[gnome-panel] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 0648b894ebebb3cc386daa855ec6d6bbca931453
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri Feb 4 13:02:03 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  973 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po |  977 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 953 insertions(+), 997 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a315cd6..106d9e0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,11 +14,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel 2.32.2\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.91.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:24+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 13:01+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:316 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
@@ -53,57 +53,57 @@ msgstr "%p %l:%M"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321 ../applets/clock/clock.c:453
+#: ../applets/clock/clock.c:1596 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:327
 msgid "%b %d"
 msgstr "%-d/%-m"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1037
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:983
 msgid "All Day"
 msgstr "�天"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
 msgid "Appointments"
 msgstr "ç´?æ??"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ç??æ?¥å??é?±å¹´ç´?念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1171
 msgid "Weather Information"
 msgstr "天氣��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656 ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1936
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ??æ??"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:448
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1590
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:464
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:479
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:645
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%B %d %A (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:675
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:678
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:685
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1428
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%p %I:%M:%S"
 
@@ -195,116 +195,108 @@ msgstr "%p %I:%M:%S"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1583
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%p %I:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1629
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥(%A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "設å®?系統æ??å?»â?¦"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
-msgid "Set System Time"
-msgstr "設å®?系統æ??å?»"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "設å®?系統æ??å?»å¤±æ??"
+#: ../applets/clock/clock.c:1698
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "é??å??æ??å?»è¨­å®?å?¼å¤±æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1859
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:180
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:246
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
+#: ../applets/clock/clock.c:1721 ../applets/fish/fish.c:1862
 #: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:93
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:249 ../gnome-panel/drawer.c:601
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:363
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:671
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
+#: ../applets/clock/clock.c:1724 ../applets/fish/fish.c:1865
 #: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:232 ../applets/wncklet/window-list.c:186
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:96
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:252
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1727
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "è¤?製æ??å?»(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1730
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1733
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "調æ?´æ?¥æ??å??æ??å?»(_J)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
+#: ../applets/clock/clock.c:2568
 msgid "Custom format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:3055
 msgid "Choose Location"
 msgstr "é?¸æ??ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:3134
 msgid "Edit Location"
 msgstr "編輯�置"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:3281
 msgid "City Name"
 msgstr "å??å¸?å??稱"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:3285
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "å??å¸?æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3472
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
+#: ../applets/clock/clock.c:3474
 msgid "Internet time"
 msgstr "Internet æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
+#: ../applets/clock/clock.c:3482
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "��格�(_F):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
+#: ../applets/clock/clock.c:3572
 msgid "Clock"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "æ??é??ç¨?å¼?å?¯é¡¯ç¤ºç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
+#: ../applets/clock/clock.c:3578 ../applets/fish/fish.c:622
 #: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:544 ../applets/wncklet/window-list.c:592
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:522
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -339,111 +331,95 @@ msgid "Clock Preferences"
 msgstr "æ??é??å??好設å®?"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ç?®å??ç??æ??å?»:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "East"
 msgstr "æ?±"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
 msgid "L_atitude:"
 msgstr "緯度(_A):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
 msgid "L_ongitude:"
 msgstr "�度(_O):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
 msgid "Panel Display"
 msgstr "��顯示"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "顯示溫度(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _weather"
 msgstr "顯示天氣(_W)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "顯示��(_N)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "顯示æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "æ??å?» & æ?¥æ??"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "æ??å?»è¨­å®?å?¼(_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Weather"
 msgstr "天氣"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "_12 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "_24 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "ä½?ç½®å??稱(_L):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "氣���(_P):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "設å®?系統æ??å?»(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "溫度��(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "æ??å?»(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Timezone:"
 msgstr "æ??å??(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "��度��(_V):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
 
@@ -644,15 +620,15 @@ msgstr "使ç?¨ä¸?ç??å??調æ??(UTC)"
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "設å®?系統æ??å??失æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
 msgid "<small>Set...</small>"
 msgstr "<small>設��</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
 msgid "<small>Set</small>"
 msgstr "<small>設�</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr "å°?ä½?置設ç?ºç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?並使ç?¨å?¶æ??å??設ç?ºé??è?ºé?»è?¦ç?®å??ç??æ??å??"
 
