[evolution-data-server] updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] updated kn translations
- Date: Thu, 10 Feb 2011 15:43:08 +0000 (UTC)
commit 5d7d1fdf49f04f71cabeaf9926fc6d01d726ba89
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Thu Feb 10 21:08:25 2011 +0530
updated kn translations
po/kn.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ac0253e..7af5017 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-09 17:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 21:05+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
#. Query for new contacts asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
msgid "Querying for updated contactsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ ಸà²?ಪರà³?à²?ವಿಳಾಸà²?à³?à²?ಾà²?ಿ ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
msgid "Personal"
@@ -59,16 +59,15 @@ msgstr "ಸಹ�ದ�ಯ��ಿ�ಳ�"
#. Run the query asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
msgid "Querying for updated groupsâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?à²?ಪಿà²?ಾà²?ಿ ಮನವಿ ಸಲà³?ಲಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
-#, fuzzy
msgid "Creating new contactâ?¦"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ��ದಿರ�ವ %s �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ��"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
msgid "Deleting contactâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ��"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
#| msgid "Cannot modify contact"
@@ -841,84 +840,84 @@ msgstr "�ತರ� ದ�ಷ"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open book: %s"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot remove book: %s"
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಪ�ಸ�ತ�ವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ��ದಿರ�ವ %s �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
#, c-format
msgid "Empty query: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಲಿ �ರ�ವ ಮನವಿ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get contact list: %s"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� ಹ��ದಿರ�ವ %s �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ���ತ�ತಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot authenticate user: %s"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ದ�ಡ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ದ�ಡ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot add contact"
msgid "Cannot add contact: %s"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot modify contact"
msgid "Cannot modify contact: %s"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot remove contacts"
msgid "Cannot remove contacts: %s"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get supported fields: %s"
-msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಾದ ಸ�ಥಳ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get required fields: %s"
-msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ ಸ�ಥಳ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unsupported authentication method"
msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
-msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ದ�ಢ��ರಣ ವಿಧಾನ"
+msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಾದ ದ�ಢ��ರಣ ವಿಧಾನ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
@@ -944,19 +943,16 @@ msgstr "ರದ�ದ���ಳಿ�� �ಾರ�ಯವ� ವಿಫಲ�
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ತಲ�ಪಲಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ (%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
#| "\n"
#| "%s"
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
-msgstr ""
-"�ನಿರ���ಷಿತವಾದ GnuPG ಸ�ಥಿತಿ ಸ�ದ�ಶವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "%s ��ಬ �ನಿರ���ಷಿತವಾದ HTTP ಸ�ಥಿತಿ ಸ���ತವನ�ನ� ಮರಳಿಸಲಾ�ಿದ� (%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2495
@@ -1004,28 +1000,24 @@ msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ���� ಮನವಿ ಸಲ�ಲಿಸಲಾ�ಿದ�: �ನ���ಲವಾದಾ�"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:330
-#, fuzzy
#| msgid "Loading %s items"
msgid "Loading Appointment items"
-msgstr "%s ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "à²?ಪಾಯಿà²?à²?à³?â??ಮà³?à²?à²?ಿನ à²?à²?ಶà²?ಳನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:332
-#, fuzzy
#| msgid "Loading %s items"
msgid "Loading Task items"
-msgstr "%s ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "�ಾರ�ಯದ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:334
-#, fuzzy
#| msgid "Loading %s items"
msgid "Loading Note items"
-msgstr "%s ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:336
-#, fuzzy
#| msgid "Loading %s items"
msgid "Loading items"
-msgstr "%s ��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "��ಶ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:962
msgid "Calendar"
@@ -1657,10 +1649,10 @@ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "��ಯಾಶ� ನಮ�ದನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s: %s"
#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No such message available."
msgid "No stream available"
-msgstr "à²?à²?ತಹ ಯಾವà³?ದà³? ಸà²?ದà³?ಶವà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ."
