist"
-msgstr ""
+msgstr "äèååãéããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:255(entry)
 msgid "GP"
-msgstr ""
+msgstr "GP"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:256(entry)
 msgid "General Principles"
-msgstr ""
+msgstr "äèåå"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:257(entry)
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:294(entry)
@@ -2871,559 +2947,616 @@ msgstr ""
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:657(entry)
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:681(entry)
 msgid "Pass/Fail/NA"
-msgstr ""
+msgstr "æå/åæ/NA"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:262(entry)
 msgid "GP.1"
-msgstr ""
+msgstr "GP.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:263(entry)
 msgid ""
 "Every action that alters the user's data or application's settings can be "
 "undone."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããããããèåãåæããããããåäããåãæããã"
+"ããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:268(entry)
 msgid "GP.2"
-msgstr ""
+msgstr "GP.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:269(entry)
 msgid ""
 "All application settings can be restored to their defaults without the user "
 "having to remember what those defaults were."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããèåãããããããããããããåãèããããããã"
+"ããããããçæãæãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:274(entry)
 msgid "GP.3"
-msgstr ""
+msgstr "GP.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:275(entry)
 msgid ""
 "After installation, the application can be used without the user having to "
 "insert a disk or CD at any time."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããããããåããããããããããã CD ãæåãããã"
+"ããäçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:279(entry)
 msgid "GP.4"
-msgstr ""
+msgstr "GP.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:280(entry)
 msgid ""
 "The most frequently used functions are found at the top level of the menu "
 "structure."
 msgstr ""
+"æãéçãåçãããæèããããããããããããããèãããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:288(title)
 msgid "Keyboard navigation checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:292(entry)
 msgid "KN"
-msgstr ""
+msgstr "KN"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:299(entry)
 msgid "KN.1"
-msgstr ""
+msgstr "KN.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:300(entry)
 msgid "Efficient keyboard access is provided to all application features."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããæèãåããåççããããããããããããæäãã"
+"ãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:304(entry)
 msgid "KN.2"
-msgstr ""
+msgstr "KN.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:305(entry)
 msgid "All windows have a logical keyboard navigation order."
 msgstr ""
+"ããããããããããããããçããããããããããããããããããããããã"
+"ãéçãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:308(entry)
 msgid "KN.3"
-msgstr ""
+msgstr "KN.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:309(entry)
 msgid ""
 "The correct tab order is used for controls whose enabled state is dependent "
 "on checkboxes, radio buttons or toggle buttons."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããããããããããããããçæãäåããæåçæãæ"
+"ããããããããåããéåãããããããããäãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:313(entry)
 msgid "KN.4"
-msgstr ""
+msgstr "KN.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:314(entry)
 msgid ""
 "Keyboard access to application-specific functions does not override existing "
 "system accessibility features."
 msgstr ""
+"ããããããããåæãæèãåããããããããããããããæãååããããã"
+"ãããããããããããããæèãäæããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:318(entry)
 msgid "KN.5"
-msgstr ""
+msgstr "KN.5"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:319(entry)
 msgid ""
 "The application provides more than one method to perform keyboard tasks "
 "whenever possible."
 msgstr ""
+"åèãéããããããããããäæãèããããææã1ãääæäãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:323(entry)
 msgid "KN.6"
-msgstr ""
+msgstr "KN.6"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:324(entry)
 msgid "There are alternative key combinations wherever possible."
-msgstr ""
+msgstr "åèãéããäæããããããçãåãããããæäãåçããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:328(entry)
 msgid "KN.7"
-msgstr ""
+msgstr "KN.7"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:329(entry)
 msgid ""
 "There are no awkward reaches for frequently performed keyboard operations."
 msgstr ""
+"éçãåèããããããããäæãåããããããããæäãåãåãããããã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:333(entry)
 msgid "KN.8"
-msgstr ""
+msgstr "KN.8"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:334(entry)
 msgid "The application does not use repetitive, simultaneous keypresses."
 msgstr ""
+"ããããããããããçãèããããæããããåæãèæããããæãããããæ"
+"äãèæãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:338(entry)
 msgid "KN.9"
-msgstr ""
+msgstr "KN.9"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:339(entry)
 msgid "The application provides keyboard equivalents for all mouse functions."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããæèãåããåçããããããæèãæäãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:343(entry)
 msgid "KN.10"
-msgstr ""
+msgstr "KN.10"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:344(entry)
 msgid ""
 "Any text or object that can be selected with the mouse can also be selected "
 "with the keyboard alone."