@@ -662,7 +638,7 @@ msgstr "å°?ä½?置設ç?ºç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?並使ç?¨å?¶æ??å??設ç?ºé??è?ºé?»è?¦ç?®
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
@@ -671,7 +647,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 #. * (eg, like in France: 20:10), when the local
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
@@ -679,45 +655,45 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%sï¼?æ??覺å?? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "��: %s / ��: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:170
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:122
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??%sã??ç??æ±?å?©æ??件ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:196
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:151
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "顯示æ±?å?©æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -729,17 +705,17 @@ msgstr ""
 "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?ä½ æ??è??æ??該é?¿å??é??樣å??ã??å¼·ç??建議ä¸?è¦?\n"
 "ç?¨ä»»ä½?æ?¹æ³?ç?¨ %s ä¾?é?²è¡?ä»»ä½?ã??實é??ã??æ??æ??ç?¨ç??äº?ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:472
 msgid "Images"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:584 ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:766
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "å°?é­? %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -747,29 +723,29 @@ msgid ""
 "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
 msgstr "%s ä¸?é»?ç?¨è??ä¹?æ²?æ??ï¼?å®?å?ªæ??ä½?硬ç¢?空é??ï¼?編譯æ??å??è¦?ä½?ç?¨æ??é??ï¼?å??å??æ??é??å¾?ä½?å?»é?¢æ?¿ç©ºé??å??è¨?æ?¶é«?空é??ã??使ç?¨é??å??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??人æ??該è¦?é??å?»æª¢æ?¥ä¸?ä¸?ç²¾ç¥?ç??æ³?å?¢ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:608
+#: ../applets/fish/fish.c:609
 msgid "(with minor help from George)"
 msgstr "ï¼?é??æ?? George ç??幫å¿?ï¼?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:615
+#: ../applets/fish/fish.c:616
 msgid "Fish"
 msgstr "å°?é­?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:651
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "GNOME å°?é­? %s â?? ç?¶ä»£è??人"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:722
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:771
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "GNOME �� %s 說�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -780,16 +756,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳æ??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:917
 msgid "_Speak again"
 msgstr "å??念ä¸?é??(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:999
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "設置ç??æ??令ç?¡æ³?å·¥ä½?ï¼?å??被å??代ç?ºï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -800,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳æ??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -811,15 +787,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳æ??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1704
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "該æ??æ°´äº?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1706
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "ç??ç??ä»?天æ?¯ç??麼æ?¥å­?ï¼?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1799
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "GNOME å°?é­? %s â?? é ?è¨?家"
@@ -933,46 +909,46 @@ msgstr "æ?¬è¨­å®?é?µæ??å®?æ¯?æ ¼å??ç?«é¡¯ç¤ºç??æ??é??"
 msgid "Notification Area"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
+#: ../applets/notification_area/main.c:302
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %sï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
 msgid "Icon not found"
 msgstr "å??示ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "æ??ä¸?é??è£?å?¯ä»¥å°?æ??æ??å·²ç¶?é?±è??ç??è¦?çª?å??復å??ç??ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:248
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "æ??ä¸?é??è£?å?¯ä»¥é?±è??æ??æ??è¦?çª?並顯示æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:463 ../applets/wncklet/showdesktop.c:547
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "顯示æ¡?é?¢æ??é??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:549
 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
 msgstr "æ?¬æ??é??å?¯ä»¥é?±è??æ??æ??è¦?çª?並顯示æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:579
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr "你使ç?¨ç??è¦?çª?總ç??å?¡ä¸?æ?¯æ?´ã??顯示æ¡?é?¢ã??æ??é??ï¼?æ??æ?¯ä½ æ ¹æ?¬æ²?æ??å?·è¡?ä»»ä½?è¦?çª?總ç??å?¡ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:595
 msgid "Window List"
 msgstr "����"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:597
 msgid ""
 "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
 "browse them."
@@ -1066,48 +1042,48 @@ msgstr "此設å®?é?µå?¨ GNOME 2.20 å·²ä¸?å??使ç?¨ã??å®?ç??å­?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?
 msgid "When to group windows"
 msgstr "ä½?æ??å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:260
 msgid "Window Selector"
 msgstr "è¦?çª?é?¸æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
 msgid ""
 "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
 "browse them."
 msgstr "ã??è¦?çª?é?¸æ??ç¨?å¼?ã??æ??å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºè¦?çª?æ¸?å?®ä»¥ä¾?ç??覽ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:884
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:884
 msgid "columns"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:399
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è¼?å?¥ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??中ç?? num_rows æ?¸å?¼æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è¼?å?¥ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??中ç?? display_workspace_names æ?¸å?¼æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:425
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è¼?å?¥ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??中ç?? display_all_workspaces æ?¸å?¼æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:525
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:527
 msgid ""
 "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
 "lets you manage your windows."
@@ -1182,164 +1158,6 @@ msgid ""
 "only relevant if the display_all_workspaces key is true."
 msgstr "æ?¬è¨­å®?é?µæ??決å®?ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??使ç?¨å¤?å°?å??ï¼?æ°´å¹³æ??å??ï¼?æ??å¤?å°?è¡?ï¼?å??ç?´æ??å??ï¼?ä¾?顯示工ä½?å??ã??æ?¬è¨­å®?é?µæ??å?¨ display_all_workspaces key 設å®?ç?ºâ??trueâ??æ??æ??ç??æ??ã??"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "ç?¨ä¾?測試 GNOME-2.0 é?¢æ?¿ç??ç°¡å?®é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "Bonobo ��測試��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "Bonobo ��測試��工廠"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "æ??å®?æº?å??è¼?å?¥ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç?? IID"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??å??好設å®?æ??該å?²å­?å?¨æ??å®?ç?? gconf ä½?ç½®"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?æ??ç??大å°?ï¼?è¶?å¾®å??ã??中å??ã??大å??ç­?ã??ï¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?顯示æ??ç??æ?¹å??ï¼?é ?é?¨ã??åº?é?¨ã??å·¦é??ã??å?³é??ï¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "å°?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "�大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "�大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "è¼?å?¥é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s 失æ??"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "è©¢å??æ??å??å?³äº?ä¾?å¤?æ??æ³? %s\n"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "����測試工�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "����(_A):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ä½?ç½®(_O):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "大�(_S):"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿é??å®?(_L)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "移å??(_M)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "���中移�(_R)"
-
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1350,27 +1168,27 @@ msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "æº?å??å??å?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
@@ -1408,13 +1226,13 @@ msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:931
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "é?¸æ??å??示"
 
@@ -1437,16 +1255,28 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?ç½®â??%sâ??"
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "å°?æ?ªå®?è£?ç?¨ä¾?è??ç??æ??å°?è³?æ??夾ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:447
+#: ../gnome-panel/applet.c:452
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1351
+#: ../gnome-panel/applet.c:531 ../libpanel-applet/panel-applet.c:138
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "���中移�(_R)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:542 ../libpanel-applet/panel-applet.c:141
+msgid "_Move"
+msgstr "移å??(_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:559 ../libpanel-applet/panel-applet.c:147
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿é??å®?(_L)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:1359
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "æ²?æ??空ä½?"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
@@ -1527,9 +1357,9 @@ msgstr "å??å??å??示(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "設å®?é?µ %s 並æ?ªè¨­å®?ï¼?ç?¡æ³?è¼?å?¥å??å??å??示\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?å??å??å??示"
 
