[zenity] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 5 Feb 2011 17:11:23 +0000 (UTC)
commit 580c5875e33d2cab930fc7d0b0ee9ac4296211f4
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Feb 5 19:11:05 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a03f173..c342fb1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Hafid BENHADRIA <ghosn php4arab info>, 2003.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004, 2005.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-05 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "اعرض صÙ?ادÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù? Ù?خطÙ?طات اÙ?صدÙ?Ø©"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:105
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Ù?جب عÙ?Ù?Ù? تØدÙ?د Ù?Ù?ع اÙ?ØÙ?ار. اÙ?ظر 'zenity --help' Ù?أجÙ? Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ù?\n"
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:95
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
-#: ../src/notification.c:177
+#: ../src/notification.c:122
#, c-format
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
-#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
+#: ../src/notification.c:198
msgid "Zenity notification"
msgstr "تذÙ?Ù?ر زÙ?Ù?Ù?تÙ?"
@@ -120,553 +120,594 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تستعÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?اØد Ù?ØÙ?ار اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
+msgid "<b>Forms dialog</b>"
+msgstr "<b>ØÙ?ار استÙ?ارات</b>"
+
+#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Add a new entry"
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?ا جدÙ?د"
-#: ../src/zenity.ui.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "اضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/zenity.ui.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "تÙ?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ØدÙ?ثات."
-#: ../src/zenity.ui.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "طرأ خطأ."
-#: ../src/zenity.ui.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù?Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?Ù?ضÙ? Ù?دÙ?Ù?اØ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../src/zenity.ui.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "اختÙ?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/zenity.ui.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:9
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../src/zenity.ui.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/zenity.ui.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
msgstr "تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/zenity.ui.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Question"
msgstr "سؤاÙ?"
-#: ../src/zenity.ui.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Ù?عÙ?Ù?..."
-#: ../src/zenity.ui.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "اختر تارÙ?Ø®Ù?ا Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?."
-#: ../src/zenity.ui.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list"
msgstr "اختر عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../src/zenity.ui.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Select items from the list below."
msgstr "اختر عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/zenity.ui.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/zenity.ui.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:18
msgid "Warning"
msgstr "تØØ°Ù?ر"
-#: ../src/zenity.ui.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:19
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Ø£_دخÙ? Ù?صا جدÙ?دا:"
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:144
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Øدد عÙ?Ù?اÙ? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار"
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:145
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:153
msgid "Set the window icon"
msgstr "Øدد Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:154
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:162
msgid "Set the width"
msgstr "Øدد اÙ?عرض"
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:163
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:171
msgid "Set the height"
msgstr "Øدد اÙ?ارتÙ?اع"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:172
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: ../src/option.c:167
+#: ../src/option.c:180
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Øدد Ù?ترة ظÙ?Ù?ر اÙ?ØÙ?ار باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:182
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIMEOUT"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:196
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
-#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
-#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
+#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:898
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Øدد Ù?ص صÙ?دÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار"
-#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
-#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:214
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:215
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:223
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Øدد Ø´Ù?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:211
+#: ../src/option.c:224
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:232
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Øدد سÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:233
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Øدد اÙ?صÙ?غة Ù?Ù?تارÙ?Ø® اÙ?عائد"
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:256
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? إدخاÙ? Ù?ص"
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:274
msgid "Set the entry text"
msgstr "ØدÙ?د Ù?ص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:283
msgid "Hide the entry text"
msgstr "اخÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:286
+#: ../src/option.c:299
msgid "Display error dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?خطأ"
-#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
-#: ../src/option.c:744
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
+#: ../src/option.c:769
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ù?ا تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø·Ù?ر"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:332
msgid "Display info dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:365
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:374
msgid "Set the filename"
msgstr "Øدد اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
+#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:383
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ø®ØªÙ?ار عدة Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:392
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· اختÙ?ار اÙ?أدÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:401
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· Ù?Ù?Ø· اÙ?ØÙ?ظ"
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
msgid "Set output separator character"
msgstr "Øدد اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø®Ù?رÙ?ج"
-#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:419
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Ø£Ù?Ù?د اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?جÙ?دا"
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:428
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Ù?ضبط Ù?Ø±Ø´Ø Ø§Ø³Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:417
+#: ../src/option.c:430
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:444
msgid "Display list dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:462
msgid "Set the column header"
msgstr "Øدد ترÙ?Ù?سة اÙ?عÙ?Ù?د"
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:463
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: ../src/option.c:458
+#: ../src/option.c:471
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "استخدÙ? خاÙ?ات اختÙ?ار Ù?أجÙ? اÙ?عÙ?Ù?د اÙ?Ø£Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:480
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "استخدÙ? أزرار رادÙ?Ù? Ù?أجÙ? اÙ?عÙ?Ù?د اÙ?Ø£Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:498
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ø®ØªÙ?ار عدة صÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
msgid "Allow changes to text"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ù?تÙ?Ù?غÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:516
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "اطبع عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù? (اÙ?اÙ?تراضÙ? 1. Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? 'ALL' Ù?طباعة Ù?Ù? اÙ?أعÙ?دة)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../src/option.c:513
+#: ../src/option.c:526
msgid "Hide a specific column"
msgstr "أخÙ? عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:535
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù? ترÙ?Ù?سة اÙ?عÙ?Ù?د"
-#: ../src/option.c:537
+#: ../src/option.c:551
msgid "Display notification"
-msgstr "اعرض ØÙ?ار تذÙ?Ù?ر"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:546
+#: ../src/option.c:560
msgid "Set the notification text"
msgstr "Øدد Ù?صÙ? ØÙ?ار اÙ?تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:569
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر عÙ?Ù? stdin"
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:586
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "اعرض ØÙ?ار Ù?Ù?دار اÙ?تÙ?دÙ?"