 msgstr ""
+"ããããäããéæãããäæãããããããããããããããããããããããå"
+"æãéæåèãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:348(entry)
 msgid "KN.11"
-msgstr ""
+msgstr "KN.11"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:349(entry)
 msgid ""
 "Any object that can be resized or moved with the mouse can also be resized "
 "or moved with the keyboard alone."
 msgstr ""
+"ããããäçãããããåæãããçåããããããäæããããããããããã"
+"ãããããããåæããããåæãçåãåèãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:353(entry)
 msgid "KN.12"
-msgstr ""
+msgstr "KN.12"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:354(entry)
 msgid ""
 "The application does not use any general navigation functions to trigger "
 "operations."
 msgstr ""
+"ããåçãèåãããããããäèçããããããããæèãäçãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:358(entry)
 msgid "KN.13"
-msgstr ""
+msgstr "KN.13"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:359(entry)
 msgid ""
 "All keyboard-invoked menus, windows and tooltips appear near the object they "
 "relate to."
 msgstr ""
+"ãããããããåãåãããããããããããããããããããããããããééã"
+"ããããããããèããèçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:367(title)
 msgid "Mouse Interaction checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ãããæäãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:371(entry)
 msgid "MI"
-msgstr ""
+msgstr "MI"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:377(entry)
 msgid "MI.1"
-msgstr ""
+msgstr "MI.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:378(mousebutton)
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "å"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:378(mousebutton)
 msgid "middle"
-msgstr ""
+msgstr "äå"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:378(entry)
 msgid ""
 "No operations depend on input from the <placeholder-1/> or <placeholder-2/> "
 "mouse buttons."
 msgstr ""
+"ãããã<placeholder-1/>ããããããã<placeholder-2/>ããããããååãäå"
+"ããæäãååãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:381(entry)
 msgid "MI.2"
-msgstr ""
+msgstr "MI.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:382(entry)
 msgid "All mouse operations can be cancelled before they are complete."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããæäãããããåäããåãåãæãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:385(entry)
 msgid "MI.3"
-msgstr ""
+msgstr "MI.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:386(entry)
 msgid "Visual feedback is provided throughout drag and drop operations"
 msgstr ""
+"ãããããããããããããæäãèããããéããããååãèèçãèçãã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:390(entry)
 msgid "MI.4"
-msgstr ""
+msgstr "MI.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:391(entry)
 msgid ""
 "The mouse pointer is never warped under application control, or its movement "
 "restricted to part of the screen by the application."
 msgstr ""
+"ãããããããããååäããããããããããããççåãåæãçåããããã"
+"ãããããããããããããããçåããããããããããçéåãåéãããã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:399(title)
 msgid "Graphical Elements checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèçãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:403(entry)
 msgid "GE"
-msgstr ""
+msgstr "GE"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:409(entry)
 msgid "GE.1"
-msgstr ""
+msgstr "GE.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:410(entry)
 msgid ""
 "There are no hard-coded graphical attributes such as line, border or shadow "
 "thickness."
 msgstr ""
+"çãæçãåãææããããããããããèçãåæãããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:414(entry)
 msgid "GE.2"
-msgstr ""
+msgstr "GE.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:415(entry)
 msgid ""
 "All multi-color graphical elements can be shown in monochrome only, where "
 "possible."
-msgstr ""
+msgstr "ãããéããåèãããããããèçãåèãèåããèçåèãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:419(entry)
 msgid "GE.3"
-msgstr ""
+msgstr "GE.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:420(entry)
 msgid ""
 "All interactive GUI elements are easily distinguishable from static GUI "
 "elements."
 msgstr ""
+"ããããåèå GUI èçããéçã GUI èçãåæãååããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:424(entry)
 msgid "GE.4"
-msgstr ""
+msgstr "GE.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:425(entry)
 msgid "An option to hide non-essential graphics is provided."