@@ -1537,72 +1367,26 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?å??å??å??示"
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:916
+#: ../gnome-panel/menu.c:919
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥é?¢æ?¿(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:923
+#: ../gnome-panel/menu.c:926
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥æ¡?é?¢(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:935
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "æ?´å??é?¸å?®(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:940
+#: ../gnome-panel/menu.c:943
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "�此������(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:947
+#: ../gnome-panel/menu.c:950
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "�此������(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "æ??ä¸? ã??qã??é?¢é??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
-msgid "Paused"
-msgstr "å·²æ?«å??"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "æ??ä¸? ã??pã??å??æ¶?æ?«å??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "é??å?¡: %s, ç??å?½: %s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "å·¦/å?³æ?¹å??é?µå?¯ç§»å??ï¼?空ç?½é?µç?¼å°?ï¼?ã??pã??æ?«å??ï¼?ã??qã??é?¢é??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "å¤?太空殺æ?? GEGLs"
-
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
 msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?(_A)"
@@ -1611,68 +1395,72 @@ msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?(_A)"
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "é??å®?ç?«é?¢(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
+msgid "Connect to server"
+msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "é??å®?ç?«é?¢"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:304
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "ä¿?è­·é?»è?¦ï¼?é?¿å??å?¥äººå?¨æ?ªç¶?æ??æ¬?ç??æ??æ³?ä¸?使ç?¨"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:318
 msgid "Log Out..."
 msgstr "���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:319
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "ç?»å?ºé??å??ä½?業é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:328
 msgid "Run Application..."
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "é??é??輸å?¥æ??令ï¼?æ??å¾?æ¸?å?®ä¸­é?¸æ??ä¾?å?·è¡?ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:338
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "æ??å°?æª?æ¡?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "以å??稱æ??å?§å®¹å°?æ?¾æ­¤é?»è?¦ä¸­ç??æ??件å??è³?æ??夾"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:347
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "å¼·è¡?çµ?æ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "å¼·è¡?çµ?æ??ç?¡æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:357
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "é?£æ?¥å?°ä¼ºæ??å?¨â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:358
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "é?£æ?¥é? ç«¯é?»è?¦æ??ç£?ç¢?å?±äº«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:366
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "é??æ©?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:367
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "é??é??é?»è?¦"
 
@@ -1692,7 +1480,7 @@ msgstr "å??å??å??示â?¦"
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "å¾?æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸å?®ä¸­è¤?製å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1108
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主��"
 
@@ -1724,58 +1512,58 @@ msgstr "å?¯é?¨æ??å½?å?ºä¾?ç??æ?½å±?ï¼?ç?¨ä¾?å?²å­?å?¶å®?å??示"
 msgid "(empty)"
 msgstr "�空��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³â??%sâ??ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³æ?½å±?ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³é?¢æ?¿ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "â??%sâ??å?¨ç?¡æ³?é ?è¨?ç??æ??æ³?ä¸?é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:732
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?©ä»¶å?¨ç?¡æ³?é ?è¨?ç??æ??æ³?ä¸?é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "å¦?æ??é??æ?°è¼?å?¥é?¢ç??ç?©ä»¶ï¼?å®?æ??è?ªå??å?°å? å?¥å?°é?¢æ?¿ä¸­ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ä¸?è¦?é??æ?°è¼?å?¥(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:746
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "è¼?å?¥â??%sâ??æ??é?¢æ?¿å?ºç?¾å??é¡?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨ä½ ç??設å®?中å?ªé?¤é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?"
 
@@ -1834,62 +1622,62 @@ msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "é¡?å??(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ç??覽(_B)â?¦"
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "å??註(_M):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "é?¸æ??ç¨?å¼?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "æ??令(_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?®é??屬æ?§"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "æ­¤ç?®é??ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??æ??令並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??ä½?置並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
 
@@ -1898,11 +1686,11 @@ msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr "æ??ä¸?ä»»ä½?ä¸?å??è¦?çª?é?½å?¯ä»¥å¼·è¡?çµ?æ??該ç¨?å¼?ã??å¦?æ??æ?³å??æ¶?ï¼?è«?æ?? <ESC>ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "å¼·è¡?çµ?æ??é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
@@ -2089,11 +1877,11 @@ msgstr "å­?å??æ??件ã??è³?æ??夾å??網絡ä½?ç½®"
 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢ç??å¤?è§?å??é??ä½?æ?¹å¼?ï¼?å??å¾?å??å?©æ??ç?»å?º"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:159
 msgid "Applications"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:371 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:676
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "編輯��(_E)"
 
@@ -2102,7 +1890,7 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "�籤"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:542
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
@@ -2135,7 +1923,10 @@ msgstr "æ?½å??å¼?åª?é«?"
 msgid "Network Places"
 msgstr "網絡�置"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043 ../gnome-panel/panel.c:591
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "é??å??ä½ ç??å??人è³?æ??夾"
 
@@ -2151,11 +1942,34 @@ msgstr "æ¡?é?¢"
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "以è³?æ??夾形å¼?é??å??æ¡?é?¢ä¸­ç??æ?±è¥¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1079 ../gnome-panel/panel.c:600
+msgid "Computer"
+msgstr "��"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:601
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "å¾?æ?¬é?»è?¦ç??覽æ??æ??æ?¬æ©?å??é? ç«¯ç£?ç¢?å??è³?æ??夾"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1094 ../gnome-panel/panel.c:608
+msgid "Network"
+msgstr "網絡"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1095 ../gnome-panel/panel.c:609
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ç??覽已å? å?¥æ?¸ç±¤å??æ?¬å?°ç¶²çµ¡ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1465
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
@@ -2164,7 +1978,7 @@ msgstr "系統"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1546
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2173,14 +1987,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "�� %s�"
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1562
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ç?»å?º %s é??å??ä½?業é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
@@ -2275,8 +2089,9 @@ msgstr "å??å?«æ?¬ç?©ä»¶ç??ç??ä¸?層é?¢æ?¿ç??è­?å?¥ç¢¼ã??"
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??實ä½? ID - ä¾?å¦?ã??ClockAppletFactory::ClockAppletã??ã??å?ªæ??å?¨  object_type æ?¯ã??bonobo-appletã??æ??æ?¬è¨­å®?é?µæ?¹æ??ç??æ??ã??"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??實ä½? ID - ä¾?å¦?ã??ClockAppletFactory::ClockAppletã??ã??å?ªæ??å?¨  object_type æ?¯ã??external-appletã??æ??æ?¬è¨­å®?é?µæ?¹æ??ç??æ??ï¼?æ??æ?¯å·²å»¢æ£?ç??ã??bonobo-appletã??ï¼?ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2313,9 +2128,9 @@ msgstr "æ?¬æ?½å±?ç?©ä»¶æ??é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ã??å?ªæ??å?¨ objec
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr "æ?¬é?¢æ?¿ç?©ä»¶ç??é¡?å??ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?â??drawer-objectâ??ã??â??menu-objectâ??ã??â??launcher-objectâ??ã??â??bonobo-appletâ??ã??â??action-appletâ??å??â??menu-barâ??ã??"
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
+msgstr "æ?¬é?¢æ?¿ç?©ä»¶ç??é¡?å??ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?ã??drawer-objectã??ã??ã??menu-objectã??ã??ã??launcher-objectã??ã??ã??external-appletã??ã??ã??action-appletã??ã??ã??menu-barã??å??ã??separatorã??ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -2341,42 +2156,66 @@ msgstr "å?¨æ??é??中使ç?¨è?ªé?¸å??示"
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "使ç?¨è?ªé?¸ç??è·¯å¾?ä½?ç?ºé?¸å?®å?§å®¹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf å­?串å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
 "available. Not loading this panel."
 msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被æ??å®?å?¨ç¬¬ %d å??è?¢å¹?中顯示ï¼?ä½?該è?¢å¹?ä¸?å­?å?¨ï¼?å? æ­¤ä¸?æ??è¼?å?¥é?¢æ?¿ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf é??輯å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "å?³"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "��屬�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "��顯示屬��話��"
 
