[zenity] Updated Arabic translation



commit 580c5875e33d2cab930fc7d0b0ee9ac4296211f4
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Feb 5 19:11:05 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 190 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a03f173..c342fb1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Hafid BENHADRIA <ghosn php4arab info>, 2003.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004, 2005.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-05 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 19:10+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr ""
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "اعرض صÙ?ادÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù? Ù?خطÙ?طات اÙ?صدÙ?Ø©"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
 msgstr ""
 "Ù?جب عÙ?Ù?Ù? تحدÙ?د Ù?Ù?ع اÙ?Ø­Ù?ار. اÙ?ظر 'zenity --help' Ù?أجÙ? Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ù?\n"
 
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
 #, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
 
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
 #, c-format
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
 
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:198
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر زÙ?Ù?Ù?تÙ?"
 
@@ -120,553 +120,594 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تستعÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?احد Ù?Ø­Ù?ار اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>Ø­Ù?ار استÙ?ارات</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?ا جدÙ?د"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "اضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "تÙ?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?حدÙ?ثات."
 
-#: ../src/zenity.ui.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "طرأ خطأ."
 
-#: ../src/zenity.ui.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù?Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?Ù?ضÙ? Ù?دÙ?Ù?اØ?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Question"
 msgstr "سؤاÙ?"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?..."
 
-#: ../src/zenity.ui.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "اختر تارÙ?Ø®Ù?ا Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?."
 
-#: ../src/zenity.ui.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "اختر عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "اختر عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../src/zenity.ui.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر"
 
-#: ../src/zenity.ui.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:19
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "Ø£_دخÙ? Ù?صا جدÙ?دا:"
 
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:144
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "حدد عÙ?Ù?اÙ? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار"
 
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:145
 msgid "TITLE"
 msgstr "TITLE"
 
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:153
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "حدد Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:154
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "ICONPATH"
 
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:162
 msgid "Set the width"
 msgstr "حدد اÙ?عرض"
 
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:163
 msgid "WIDTH"
 msgstr "WIDTH"
 
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:171
 msgid "Set the height"
 msgstr "حدد اÙ?ارتÙ?اع"
 
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:172
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HEIGHT"
 
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:180
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "حدد Ù?ترة ظÙ?Ù?ر اÙ?Ø­Ù?ار باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:182
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "TIMEOUT"
 
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:196
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "حدد Ù?ص صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار"
 
-#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEXT"
 
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:214
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "حدÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:215
 msgid "DAY"
 msgstr "DAY"
 
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:223
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "حدد Ø´Ù?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:224
 msgid "MONTH"
 msgstr "MONTH"
 
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:232
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "حدد سÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:233
 msgid "YEAR"
 msgstr "YEAR"
 
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "حدد اÙ?صÙ?غة Ù?Ù?تارÙ?Ø® اÙ?عائد"
 
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
 msgid "PATTERN"
 msgstr "PATTERN"
 
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:256
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? إدخاÙ? Ù?ص"
 
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:274
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "حدÙ?د Ù?ص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:283
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "اخÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:299
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?خطأ"
 
-#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Ù?ا تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø·Ù?ر"
 
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:332
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:365
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:374
 msgid "Set the filename"
 msgstr "حدد اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILENAME"
 
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:383
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "اسÙ?Ø­ باختÙ?ار عدة Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:392
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· اختÙ?ار اÙ?أدÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:401
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· Ù?Ù?Ø· اÙ?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "حدد اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø®Ù?رÙ?ج"
 
-#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "SEPARATOR"
 
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?جÙ?دا"
 
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Ù?ضبط Ù?رشح اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:430
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:444
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:462
 msgid "Set the column header"
 msgstr "حدد ترÙ?Ù?سة اÙ?عÙ?Ù?د"
 
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:463
 msgid "COLUMN"
 msgstr "COLUMN"
 
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:471
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "استخدÙ? خاÙ?ات اختÙ?ار Ù?أجÙ? اÙ?عÙ?Ù?د اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:480
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "استخدÙ? أزرار رادÙ?Ù? Ù?أجÙ? اÙ?عÙ?Ù?د اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:498
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "اسÙ?Ø­ باختÙ?ار عدة صÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?تÙ?Ù?غÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:516
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
 msgstr "اطبع عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù? (اÙ?اÙ?تراضÙ? 1. Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? 'ALL' Ù?طباعة Ù?Ù? اÙ?أعÙ?دة)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:526
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "أخÙ? عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:535
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù? ترÙ?Ù?سة اÙ?عÙ?Ù?د"
 