-msgstr ""
+msgstr "éèãããããããããèçãéèçãããããããããæäãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:433(title)
 msgid "Fonts and Text checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:437(entry)
 msgid "FT"
-msgstr ""
+msgstr "FT"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:443(entry)
 msgid "FT.1"
-msgstr ""
+msgstr "FT.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:444(entry)
 msgid "No font styles or sizes are hard-coded."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:446(entry)
 msgid "FT.2"
-msgstr ""
+msgstr "FT.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:447(entry)
 msgid "An option to turn off graphical backdrops behind text is provided."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããèæçåãæãããããããæäãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:451(entry)
 msgid "FT.3"
-msgstr ""
+msgstr "FT.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:452(entry)
 msgid "All labels have names that make sense when taken out of context."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããããããããåãéããããæåãããããããåçã"
+"äããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:456(entry)
 msgid "FT.4"
-msgstr ""
+msgstr "FT.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:457(entry)
 msgid "No label names are used more than once in the same window."
-msgstr ""
+msgstr "1ãããããããåãåãåçãããããèæäããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:461(entry)
 msgid "FT.5"
-msgstr ""
+msgstr "FT.5"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:462(entry)
 msgid "Label positioning is consistent throughout the application."
-msgstr ""
+msgstr "ããããéçææããããããããããéããäèããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:466(entry)
 msgid "FT.6"
-msgstr ""
+msgstr "FT.6"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:467(entry)
 msgid "All static text labels that identify other controls end in a colon (:)."
 msgstr ""
+"äããããããããçåããããããããããããããããããã (:) ãççããã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:471(entry)
 msgid "FT.7"
-msgstr ""
+msgstr "FT.7"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:472(entry)
 msgid ""
 "Static text labels that identify other controls immediately precede those "
 "controls in the tab order."
 msgstr ""
+"äããããããããçåããéçããããããããããããããããããããããã"
+"ããããããçåãæãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:476(entry)
 msgid "FT.8"
-msgstr ""
+msgstr "FT.8"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:477(entry)
 msgid ""
 "An alternative to WYSIWYG is provided. For example, the ability to specify "
 "different screen and printer fonts in a text editor."
 msgstr ""
+"WYSIWYG ãäææèãæäãããããããããããããããããããäãçãããã"
+"ãããããããããããããããããæåãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:485(title)
 msgid "Color and Contrast checklist"
-msgstr ""
+msgstr "èããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:489(entry)
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:495(entry)
 msgid "CC.1"
-msgstr ""
+msgstr "CC.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:496(entry)
 msgid ""
 "Application colors are not hard-coded, but are drawn either from the current "
 "desktop theme or an application setting."
 msgstr ""
+"ãããããããããéèããããããããããããããäçããããããããããã"
+"ãããããããããããããèåãåãããæçãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:500(entry)
 msgid "CC.2"
-msgstr ""
+msgstr "CC.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:501(entry)
 msgid ""
 "Color is only used as an enhancement, and not as the only means to convey "
 "information or actions."
 msgstr ""
+"èãæåæèãããããäçããããããæåãåäãäããåäãææãããäç"
+"ããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:506(entry)
 msgid "CC.3"
-msgstr ""
+msgstr "CC.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:507(entry)
 msgid ""
 "The application supports all available high- contrast themes and settings."
-msgstr ""
+msgstr "åçåèããããããããããããããããããèåãããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:511(entry)
 msgid "CC.4"
-msgstr ""
+msgstr "CC.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:512(entry)
 msgid ""
 "The software is not dependent on any particular high-contrast themes or "
 "settings."
-msgstr ""
+msgstr "çåããããããããããããããèåãäåãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:520(title)
 msgid "Magnification checklist"
-msgstr ""
+msgstr "æåèçãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:524(entry)
 msgid "MG"
-msgstr ""
+msgstr "MG"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:530(entry)
 msgid "MG.1"
-msgstr ""
+msgstr "MG.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:531(entry)
 msgid "The application provides the ability to magnify the work area."
-msgstr ""
+msgstr "äæéåãæåèçãããæèããããããããããåãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:535(entry)
 msgid "MG.2"
-msgstr ""
+msgstr "MG.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:536(entry)
 msgid "The application provides the option to scale the work area."