@@ -2460,10 +2299,20 @@ msgstr "å??示(_I):"
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "��使�系統��(_N)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ä½?ç½®(_O):"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "æ ¹æ??æ¯?ä¾?縮æ?¾(_S)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "大�(_S):"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "é?ªæ??(_T)"
@@ -2512,36 +2361,36 @@ msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å­?å??æ??件â?¦"
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å­?å??æ??件æ¸?å?®ä¸­ç??æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??æ??令"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?± UTF-8 è½?æ??ç?ºâ??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "å?¨æ??令å¾?é??å? æª?æ¡?å??稱â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "é?¸å??æ??ç?¨ç¨?å¼?å¾?å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºæ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "å°?æ??å?·è¡?æ??令ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "æ??æ?³å?°å?·è¡?è¦?çª?ç?? URI æ¸?å?®ç??æ ¼å¼? (%d) æ??é?·åº¦ (%d) é?¯èª¤\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "��顯示���話��"
 
@@ -2606,73 +2455,144 @@ msgstr "��(_L)"
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "����(_O)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "æ??å®?æº?å??è¼?å?¥ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç?? IID"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??å??好設å®?æ??該å?²å­?å?¨æ??å®?ç?? gconf ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?æ??ç??大å°?ï¼?è¶?å¾®å??ã??中å??ã??大å??ç­?ã??ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?顯示æ??ç??æ?¹å??ï¼?é ?é?¨ã??åº?é?¨ã??å·¦é??ã??å?³é??ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "å°?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "�大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "�大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "è¼?å?¥é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s 失æ??"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "����測試工�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "����(_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "é?±è??æ?¬é?¢æ?¿"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "é ?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "åº?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "å·¦é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "å·¦é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "å?³é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "å?³é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "å?³é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "å?³é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
@@ -2977,31 +2897,31 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç??å??ç?´åº§æ¨?"
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ¨?ï¼?è?ªè?¢å¹?åº?é?¨ç®?èµ·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:680
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:857
 msgid "Home Folder"
 msgstr "家ç?®é??"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:869
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1042
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -3010,36 +2930,93 @@ msgstr "æ??å°?"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1088
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
+#: ../gnome-panel/panel.c:475
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "é??å?? URLï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1323
+#: ../gnome-panel/panel.c:1382
 msgid "Delete this drawer?"
 msgstr "å?ªé?¤é??æ?½å±?ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1324
+#: ../gnome-panel/panel.c:1383
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
 msgstr "ç?¶å?ªé?¤æ?½å±?å¾?ï¼?æ?½å±?å??å?¶è¨­å®?é?½æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1327
+#: ../gnome-panel/panel.c:1386
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "������"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1328
+#: ../gnome-panel/panel.c:1387
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
 msgstr "ç?¶å?ªé?¤é?¢æ?¿å¾?ï¼?é?¢æ?¿å??å?¶è¨­å®?é?½æ??æ¶?失ã??"
 
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
+
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "æ??ä¸? ã??qã??é?¢é??"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "å·²æ?«å??"
+
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "æ??ä¸? ã??pã??å??æ¶?æ?«å??"
+
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "é??å?¡: %s, ç??å?½: %s"
+
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr "å·¦/å?³æ?¹å??é?µå?¯ç§»å??ï¼?空ç?½é?µç?¼å°?ï¼?ã??pã??æ?«å??ï¼?ã??qã??é?¢é??"
+
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "å¤?太空殺æ?? GEGLs"
+
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "設å®?系統æ??å?»â?¦"
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "設å®?系統æ??å?»"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ç?®å??ç??æ??å?»:"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "æ??å?» & æ?¥æ??"
+
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "設å®?系統æ??å?»(_S)"
+
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "æ??å?»(_T):"
+
+#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?測試 GNOME-2.0 é?¢æ?¿ç??ç°¡å?®é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet"
+#~ msgstr "Bonobo ��測試��"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+#~ msgstr "Bonobo ��測試��工廠"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "è©¢å??æ??å??å?³äº?ä¾?å¤?æ??æ³? %s\n"
+
 #~ msgid "Clock Applet Factory"
 #~ msgstr "æ??é??é?¢æ?¿ç¨?å¼?工廠"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3e1473a..15e2ec0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,11 +14,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel 2.32.2\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.91.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 09:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 13:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 06:37+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:316 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
@@ -53,57 +53,57 @@ msgstr "%p %l:%M"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321 ../applets/clock/clock.c:453
+#: ../applets/clock/clock.c:1596 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:327
 msgid "%b %d"
 msgstr "%-d/%-m"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
 msgid "Tasks"
 msgstr "工�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:862
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1037
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:983
 msgid "All Day"
 msgstr "�天"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1121
 msgid "Appointments"
 msgstr "ç´?æ??"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1146
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ç??æ?¥å??é?±å¹´ç´?念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1171
 msgid "Weather Information"
 msgstr "天氣��"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1656 ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1936
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ??æ??"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:448
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1590
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:464
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥(%a)"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:479
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:645
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%B %d %A (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:675
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:678
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示ç´?æ??å??å·¥ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?以é?±è??æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:685
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "æ??ä¸?ä¾?顯示æ??æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1428
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "é?»è?¦æ??é??"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%p %I:%M:%S"
 