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:551
 msgid "Display notification"
-msgstr "اعرض Ø­Ù?ار تذÙ?Ù?ر"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "حدد Ù?صÙ? Ø­Ù?ار اÙ?تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:569
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر عÙ?Ù? stdin"
 
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:586
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "اعرض Ø­Ù?ار Ù?Ù?دار اÙ?تÙ?دÙ?"
 
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:604
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?Ù?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:605
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PERCENTAGE"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "اجعÙ? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?ابضا"
 
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "اصرÙ? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار عÙ?د بÙ?Ù?غ 100%"
 
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:633
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù? إذا ضÙ?غÙ?Ø· زر اÙ?Ø¥Ù?غاء"
 
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:643
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "أخÙ? زر اÙ?Ø¥Ù?غاء"
 
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار سؤاÙ?"
 
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:676
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Ù?حدد عÙ?Ù?اÙ? زر \"Ù?Ù?اÙ?Ù?\""
 
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:685
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "Ù?حدد عÙ?Ù?اÙ? زر \"Ø£Ù?غÙ?\""
 
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:709
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:718
 msgid "Open file"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:736
+msgid "Set the text font"
+msgstr "حدÙ?د خط اÙ?Ù?ص"
+
+#: ../src/option.c:751
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار تحذÙ?ر"
 
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Display scale dialog"
-msgstr "اعرض Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?اس"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?اس"
 
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Set initial value"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALUE"
 
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:811
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صغرÙ?"
 
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:820
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عظÙ?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:829
 msgid "Set step size"
 msgstr "حدد حجÙ? اÙ?خطÙ?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:838
 msgid "Print partial values"
 msgstr "اطبع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?جزئÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:847
 msgid "Hide value"
 msgstr "اخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:862
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:871
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?ا جدÙ?دا Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© سر جدÙ?دة Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "أضÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دا Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:890
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "اسÙ? Ø­Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:931
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:940
 msgid "Display the username option"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ار اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:955
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اختÙ?ار Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:964
 msgid "Set the color"
 msgstr "حدد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:973
 msgid "Show the palette"
 msgstr "اعرض Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:988
 msgid "About zenity"
 msgstr "عÙ?Ù? زÙ?Ù?Ù?تÙ?"
 
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:997
 msgid "Print version"
 msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
 
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1813
 msgid "General options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات عاÙ?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1814
 msgid "Show general options"
 msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1824
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1825
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1835
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1836
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات Ù?Ù?دخÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1846
 msgid "Error options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أخطاء"
 
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1847
 msgid "Show error options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?أخطاء"
 
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1857
 msgid "Info options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1858
 msgid "Show info options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1868
 msgid "File selection options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1869
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1879
 msgid "List options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1880
 msgid "Show list options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1891
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1892
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر"
 
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1903
 msgid "Progress options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1904
 msgid "Show progress options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1914
 msgid "Question options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أسئÙ?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1915
 msgid "Show question options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?أسئÙ?Ø©"
 
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1925
 msgid "Warning options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?حذÙ?ر"
 
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1926
 msgid "Show warning options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?حذÙ?ر"
 
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1936
 msgid "Scale options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
 
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1937
 msgid "Show scale options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
 
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1947
 msgid "Text information options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1948
 msgid "Show text information options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/option.c:1786
+#: ../src/option.c:1958
 msgid "Color selection options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/option.c:1787
+#: ../src/option.c:1959
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/option.c:1797
+#: ../src/option.c:1969
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../src/option.c:1798
+#: ../src/option.c:1970
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1980
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:1981
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:1991
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تÙ?Ù?عة"
 
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1992
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?عة"
 
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?. اÙ?رجاء اÙ?رجÙ?ع Ø¥Ù?Ù? â?ª--helpâ?¬ Ù?استعراض Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات.\n"
 
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:2021
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù?ذا اÙ?Ø­Ù?ار\n"
 
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:2025
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "تÙ? تحدÙ?د Ø®Ù?ارÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?ار Ø£Ù? Ø£Ù?ثر\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]