-msgstr ""
+msgstr "äæéåãåçèçããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:540(entry)
 msgid "MG.3"
-msgstr ""
+msgstr "MG.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:541(entry)
 msgid ""
 "The application's functionality is not affected by changing the "
 "magnification or scale settings."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããæèããæåèçãåçèåããããååããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:549(title)
 msgid "Audio checklist"
-msgstr ""
+msgstr "éåãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:553(entry)
 msgid "AU"
-msgstr ""
+msgstr "AU"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:559(entry)
 msgid "AU.1"
-msgstr ""
+msgstr "AU.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:560(entry)
 msgid ""
 "Sound is not used as the only means of conveying any items of information."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããæåãäéããåäãææãããäçããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:564(entry)
 msgid "AU.2"
-msgstr ""
+msgstr "AU.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:565(entry)
 msgid ""
 "The user can configure the frequency and volume of all sounds and warning "
 "beeps."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããèåéãéåãããééãèåãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:573(title)
 msgid "Animation checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:577(entry)
 msgid "AN"
-msgstr ""
+msgstr "AN"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:583(entry)
 msgid "AN.1"
-msgstr ""
+msgstr "AN.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:584(entry)
 msgid ""
 "There are no flashing or blinking elements with a frequency greater than 2Hz "
 "or lower than 55Hz."
-msgstr ""
+msgstr "2ãããèã55ãããææãåææãçæããèçãååãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:588(entry)
 msgid "AN.2"
-msgstr ""
+msgstr "AN.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:589(entry)
 msgid "Any flashing or blinking is confined to small areas of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "ããããçæèçãäçããçéãåããéååãéåãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:593(entry)
 msgid "AN.3"
-msgstr ""
+msgstr "AN.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:594(entry)
 msgid ""
 "If animation is used, an option is available to turn it off before it is "
 "first shown."
 msgstr ""
+"ããããããããäçãããååãèçãåããããããããæèãåæããããã"
+"ããããåçåèãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:602(title)
 msgid "Keyboard Focus checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:606(entry)
 msgid "KF"
-msgstr ""
+msgstr "KF"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:612(entry)
 msgid "KF.1"
-msgstr ""
+msgstr "KF.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:613(entry)
 msgid ""
 "When a window is opened, focus starts at the most commonly-used control."
 msgstr ""
+"ããããããéãããæãããäããããããããããããããããåãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:617(entry)
 msgid "KF.2"
-msgstr ""
+msgstr "KF.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:618(entry)
 msgid "Current input focus position is clearly displayed at all times."
-msgstr ""
+msgstr "çåãååããããããäçããåããããããèçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:622(entry)
 msgid "KF.3"
-msgstr ""
+msgstr "KF.3"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:623(entry)
 msgid "Input focus is shown in exactly one window at all times."
-msgstr ""
+msgstr "ååãããããããåã1ããããããããããèçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:627(entry)
 msgid "KF.4"
-msgstr ""
+msgstr "KF.4"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:628(entry)
 msgid ""
 "Appropriate audio or visual feedback is provided when the user attempts to "
 "navigate past either end of a group of related objects."
 msgstr ""
+"ãããããäéãããããããçããããççãèããåé (ããããããé) ã"
+"ããããããçãããããååãéåãéåãããèèçåçãäããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:632(entry)
 msgid "KF.5"
-msgstr ""
+msgstr "KF.5"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:633(entry)
 msgid ""
 "The default audio or visual warning signal is played when the user presses "
 "an inappropriate key."
 msgstr ""
+"ããããèããããæäãèããååãããããããéåãããèèçèåãççã"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:637(entry)
 msgid "KF.6"
-msgstr ""
+msgstr "KF.6"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:638(entry)
 msgid ""
 "There is sufficient audio information for the visual focus that the user can "
 "figure out what to do next."
 msgstr ""
+"ããããæãäãããããããããããããããããããããããããããåããå"
+"åãéåæåãçæãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:642(entry)
 msgid "KF.7"
-msgstr ""
+msgstr "KF.7"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:643(entry)
 msgid ""
@@ -3431,61 +3564,71 @@ msgid ""
 "device, the current program indicates the position and content of the visual "
 "focus indicator."
 msgstr ""
+"ããããããããããçåãããããããæææèãåçããååãäçäãããã"
+"ããããããããããããããããããããããäçãååãçããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:651(title)
 msgid "Timing checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:655(entry)
 msgid "TM"
-msgstr ""
+msgstr "TM"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:661(entry)
 msgid "TM.1"
-msgstr ""
+msgstr "TM.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:662(entry)
 msgid ""
 "There are no hard-coded time-outs or time-based features in the application."