@@ -195,116 +195,108 @@ msgstr "%p %I:%M:%S"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1583
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%p %I:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1629
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥(%A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "設å®?系統æ??å?»â?¦"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
-msgid "Set System Time"
-msgstr "設å®?系統æ??å?»"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "設å®?系統æ??å?»å¤±æ??"
+#: ../applets/clock/clock.c:1698
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "é??å??æ??å?»è¨­å®?å?¼å¤±æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1859
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:180
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:246
 msgid "_Preferences"
 msgstr "å??好設å®?(_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
+#: ../applets/clock/clock.c:1721 ../applets/fish/fish.c:1862
 #: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:229 ../applets/wncklet/window-list.c:183
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:93
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:249 ../gnome-panel/drawer.c:601
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:728
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:363
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:671
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
+#: ../applets/clock/clock.c:1724 ../applets/fish/fish.c:1865
 #: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:232 ../applets/wncklet/window-list.c:186
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:96
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:252
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1727
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "è¤?製æ??å?»(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1730
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "è¤?製æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1733
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "調æ?´æ?¥æ??å??æ??å?»(_J)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
+#: ../applets/clock/clock.c:2568
 msgid "Custom format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:3055
 msgid "Choose Location"
 msgstr "é?¸æ??ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:3134
 msgid "Edit Location"
 msgstr "編輯�置"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:3281
 msgid "City Name"
 msgstr "å??å¸?å??稱"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:3285
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "å??å¸?æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3472
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
+#: ../applets/clock/clock.c:3474
 msgid "Internet time"
 msgstr "Internet æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
+#: ../applets/clock/clock.c:3482
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "��格�(_F):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
+#: ../applets/clock/clock.c:3572
 msgid "Clock"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
+#: ../applets/clock/clock.c:3575
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "æ??é??ç¨?å¼?å?¯é¡¯ç¤ºç?®å??ç??æ??é??å??æ?¥æ??"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
+#: ../applets/clock/clock.c:3578 ../applets/fish/fish.c:622
 #: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:544 ../applets/wncklet/window-list.c:592
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:522
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -340,111 +332,95 @@ msgid "Clock Preferences"
 msgstr "æ??é??å??好設å®?"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ç?®å??ç??æ??å?»:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "East"
 msgstr "æ?±"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
 msgid "L_atitude:"
 msgstr "緯度(_A):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
 msgid "L_ongitude:"
 msgstr "�度(_O):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
 msgid "Panel Display"
 msgstr "��顯示"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "顯示溫度(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _weather"
 msgstr "顯示天氣(_W)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "顯示��(_N)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "顯示æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "æ??å?» & æ?¥æ??"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "æ??å?»è¨­å®?å?¼(_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Weather"
 msgstr "天氣"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "_12 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "_24 å°?æ??å?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "ä½?ç½®å??稱(_L):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "氣���(_P):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "設å®?系統æ??å?»(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "溫度��(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "æ??å?»(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Timezone:"
 msgstr "æ??å??(_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "��度��(_V):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "風é??å?®ä½?(_W):"
 
@@ -656,15 +632,15 @@ msgstr "使ç?¨ä¸?ç??å??調æ??(UTC)"
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "設å®?系統æ??å??失æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
 msgid "<small>Set...</small>"
 msgstr "<small>設��</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
 msgid "<small>Set</small>"
 msgstr "<small>設�</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr "å°?ä½?置設ç?ºç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?並使ç?¨å?¶æ??å??設ç?ºé??è?ºé?»è?¦ç?®å??ç??æ??å??"
 