-#: ../src/option.c:588
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:589
+#: ../src/option.c:605
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "اجعÙ? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?ابضا"
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "اصرÙ? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار عÙ?د بÙ?Ù?غ 100%"
-#: ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:633
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù? إذا ضÙ?غÙ?Ø· زر اÙ?Ø¥Ù?غاء"
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:643
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "أخÙ? زر اÙ?Ø¥Ù?غاء"
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:658
msgid "Display question dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار سؤاÙ?"
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:676
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Ù?Øدد عÙ?Ù?اÙ? زر \"Ù?Ù?اÙ?Ù?\""
-#: ../src/option.c:669
+#: ../src/option.c:685
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Ù?Øدد عÙ?Ù?اÙ? زر \"Ø£Ù?غÙ?\""
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:709
msgid "Display text information dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:718
msgid "Open file"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:726
+#: ../src/option.c:736
+msgid "Set the text font"
+msgstr "ØدÙ?د خط اÙ?Ù?ص"
+
+#: ../src/option.c:751
msgid "Display warning dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار تØØ°Ù?ر"
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:784
msgid "Display scale dialog"
-msgstr "اعرض ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?اس"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/option.c:777
+#: ../src/option.c:802
msgid "Set initial value"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
-#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../src/option.c:786
+#: ../src/option.c:811
msgid "Set minimum value"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صغرÙ?"
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:820
msgid "Set maximum value"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عظÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:804
+#: ../src/option.c:829
msgid "Set step size"
msgstr "Øدد ØجÙ? اÙ?خطÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:838
msgid "Print partial values"
msgstr "اطبع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?جزئÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:847
msgid "Hide value"
msgstr "اخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:862
+msgid "Display forms dialog"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:871
+msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?ا جدÙ?دا Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+msgid "Field name"
+msgstr "اسÙ? اÙ?ØÙ?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:880
+msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
+msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø© سر جدÙ?دة Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:889
+msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
+msgstr "أضÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دا Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:890
+msgid "Calendar field name"
+msgstr "اسÙ? ØÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:931
msgid "Display password dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:940
msgid "Display the username option"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ار اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:955
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اختÙ?ار Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:964
msgid "Set the color"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:879
+#: ../src/option.c:973
msgid "Show the palette"
msgstr "اعرض Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../src/option.c:894
+#: ../src/option.c:988
msgid "About zenity"
msgstr "عÙ?Ù? زÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:903
+#: ../src/option.c:997
msgid "Print version"
msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1813
msgid "General options"
msgstr "Ø®Ù?ارات عاÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1814
msgid "Show general options"
msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?عاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:1654
+#: ../src/option.c:1824
msgid "Calendar options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:1655
+#: ../src/option.c:1825
msgid "Show calendar options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:1665
+#: ../src/option.c:1835
msgid "Text entry options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:1666
+#: ../src/option.c:1836
msgid "Show text entry options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات Ù?Ù?دخÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:1676
+#: ../src/option.c:1846
msgid "Error options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أخطاء"
-#: ../src/option.c:1677
+#: ../src/option.c:1847
msgid "Show error options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?أخطاء"
-#: ../src/option.c:1687
+#: ../src/option.c:1857
msgid "Info options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1688
+#: ../src/option.c:1858
msgid "Show info options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1698
+#: ../src/option.c:1868
msgid "File selection options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1699
+#: ../src/option.c:1869
msgid "Show file selection options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1709
+#: ../src/option.c:1879
msgid "List options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/option.c:1710
+#: ../src/option.c:1880
msgid "Show list options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/option.c:1720
+#: ../src/option.c:1891
msgid "Notification icon options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1721
+#: ../src/option.c:1892
msgid "Show notification icon options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1731
+#: ../src/option.c:1903
msgid "Progress options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:1732
+#: ../src/option.c:1904
msgid "Show progress options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1914
msgid "Question options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أسئÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:1743
+#: ../src/option.c:1915
msgid "Show question options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?أسئÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:1753
+#: ../src/option.c:1925
msgid "Warning options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?ØØ°Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1754
+#: ../src/option.c:1926
msgid "Show warning options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?ØØ°Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1936
msgid "Scale options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/option.c:1765
+#: ../src/option.c:1937
msgid "Show scale options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/option.c:1775
+#: ../src/option.c:1947
msgid "Text information options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1776
+#: ../src/option.c:1948
msgid "Show text information options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1786
+#: ../src/option.c:1958
msgid "Color selection options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../src/option.c:1787
+#: ../src/option.c:1959
msgid "Show color selection options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../src/option.c:1797
+#: ../src/option.c:1969
msgid "Password dialog options"
msgstr "Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: ../src/option.c:1798
+#: ../src/option.c:1970
msgid "Show password dialog options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
-#: ../src/option.c:1808
+#: ../src/option.c:1980
+msgid "Forms dialog options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:1981
+msgid "Show forms dialog options"
+msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?استÙ?ارات"
+
+#: ../src/option.c:1991
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تÙ?Ù?عة"
-#: ../src/option.c:1809
+#: ../src/option.c:1992
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?عة"
-#: ../src/option.c:1834
+#: ../src/option.c:2017
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?. اÙ?رجاء اÙ?رجÙ?ع Ø¥Ù?Ù? â?ª--helpâ?¬ Ù?استعراض Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات.\n"
-#: ../src/option.c:1838
+#: ../src/option.c:2021
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù?ذا اÙ?ØÙ?ار\n"
-#: ../src/option.c:1842
+#: ../src/option.c:2025
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "تÙ? تØدÙ?د Ø®Ù?ارÙ?Ù?Ù? ØÙ?ار Ø£Ù? Ø£Ù?ثر\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]