 msgstr ""
+"ãããããããããããããããããããæéãåããæèãããããããããã"
+"ãããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:666(entry)
 msgid "TM.2"
-msgstr ""
+msgstr "TM.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:667(entry)
 msgid ""
 "The display or hiding of important information is not triggered solely by "
 "movement of the mouse pointer."
 msgstr ""
+"ããããããããåãããããããéèãæåãèçããããããããéèçããã"
+"ãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:675(title)
 msgid "Documentation checklist"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:679(entry)
 msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:685(entry)
 msgid "DC.1"
-msgstr ""
+msgstr "DC.1"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:686(entry)
 msgid ""
 "All documentation is in an accessible format, with textual alternate "
 "descriptions provided for all figures and diagrams."
 msgstr ""
+"ããããããããããããããããããååãããããããããããåèãåããã"
+"ãããååãäæèçãæäãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:690(entry)
 msgid "DC.2"
-msgstr ""
+msgstr "DC.2"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:691(entry)
 msgid ""
 "The documentation includes a section that covers all the application's "
 "accessibility features."
 msgstr ""
+"ããããããããããããããããããåããããããããæèããããèæããã"
+"ãããããèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:701(title)
 msgid "GOK (GNOME Onscreen Keyboard)"
@@ -3499,6 +3642,11 @@ msgid ""
 "desktop in general, ensuring any type of character input can be performed "
 "with the on-screen keyboard."
 msgstr ""
+"ããããããããã <application>gok</application> ãéããåçåèããããã"
+"ããããããååãããããããããããããããããã <application>gok</"
+"application> ããèããããããããããããæçããããããäæãååãæåå"
+"åãããããããããããããããèããããããåèããããããããããããã"
+"ãããäèããããæãããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:705(para)
 msgid ""
@@ -3506,36 +3654,45 @@ msgid ""
 "so should already be present. For full documentation, refer to <ulink url="
 "\"http://www.gok.ca\";>the official gok site</ulink>."
 msgstr ""
+"<application>gok</application> ããGNOME ãããããããæèããããããããã"
+"ããåçåèããããããååããããããããåèãååãã<ulink url="
+"\"http://www.gok.ca\";>gok ããããããããããã</ulink>ãåçããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:708(para)
 msgid ""
 "Follow these steps to verify the correct operation of <application>gok</"
 "application> with your application:"
 msgstr ""
+"ääãæéãåããåèããããããããããåãã<application>gok</"
+"application> ãæããæäãããããæèããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:713(para)
 msgid "Login into the GNOME desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ãããããããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:718(para)
 msgid "Run <application>gok</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>gok</application> ãèåããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:723(para)
 msgid "Start your application"
-msgstr ""
+msgstr "åèããããããããããèåããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:728(para)
 msgid ""
 "Provide input to your application with a pointing device (e.g., mouse or "
 "head-tracker) and <application>gok</application>."
 msgstr ""
+"ããããããããããã (ããããããããããããããã) ããã "
+"<application>gok</application> ãäãããããããããããååãäããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:733(para)
 msgid ""
 "Work using the auto-completion and word prediction features of "
 "<application>gok</application>."
 msgstr ""
+"<application>gok</application> ãèåèåãããåèäææèãäããäæãè"
+"ãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:738(para)
 msgid ""
@@ -3546,6 +3703,12 @@ msgid ""
 "'Font properties' capplet, but the same buttons are enabled for the "
 "<application>Gedit</application> application."
 msgstr ""
+"<application>gok</application> ããèåããããããããããããçéãåããã"
+"<guibutton>ãããã</guibutton>ãããã<guibutton>ããããã</guibutton>ãã"
+"ããæååãããçååããããæèãããããããã<guibutton>ãããã</"
+"guibutton>ãããã<guibutton>ããããã</guibutton>ããããããããããããã"
+"ããããããããããåãããçååããããã<application>Gedit</application> "
+"ãåãããæååãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:743(para)
 msgid ""
@@ -3557,6 +3720,13 @@ msgid ""
 "screen keyboard. The characters should appear in the <application>Gedit</"
 "application> text area."