@@ -674,7 +650,7 @@ msgstr "å°?ä½?置設ç?ºç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?並使ç?¨å?¶æ??å??設ç?ºé??è?ºé?»è?¦ç?®
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
@@ -683,7 +659,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 #. * (eg, like in France: 20:10), when the local
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
@@ -691,45 +667,45 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%sï¼?æ??覺å?? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "��: %s / ��: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:170
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:122
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示ã??%sã??ç??æ±?å?©æ??件ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:196
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:151
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "顯示æ±?å?©æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -741,17 +717,17 @@ msgstr ""
 "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?æ?¨æ??è??æ??該é?¿å??é??樣å??ã??å¼·ç??建議ä¸?è¦?\n"
 "ç?¨ä»»ä½?æ?¹æ³?ç?¨ %s ä¾?é?²è¡?ä»»ä½?ã??實é??ã??æ??æ??ç?¨ç??äº?ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:472
 msgid "Images"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:584 ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:766
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "å°?é­? %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:584
+#: ../applets/fish/fish.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -761,29 +737,29 @@ msgstr ""
 "%s ä¸?é»?ç?¨è??ä¹?æ²?æ??ï¼?å®?å?ªæ??ä½?硬ç¢?空é??ï¼?編譯æ??å??è¦?ä½?ç?¨æ??é??ï¼?å??å??æ??é??å¾?ä½?å?»é?¢æ?¿ç©º"
 "é??å??è¨?æ?¶é«?空é??ã??使ç?¨é??å??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??人æ??該è¦?é??å?»æª¢æ?¥ä¸?ä¸?ç²¾ç¥?ç??æ³?å?¢ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:608
+#: ../applets/fish/fish.c:609
 msgid "(with minor help from George)"
 msgstr "ï¼?é??æ?? George ç??幫å¿?ï¼?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:615
+#: ../applets/fish/fish.c:616
 msgid "Fish"
 msgstr "å°?é­?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:651
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "GNOME å°?é­? %s â?? ç?¶ä»£è??人"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:722
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:771
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "GNOME �� %s 說�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -794,16 +770,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳æ??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:917
 msgid "_Speak again"
 msgstr "å??念ä¸?é??(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:999
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "設置ç??æ??令ç?¡æ³?å·¥ä½?ï¼?å??被å??代ç?ºï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -814,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳æ??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -825,15 +801,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳æ??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1704
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "該æ??æ°´äº?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1706
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "ç??ç??ä»?天æ?¯ç??麼æ?¥å­?ï¼?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1799
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "GNOME å°?é­? %s â?? é ?è¨?家"
@@ -949,47 +925,47 @@ msgstr "æ?¬è¨­å®?é?µæ??å®?æ¯?æ ¼å??ç?«é¡¯ç¤ºç??æ??é??"
 msgid "Notification Area"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
+#: ../applets/notification_area/main.c:302
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??æ??é??ç?¥å??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥ %sï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:184
 msgid "Icon not found"
 msgstr "å??示ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:246
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "æ??ä¸?é??裡å?¯ä»¥å°?æ??æ??å·²ç¶?é?±è??ç??è¦?çª?å??復å??ç??ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:248
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "æ??ä¸?é??裡å?¯ä»¥é?±è??æ??æ??è¦?çª?並顯示æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:463 ../applets/wncklet/showdesktop.c:547
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "顯示æ¡?é?¢æ??é??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:549
 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
 msgstr "æ?¬æ??é??å?¯ä»¥é?±è??æ??æ??è¦?çª?並顯示æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:579
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr ""
 "æ?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?總ç??å?¡ä¸?æ?¯æ?´ã??顯示æ¡?é?¢ã??æ??é??ï¼?æ??æ?¯æ?¨æ ¹æ?¬æ²?æ??å?·è¡?ä»»ä½?è¦?çª?總ç??å?¡ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:595
 msgid "Window List"
 msgstr "����"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:597
 msgid ""
 "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
 "browse them."
@@ -1089,49 +1065,49 @@ msgstr "此設å®?é?µå?¨ GNOME 2.20 å·²ä¸?å??使ç?¨ã??å®?ç??å­?å?¨ç´?ç²¹æ?¯ç?ºäº?
 msgid "When to group windows"
 msgstr "ä½?æ??å??ä½µå??é¡?ç??è¦?çª?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:260
 msgid "Window Selector"
 msgstr "è¦?çª?é?¸æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
 msgid ""
 "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
 "browse them."
 msgstr "ã??è¦?çª?é?¸æ??ç¨?å¼?ã??æ??å?¨é?¸å?®ä¸­é¡¯ç¤ºè¦?çª?æ¸?å?®ä»¥ä¾?ç??覽ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:884
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:209
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:884
 msgid "columns"
 msgstr "è¡?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:399
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è¼?å?¥ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??中ç?? num_rows æ?¸å?¼æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr ""
 "è¼?å?¥ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??中ç?? display_workspace_names æ?¸å?¼æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:425
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è¼?å?¥ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??中ç?? display_all_workspaces æ?¸å?¼æ??å?ºç?¾é?¯èª¤ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:525
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:527
 msgid ""
 "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
 "lets you manage your windows."
@@ -1212,164 +1188,6 @@ msgstr ""
 "æ?¬è¨­å®?é?µæ??決å®?ã??å·¥ä½?å??å??æ??ç¨?å¼?ã??使ç?¨å¤?å°?å??ï¼?æ°´å¹³æ??å??ï¼?æ??å¤?å°?è¡?ï¼?å??ç?´æ??å??ï¼?ä¾?"
 "顯示工ä½?å??ã??æ?¬è¨­å®?é?µæ??å?¨ display_all_workspaces key 設å®?ç?ºâ??trueâ??æ??æ??ç??æ??ã??"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "ç?¨ä¾?測試 GNOME-2.0 é?¢æ?¿ç??ç°¡å?®é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "Bonobo ��測試��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "Bonobo ��測試��工廠"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "æ??å®?æº?å??è¼?å?¥ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç?? IID"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??å??好設å®?æ??該å?²å­?å?¨æ??å®?ç?? gconf ä½?ç½®"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?æ??ç??大å°?ï¼?è¶?å¾®å??ã??中å??ã??大å??ç­?ã??ï¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?顯示æ??ç??æ?¹å??ï¼?é ?é?¨ã??åº?é?¨ã??å·¦é??ã??å?³é??ï¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "å°?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "�大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "�大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "è¼?å?¥é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s 失æ??"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "è©¢å??æ??å??å?³äº?ä¾?å¤?æ??æ³? %s\n"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "����測試工�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "����(_A):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "ä½?ç½®(_O):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "大�(_S):"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿é??å®?(_L)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "移å??(_M)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "���中移�(_R)"
-
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1380,27 +1198,27 @@ msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "æº?å??å??å?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ç?¡æ³?辨è­?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
@@ -1438,13 +1256,13 @@ msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:761
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:931
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "é?¸æ??å??示"
 
@@ -1467,16 +1285,28 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?ç½®â??%sâ??"
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "å°?æ?ªå®?è£?ç?¨ä¾?è??ç??æ??å°?è³?æ??夾ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:447
+#: ../gnome-panel/applet.c:452
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1351
+#: ../gnome-panel/applet.c:531 ../libpanel-applet/panel-applet.c:138
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "���中移�(_R)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:542 ../libpanel-applet/panel-applet.c:141
+msgid "_Move"
+msgstr "移å??(_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:559 ../libpanel-applet/panel-applet.c:147
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿é??å®?(_L)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:1359
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "æ²?æ??空ä½?"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
@@ -1557,9 +1387,9 @@ msgstr "å??å??å??示(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "設å®?é?µ %s 並æ?ªè¨­å®?ï¼?ç?¡æ³?è¼?å?¥å??å??å??示\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?å??å??å??示"
 
