[damned-lies] [l10n] Updated German translation



commit f59cdde9802ff64fec621c16e3dd5a1b540c7177
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Feb 5 20:43:24 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  252 +-------------------------------------------------------------
 1 files changed, 2 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3fee9c6..ffc97b0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-01 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "PO-Datei bestand nicht den Test durch »msgfmt -vc«. Bitte korrigieren Sie "
-"Datei und versuchen Sie es erneut."
+"die Datei und versuchen Sie es erneut."
 
 #: vertimus/forms.py:71
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
@@ -3140,251 +3140,3 @@ msgstr "Zuletzt eingespielte Datei für %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Neueste POT-Datei"
 
-#~ msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.16 (alte stabile Version)"
-
-#~ msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.14 (alte stabile Version)"
-
-#~ msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-#~ msgstr "GNOME 2.30 (aktuelle stabile Version)"
-
-#~ msgid "Window List Applet Manual"
-#~ msgstr "Fensterlisten-Applet-Handbuch"
-
-#~ msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-#~ msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Applet-Handbuch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
-#~ "module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-GIT-Softwarebestandes. Bitte prüfen "
-#~ "Sie die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen "
-#~ "senden können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. "
-#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Module dieser Veröffentlichung sind nicht Teil des GNOME-GIT-"
-#~ "Softwarebestandes. Bitte schauen Sie auf die Webseiten der jeweiligen "
-#~ "Module um herauszufinden, wohin Sie �bersetzungen senden können."
-
-#~ msgid "Maintains:"
-#~ msgstr "Verwaltet:"
-
-#~ msgid "Working on"
-#~ msgstr "Arbeitet an"
-
-#~ msgid "Member of teams"
-#~ msgstr "Team-Mitgliedschaft"
-
-#~ msgid "F-Spot Manual"
-#~ msgstr "F-Spot-Handbuch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
-#~ "maintainer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist unbekannt wo geschaut werden soll, ob diese Sprache wirklich "
-#~ "verwendet wird, bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
-#~ "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beispiele für Veröffentlichungsgruppen sind »GNOME-Büro«, »Fünfter Zeh« "
-#~ "oder »GNOME 2.14«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-#~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese werden normalerweise aus dem CVS abgerufen und enthalten alle "
-#~ "relevanten Informationen (Bugzilla-Details, Webseite, Verwalter-"
-#~ "Informationen, â?¦)."
-
-#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
-#~ msgstr "Fehler an Bugzilla berichten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
-#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Module dieser Veröffentlichung sind nicht Teil des GNOME-SVN-"
-#~ "Softwarebestandes. Bitte schauen Sie auf die Webseiten der jeweiligen "
-#~ "Module um herauszufinden, wohin Sie �bersetzungen senden können."
-
-#~ msgid "SVN account:"
-#~ msgstr "SVN-Konto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
-#~ msgstr ""
-#~ "Letzte vom %(lang)s-Team des GNOME-�bersetzungsprojekts ausgeführte "
-#~ "Aktionen"
-
-#~ msgid "Action History"
-#~ msgstr "Aktionsverlauf"
-
-#~ msgid "Backup the actions"
-#~ msgstr "Aktionen sichern"
-
-#~ msgid "The Gimp Manual"
-#~ msgstr "Gimp-Handbuch"
-
-#~ msgid "Git account:"
-#~ msgstr "Git-Konto:"
-
-#~ msgid "Low German and Saxon"
-#~ msgstr "Plattdeutsch und Sächsisch"
-
-#~ msgid "Low Saxon, Germany"
-#~ msgstr "Niedersächsisch"
-
-#~ msgid "Valencian (Southern Catalan)"
-#~ msgstr "Südkatalanisch (Valencia)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-#~ "module's web page to see where to send translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ist nicht Teil des GNOME-SVN-Softwarebestandes. Bitte prüfen "
-#~ "Sie die Webseite des Moduls um herauszufinden, wohin Sie Ã?bersetzungen "
