[vte] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Uploaded Ukranian
- Date: Tue, 8 Feb 2011 18:25:39 +0000 (UTC)
commit f01e298c01f7b2bb23d00e209550bebcef494485
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Feb 8 20:16:56 2011 +0200
Uploaded Ukranian
po/uk.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a14e283..15b077c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,119 +2,108 @@
# Copyright (C) 2002
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Yuriy Syrota <rastaman renome rovno ua>, 2002.
-#
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-01 12:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:23--500\n"
-"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri renome rovno ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux linux org ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-08 20:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-08 20:12+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
-#: ../src/vte.c:1776
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Ð?еможливо пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?имволи з %s Ñ? %s."
-#: ../src/iso2022.c:1532
+#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr ""
-"СпÑ?оба вÑ?Ñ?ановиÑ?и непÑ?авилÑ?нÑ? мапÑ? замÑ?ни наÑ?Ñ?оналÑ?ниÑ? Ñ?имволÑ?в \"%c\"."
+msgstr "СпÑ?оба вÑ?Ñ?ановиÑ?и непÑ?авилÑ?нÑ? мапÑ? замÑ?ни наÑ?Ñ?оналÑ?ниÑ? Ñ?имволÑ?в «%c»."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1562
+#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Ð?еÑ?озпÑ?знано вÑ?Ñ?ановленÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? кодÑ?ваннÑ?."
+msgstr "Ð?е Ñ?озпÑ?знано вказанÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? кодÑ?ваннÑ?."
-#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
-"СпÑ?оба вÑ?Ñ?ановиÑ?и непÑ?авилÑ?нÑ? Ñ?иÑ?окÑ? мапÑ? замÑ?ни наÑ?Ñ?оналÑ?ниÑ? Ñ?имволÑ?в \"%c\""
-
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:837
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "неможливо виконаÑ?и %s"
+"СпÑ?оба вÑ?Ñ?ановиÑ?и непÑ?авилÑ?нÑ? Ñ?иÑ?окÑ? мапÑ? замÑ?ни наÑ?Ñ?оналÑ?ниÑ? Ñ?имволÑ?в «%c»."
-#: ../src/reaper.c:136
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?игналÑ?ного каналÑ?."
-
-#: ../src/trie.c:414
+#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?еннÑ? (%s/%s)!"
-#: ../src/vte.c:1163
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Ð?омилка компÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного виÑ?азÑ? \"%s\"."
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:981
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и конÑ?олÑ?.\n"
-#: ../src/vte.c:2627 ../src/vte.c:2632
+#: ../src/vteapp.c:1074
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вказанÑ? Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? --geometry"
+
+#: ../src/vte.c:1305
#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Ð?е визнаÑ?ено обÑ?обника длÑ? кеÑ?Ñ?вноÑ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? \"%s\"."
+msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+msgstr "Ð?омилка компÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?малÑ?ного виÑ?азÑ? «%s»."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3582
+#: ../src/vte.c:4597
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?: %s."
-#: ../src/vte.c:3699
+#: ../src/vte.c:4724
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и данÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?омÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, непÑ?авилÑ?не пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?имволÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и данÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?омÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, непÑ?авилÑ?не пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? "
+"Ñ?имволÑ?"
-#: ../src/vte.c:3710 ../src/vte.c:4605
+#: ../src/vte.c:4735 ../src/vte.c:5797
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Ð?омилка (%s) пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? даниÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, вÑ?дкинÑ?Ñ?о."
-#: ../src/vte.c:6831
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? PTY, викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? поÑ?аÑ?ковиÑ?: %s."
-
-#: ../src/vte.c:6860
+#: ../src/vte.c:7982
#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? PTY: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? PTY, викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ñ?иповиÑ?: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:11193
+#: ../src/vte.c:13800
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open() не вдалоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и алÑ?авÑ?Ñ?но-Ñ?иÑ?Ñ?овÑ? Ñ?имволи"
+msgstr "_vte_conv_open() не вдалоÑ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?ловеÑ?нÑ? Ñ?имволи"
-#: ../src/vteseq.c:3907
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано неоÑ?Ñ?кÑ?ванÑ? поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\"."
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "неможливо виконаÑ?и %s"
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:774
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и конÑ?олÑ?.\n"
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?игналÑ?ного каналÑ?."
-#: ../src/vteapp.c:838
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и геомеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вказанÑ? Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? --geometry"
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "Ð?е визнаÑ?ено обÑ?обника длÑ? кеÑ?Ñ?вноÑ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? \"%s\"."
-#: ../src/vteglyph.c:562
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "Ð?евÑ?домий пÑ?кÑ?елÑ?ний Ñ?ежим %d.\n"
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? PTY: %s."
-#: ../src/vtexft.c:267
-#, c-format
-msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и вÑ?дповÑ?дний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?имволÑ? U+%04x.\n"
+#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано неоÑ?Ñ?кÑ?ванÑ? поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?домий пÑ?кÑ?елÑ?ний Ñ?ежим %d.\n"
+
+#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и вÑ?дповÑ?дний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?имволÑ? U+%04x.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]