@@ -1567,72 +1397,26 @@ msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?å??å??å??示"
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:916
+#: ../gnome-panel/menu.c:919
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥é?¢æ?¿(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:923
+#: ../gnome-panel/menu.c:926
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "å°?æ­¤å??å??å??示å? å?¥æ¡?é?¢(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:935
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "æ?´å??é?¸å?®(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:940
+#: ../gnome-panel/menu.c:943
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "�此������(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:947
+#: ../gnome-panel/menu.c:950
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "�此������(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "æ??ä¸? ã??qã??é?¢é??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
-msgid "Paused"
-msgstr "å·²æ?«å??"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "æ??ä¸? ã??pã??å??æ¶?æ?«å??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "é??å?¡: %s, ç??å?½: %s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "å·¦/å?³æ?¹å??é?µå?¯ç§»å??ï¼?空ç?½é?µç?¼å°?ï¼?ã??pã??æ?«å??ï¼?ã??qã??é?¢é??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "å¤?太空殺æ?? GEGLs"
-
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
 msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?(_A)"
@@ -1641,68 +1425,72 @@ msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?ä¿?è­·ç¨?å¼?(_A)"
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "é??å®?ç?«é?¢(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
+msgid "Connect to server"
+msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "é??å®?ç?«é?¢"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:304
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "ä¿?è­·é?»è?¦ï¼?é?¿å??å?¥äººå?¨æ?ªç¶?æ??æ¬?ç??æ??æ³?ä¸?使ç?¨"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:318
 msgid "Log Out..."
 msgstr "���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:319
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "ç?»å?ºé??å??ä½?業é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:328
 msgid "Run Application..."
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "é??é??輸å?¥æ??令ï¼?æ??å¾?æ¸?å?®ä¸­é?¸æ??ä¾?å?·è¡?ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:338
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "æ??å°?æª?æ¡?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "以å??稱æ??å?§å®¹å°?æ?¾æ­¤é?»è?¦ä¸­ç??æ??件å??è³?æ??夾"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:347
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "å¼·è¡?çµ?æ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "å¼·è¡?çµ?æ??ç?¡æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:357
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "é?£æ?¥å?°ä¼ºæ??å?¨â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:358
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "é?£æ?¥é? ç«¯é?»è?¦æ??ç£?ç¢?å?±äº«"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:366
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "é??æ©?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:367
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "é??é??é?»è?¦"
 
@@ -1722,7 +1510,7 @@ msgstr "å??å??å??示â?¦"
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "å¾?æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¸å?®ä¸­è¤?製å??å??å??示"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1108
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主��"
 
@@ -1754,58 +1542,58 @@ msgstr "å?¯é?¨æ??å½?å?ºä¾?ç??æ?½å±?ï¼?ç?¨ä¾?å?²å­?å?¶å®?å??示"
 msgid "(empty)"
 msgstr "�空��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³â??%sâ??ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³æ?½å±?ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "å°?æ?¾å? å?¥è?³é?¢æ?¿ç??é ?ç?®(_I):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "â??%sâ??å?¨ç?¡æ³?é ?è¨?ç??æ??æ³?ä¸?é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:732
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?©ä»¶å?¨ç?¡æ³?é ?è¨?ç??æ??æ³?ä¸?é?¢é??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:739
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "å¦?æ??é??æ?°è¼?å?¥é?¢ç??ç?©ä»¶ï¼?å®?æ??è?ªå??å?°å? å?¥å?°é?¢æ?¿ä¸­ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ä¸?è¦?é??æ?°è¼?å?¥(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:746
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "è¼?å?¥â??%sâ??æ??é?¢æ?¿å?ºç?¾å??é¡?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ?¨ç??設å®?中å?ªé?¤é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?"
 
@@ -1864,62 +1652,62 @@ msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "é¡?å??(_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ç??覽(_B)â?¦"
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "å??註(_M):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "é?¸æ??ç¨?å¼?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "é?¸æ??æª?æ¡?â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "æ??令(_A):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?®é??屬æ?§"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "æ­¤ç?®é??ç??å??稱並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??æ??令並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "å??å??å??示ç??ä½?置並æ?ªè¨­å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
 
@@ -1928,11 +1716,11 @@ msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr "æ??ä¸?ä»»ä½?ä¸?å??è¦?çª?é?½å?¯ä»¥å¼·è¡?çµ?æ??該ç¨?å¼?ã??å¦?æ??æ?³å??æ¶?ï¼?è«?æ?? <ESC>ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "å¼·è¡?çµ?æ??é??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
@@ -2139,11 +1927,11 @@ msgstr "å­?å??æ??件ã??è³?æ??夾å??網路ä½?ç½®"
 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢ç??å¤?è§?å??é??ä½?æ?¹å¼?ï¼?å??å¾?å??å?©æ??ç?»å?º"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:159
 msgid "Applications"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:371 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:676
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "編輯��(_E)"
 
@@ -2152,7 +1940,7 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "�籤"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:542
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
@@ -2185,7 +1973,10 @@ msgstr "æ?½å??å¼?åª?é«?"
 msgid "Network Places"
 msgstr "網路�置"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043 ../gnome-panel/panel.c:591
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "é??å??æ?¨ç??å??人è³?æ??夾"
 
@@ -2201,11 +1992,34 @@ msgstr "æ¡?é?¢"
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "以è³?æ??夾形å¼?é??å??æ¡?é?¢ä¸­ç??æ?±è¥¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1079 ../gnome-panel/panel.c:600
+msgid "Computer"
+msgstr "��"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084 ../gnome-panel/panel.c:601
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "å¾?æ?¬é?»è?¦ç??覽æ??æ??æ?¬æ©?å??é? ç«¯ç£?ç¢?å??è³?æ??夾"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1094 ../gnome-panel/panel.c:608
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1095 ../gnome-panel/panel.c:609
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ç??覽已å? å?¥æ?¸ç±¤å??æ?¬å?°ç¶²è·¯ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1465
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
@@ -2214,7 +2028,7 @@ msgstr "系統"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1546
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2223,14 +2037,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "�� %s�"
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1562
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ç?»å?º %s é??å??ä½?業é??段ï¼?ç?¶å¾?以å?¶å®?使ç?¨è??ç?»å?¥"
@@ -2337,10 +2151,12 @@ msgstr "å??å?«æ?¬ç?©ä»¶ç??ç??ä¸?層é?¢æ?¿ç??è­?å?¥ç¢¼ã??"
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
 msgstr ""
 "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??實ä½? ID - ä¾?å¦?ã??ClockAppletFactory::ClockAppletã??ã??å?ªæ??å?¨  "
-"object_type æ?¯ã??bonobo-appletã??æ??æ?¬è¨­å®?é?µæ?¹æ??ç??æ??ã??"
+"object_type æ?¯ã??external-appletã??æ??æ?¬è¨­å®?é?µæ?¹æ??ç??æ??ï¼?æ??æ?¯å·²å»¢æ£?ç??ã??bonobo-"
+"appletã??ï¼?ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2385,11 +2201,12 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
 msgstr ""
-"æ?¬é?¢æ?¿ç?©ä»¶ç??é¡?å??ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?â??drawer-objectâ??ã??â??menu-objectâ??ã??â??launcher-"
-"objectâ??ã??â??bonobo-appletâ??ã??â??action-appletâ??å??â??menu-barâ??ã??"
+"æ?¬é?¢æ?¿ç?©ä»¶ç??é¡?å??ã??å?¯æ?¥å??ç??å?¼ç?ºï¼?ã??drawer-objectã??ã??ã??menu-objectã??ã??"
+"ã??launcher-objectã??ã??ã??external-appletã??ã??ã??action-appletã??ã??ã??menu-barã??å??"
+"ã??separatorã??ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -2418,42 +2235,66 @@ msgstr "å?¨æ??é??中使ç?¨è?ªè¨?å??示"
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "使ç?¨è?ªè¨?ç??è·¯å¾?ä½?ç?ºé?¸å?®å?§å®¹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf å­?串å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
 "available. Not loading this panel."
 msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被æ??å®?å?¨ç¬¬ %d å??è?¢å¹?中顯示ï¼?ä½?該è?¢å¹?ä¸?å­?å?¨ï¼?å? æ­¤ä¸?æ??è¼?å?¥é?¢æ?¿ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "è®?å?? GConf å¸?æ??å?¼â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "å?³"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "��屬�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æª?æ¡?ã??%sã??ï¼?%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "��顯示屬��話��"
 