-#~ "senden können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-";
-#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
-#~ "org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwaltet im Modul <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-";
-#~ "lies/'>Verdammte Lügen</a> auf <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome."
-#~ "org</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a clone of the official version from the freedesktop.org "
-#~ "repository.<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is "
-#~ "<pre>system-tools-backends-clone</pre>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine Kopie der offiziellen Softwarebestandes auf freedesktop.org. "
-#~ "Beachten Sie, dass der Name des Softwarebestandes auf git.gnome.org "
-#~ "<pre>system-tools-backends-clone</pre> lautet."
-
-#~ msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
-#~ msgstr "GNOME Fünfter Zeh (Zusätzliche Software)"
-
-#~ msgid "Stock Ticker Manual"
-#~ msgstr "Börsenticker-Handbuch"
-
-#~ msgid "Niepce Digital"
-#~ msgstr "Niepce Digital"
-
-#~ msgid "Browse SVN"
-#~ msgstr "SVN durchsuchen"
-
-#~ msgid "Upload for proofreading"
-#~ msgstr "Zum Korrekturlesen hochladen"
-
-#~ msgid "Requiring review"
-#~ msgstr "Erfordert überarbeiten"
-
-#~ msgid "openVPN"
-#~ msgstr "openVPN"
-
-#~ msgid "vpnc"
-#~ msgstr "vpnc"
-
-#~ msgid "pptp"
-#~ msgstr "pptp"
-
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Koordiniert:"
-
-#~ msgid "Coordinates <a href=\"%(team_url)s\">%(team_desc)s</a>"
-#~ msgstr "Koordiniert <a href=\"%(team_url)s\">%(team_desc)s</a>"
-
-#~ msgid "%(lang)s Translation Team â?? %(locale)s"
-#~ msgstr "Seite des %(lang)s-Ã?bersetzungsteams â?? %(locale)s"
-
-#~ msgid "Language code: %(locale)s"
-#~ msgstr "Sprachcode: %(locale)s"
-
-#~ msgid "There is no translation team in charge of '%(locale)s' translation."
-#~ msgstr "Es gibt kein �bersetzungsteam für die Sprache »%(locale)s«."
-
-#~ msgid "GLib"
-#~ msgstr "GLib"
-
-#~ msgid "Gtk+"
-#~ msgstr "Gtk+"
-
-#~ msgid "Sabayon"
-#~ msgstr "Sabayon"
-
-#~ msgid "Development Platform"
-#~ msgstr "Entwicklungsplattform"
-
-#~ msgid "System Administration"
-#~ msgstr "Systemadministration"
-
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "Fidschi"
-
-#~ msgid "Haitian Creole"
-#~ msgstr "Haitianisch"
-
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "Quechua"
-
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "Tibetisch"
-
-#~ msgid "Upper Sorbian"
-#~ msgstr "Obersorbisch"
-
-#~ msgid "Can't generate POT file, using old one if it exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, falls vorhanden wird alte Datei "
-#~ "benutzt."
-
-#~ msgid "Can't find checkout directory."
-#~ msgstr "Checkout-Verzeichnis nicht gefunden."
-
-#~ msgid "There is no translation team in charge of %s."
-#~ msgstr "Es gibt kein �bersetzungsteam für %s."
-
-#~ msgid "GNOME is currently not being translated to any language. :("
-#~ msgstr "GNOME ist momentan in keine Sprache übersetzt. :("
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently no modules for which I am gathering damned lies for. "
-#~ "Poke <a href=\"danilo gnome org\">Danilo</a> about it!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt momentan keine Module, für die verdammte Lügen vorhanden sind. "
-#~ "Bitte benachrichtigen Sie in englischer Sprache <a href=\"danilo gnome org"
-#~ "\">Danilo</a> darüber!"
-
-#~ msgid "There are currently no releases defined in GNOME. :("
-#~ msgstr "Momentan sind keinerlei Veröffentlichungen in GNOME definiert. :("
-
-#~ msgid "Coordinated by %(coordinator)s"
-#~ msgstr "Koordiniert von %(coordinator)s"
-
-#~ msgid "There are no contributors, GNOME turned itself up from nothing."
-#~ msgstr "Es gibt keine Kontributoren, GNOME ist aus nichts entstanden."
-
-#~ msgid "Translates:"
-#~ msgstr "Ã?bersetzt:"
-
-#~ msgid "Coordinates %(team)s"
-#~ msgstr "Koordiniert %(team)s"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "POT file (%(potsize)s message)"
-#~ msgid_plural "POT file (%(potsize)s messages)"
-#~ msgstr[0] "POT-Datei (%(potsize)s Nachricht"
-#~ msgstr[1] "POT-Datei (%(potsize)s Nachrichten"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]