 msgstr ""
+"<guibutton>ããããã</guibutton>ãããããèåããã <application>gok</"
+"application> ãããããããããããããããäãããåèããããããããããå"
+"ããäæããããããååãããããåèãæèããã<application>Gedit</"
+"application> ãèåããããããããããããããããããã <application>gok</"
+"application> ã<guibutton>ããããã</guibutton>ãããããããããããããã"
+"ãããããããããåèããããéæããã<application>Gedit</application> ãã"
+"ãããããããååããæåãèçããããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:748(para)
 msgid ""
@@ -3564,6 +3734,9 @@ msgid ""
 "launch any of the <application>Terminal</application>, <application>Web "
 "Browser</application> or <application>Text Editor</application> applications."
 msgstr ""
+"<guibutton>ãããã</guibutton>ãããããäæã<application>çæ</"
+"application>ã<application>ãããããããã</application>ãããã"
+"<application>ããããããããã</application>ãèåãããããæèãã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:753(para)
 msgid ""
@@ -3571,6 +3744,9 @@ msgid ""
 "activate any of the currently running application windows on the user's "
 "desktop, including GNOME panels and the GNOME desktop."
 msgstr ""
+"<guibutton>åèä</guibutton>ããããäãããGNOME ãããã GNOME ããããã"
+"ããåããããããããäãèåããããäæããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããæèããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:758(para)
 msgid ""
@@ -3587,6 +3763,18 @@ msgid ""
 "Window</guibutton> and <guibutton>Close Window</guibutton> buttons (menu "
 "items)."
 msgstr ""
+"<guibutton>ãããã</guibutton>ããããæãããåèããããããããããåçå"
+"èãããããããããããããããããããããæèããããããããããã1ããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããããåãããããããéçã"
+"èçããããããæèãããæåããããããéçãããããããããããååãã"
+"ããããéçãåèããããããããããæèãããããããã<application>ãã"
+"ãããããã</application> ãèåãã<guibutton>ãããã</guibutton>ãããã"
+"ããããããã<application>GOK</application> ããããããã<guibutton>ããã"
+"ã</guibutton>ã<guibutton>ãããã</guibutton>ããã<guibutton>ããã</"
+"guibutton>ããã (<application>ãããããããã</application>ããããããåå"
+"ãã) ãèçãããã<guibutton>ãããã</guibutton>ãããããããããããã"
+"<guibutton>æããããããã</guibutton>ãããã<guibutton>éãã</guibutton>"
+"ããã (ããããéçãååãã) ãèçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:763(para)
 msgid ""
@@ -3597,6 +3785,12 @@ msgid ""
 "window now displays the <guibutton>Back</guibutton>, <guibutton>Forward</"
 "guibutton> and <guibutton>Home</guibutton> buttons."
 msgstr ""
+"<guibutton>ããããã</guibutton>ãããããåèããããããããããããããã"
+"ãåçåèãããããããããããããããããããããæèãããããããã"
+"<application>ãããããããã</application>ãèåãã<guibutton>ããããã</"
+"guibutton>ããããããããããã<application>GOK</application> ããããããã"
+"<guibutton>æã</guibutton>ãããã<guibutton>éã</guibutton>ãããããã"
+"<guibutton>ããã</guibutton>ããããèçãããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:768(para)
 msgid ""
@@ -3608,6 +3802,14 @@ msgid ""
 "capplet - <guibutton>Sans</guibutton>, <guibutton>Sans-serif</guibutton>, "
 "<guibutton>Close</guibutton> and <guibutton>Help</guibutton>."
 msgstr ""
+"<guibutton>UI ãåå</guibutton>ããããããããããããåèãããããããã"
+"ããããããããäãèãããããããããããããããããèçãããããæèã"
+"ããäããããããããããããããããããããããéãã<application>GOK</"
+"application> ããããããã<guibutton>UI ãåå</guibutton>ããããããããã"
+"ãã<application>GOK</application> ããããããããããããããããããããã"
+"ããåç - <guibutton>Sans</guibutton>ã<guibutton>Sans-serif</guibutton>ã"
+"<guibutton>éãã</guibutton>ããã<guibutton>ããã</guibutton> - ãèçãã"
+"ãããããããã"
 
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:776(title)
 msgid "Accerciser"
@@ -3662,4 +3864,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/accessibility-devel-guide.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ææ äé <matsuzawa jr gmail com>, 2010"
+msgstr "ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>, 2010, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]