@@ -2537,10 +2378,20 @@ msgstr "å??示(_I):"
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "��使�系統��(_N)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ä½?ç½®(_O):"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "���縮�(_S)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "大�(_S):"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "é?ªæ??(_T)"
@@ -2589,36 +2440,36 @@ msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å­?å??æ??件â?¦"
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?å­?å??æ??件æ¸?å?®ä¸­ç??æ??æ??é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??æ??令"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?± UTF-8 è½?æ??ç?ºâ??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "å?¨æ??令å¾?é??å? æª?æ¡?å??稱â?¦"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "é?¸å??æ??ç?¨ç¨?å¼?å¾?å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºæ??é??該ç¨?å¼?ç??說æ??ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "å°?æ??å?·è¡?æ??令ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "æ??æ?³å?°å?·è¡?è¦?çª?ç?? URI æ¸?å?®ç??æ ¼å¼? (%d) æ??é?·åº¦ (%d) é?¯èª¤\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "��顯示���話��"
 
@@ -2683,73 +2534,144 @@ msgstr "��(_L)"
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "����(_O)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "æ??å®?æº?å??è¼?å?¥ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç?? IID"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??å??好設å®?æ??該å?²å­?å?¨æ??å®?ç?? gconf ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?æ??ç??大å°?ï¼?è¶?å¾®å??ã??中å??ã??大å??ç­?ã??ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "æ??å®?é?¢æ?¿ç¨?å¼?é??å§?顯示æ??ç??æ?¹å??ï¼?é ?é?¨ã??åº?é?¨ã??å·¦é??ã??å?³é??ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "å°?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "�大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "�大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "è¼?å?¥é?¢æ?¿ç¨?å¼? %s 失æ??"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "����測試工�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "����(_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "å??好設å®?ç?®é??(_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "é?±è??æ?¬é?¢æ?¿"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "é ?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "é ?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "��置中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "åº?é?¨æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "å·¦é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "å·¦é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "å·¦é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "å?³é??æ?´å¤§é??ç??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "å?³é??置中é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "å?³é??æµ®å??é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "å?³é??é??ç??é?¢æ?¿"
 
@@ -3107,31 +3029,31 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç??å??ç?´åº§æ¨?"
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ¨?ï¼?è?ªè?¢å¹?åº?é?¨ç®?èµ·"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:680
 msgid "file"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:857
 msgid "Home Folder"
 msgstr "家ç?®é??"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:869
 msgid "File System"
 msgstr "��系統"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1042
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
@@ -3140,36 +3062,93 @@ msgstr "æ??å°?"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1088
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
+#: ../gnome-panel/panel.c:475
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "é??å?? URLï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1323
+#: ../gnome-panel/panel.c:1382
 msgid "Delete this drawer?"
 msgstr "å?ªé?¤é??æ?½å±?ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1324
+#: ../gnome-panel/panel.c:1383
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
 msgstr "ç?¶å?ªé?¤æ?½å±?å¾?ï¼?æ?½å±?å??å?¶è¨­å®?é?½æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1327
+#: ../gnome-panel/panel.c:1386
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "������"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1328
+#: ../gnome-panel/panel.c:1387
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
 msgstr "ç?¶å?ªé?¤é?¢æ?¿å¾?ï¼?é?¢æ?¿å??å?¶è¨­å®?é?½æ??æ¶?失ã??"
 
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "<b>é??æ?²çµ?æ??</b> æ?¼ç¬¬ %d é??ï¼?"
+
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "æ??ä¸? ã??qã??é?¢é??"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "å·²æ?«å??"
+
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "æ??ä¸? ã??pã??å??æ¶?æ?«å??"
+
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "é??å?¡: %s, ç??å?½: %s"
+
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr "å·¦/å?³æ?¹å??é?µå?¯ç§»å??ï¼?空ç?½é?µç?¼å°?ï¼?ã??pã??æ?«å??ï¼?ã??qã??é?¢é??"
+
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "å¤?太空殺æ?? GEGLs"
+
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "設å®?系統æ??å?»â?¦"
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "設å®?系統æ??å?»"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ç?®å??ç??æ??å?»:"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "æ??å?» & æ?¥æ??"
+
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "設å®?系統æ??å?»(_S)"
+
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "æ??å?»(_T):"
+
+#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?測試 GNOME-2.0 é?¢æ?¿ç??ç°¡å?®é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet"
+#~ msgstr "Bonobo ��測試��"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+#~ msgstr "Bonobo ��測試��工廠"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "è©¢å??æ??å??å?³äº?ä¾?å¤?æ??æ³? %s\n"
+
 #~ msgid "Clock Applet Factory"
 #~ msgstr "æ??é??é?¢æ?¿ç¨?å¼?工廠"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]