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../camel/camel-db.c:455
#, c-format
@@ -1888,10 +1880,10 @@ msgid "Copying messages"
msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../camel/camel-folder.c:3253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Retrieving POP message %d"
msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "POP ಸ�ದ�ಶ %d �ನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
+msgstr "'%s' ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:646 ../camel/camel-gpg-context.c:651
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
@@ -1960,7 +1952,7 @@ msgstr "GnuPG ಯಿ�ದ '%s' �ಾ�ಿ �ನಿರ���ಷಿತ ಮ
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Canceled"
msgid "Cancelled"
msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
@@ -1982,10 +1974,9 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಯಾವ�ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ವ��ರಿಸ�ವವರನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539 ../camel/camel-smime-context.c:824
-#, fuzzy
#| msgid "Could not generate signing data: %s"
msgid "Could not generate signing data: "
-msgstr "ಸಹಿಯ ಮಾಹಿತಿಯ �ತ�ಪತ�ತಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "ಸಹಿಯ ಮಾಹಿತಿಯ �ತ�ಪತ�ತಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
@@ -2002,16 +1993,14 @@ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸ�ದ�ಶದ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಸರಿಯಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgid "Cannot verify message signature: "
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸ�ದ�ಶದ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಸರಿಯಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶದ ಸಹಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
-#, fuzzy
#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgid "Could not generate encrypting data: "
-msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ತ�ಪತ�ತಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� �ತ�ಪತ�ತಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
msgid "This is a digitally encrypted message part"
@@ -2128,16 +2117,16 @@ msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನ ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? à²?ಡತವನà³?ನà³? à²?ಾಪಿ ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No description available"
msgid "No content available"
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ವಿವರಣà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ವಿಷಯವà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No description available"
msgid "No signature available"
-msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ವಿವರಣà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
+msgstr "ಯಾವà³?ದà³? ಸಹಿಯà³? ಲà²à³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:658
#, c-format
@@ -2702,27 +2691,27 @@ msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯವ� SOCKS4 �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯವ� ನಮ�ಮ ಮನವಿಯನ�ನ� ತಿರಸ��ರಿಸಿದ�: ��ಡ� %d"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ �ತಿಥ�ಯವ� SOCKS5 �ನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
-msgstr "%s ಬ��ಯ ದ�ಢ��ರಣ���� ಯಾವ�ದ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲ"
+msgstr "ಸ���ತವಾದ ಬ��ಯ ದ�ಢ��ರಣವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ: ��ಡ� 0x%x"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
msgid "General SOCKS server failure"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದ ದ�ಷ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
@@ -2730,27 +2719,25 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಾಲಬ�ಧವನ�ನ� ತಲ�ಪಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ತಿಥ�ಯವನ�ನ� ತಲ�ಪಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
-#, fuzzy
#| msgid "Connection canceled"
msgid "Connection refused"
-msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ರದ�ದಾ�ಿದ�"
+msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ನಿರಾ�ರಿಸಲಾ�ಿದ�"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
msgid "Time-to-live expired"
-msgstr ""
+msgstr "ಬದ��ಬ��ಿರ�ವ �ಾಲವ� ತ�ರಿದ�"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
-#, fuzzy
#| msgid "STLS not supported by server"
msgid "Command not supported by SOCKS server"
-msgstr "STLS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "� �����ಯ� SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
#, fuzzy
@@ -2759,21 +2746,20 @@ msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "STLS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown error from SOCKS server"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ: %s"
+msgstr "SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಪ�ರ�ಣವಾದ ವಿಳಾಸವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿದ�"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಪರಿ�ಾರ�"
+msgstr "SOCKS ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
#, c-format
@@ -2783,10 +2769,10 @@ msgstr ""
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Invalid reply from proxy server"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಪರಿ�ಾರ�"
+msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
#, c-format
@@ -2877,10 +2863,10 @@ msgid "No such message %s in %s"
msgstr "� ಬ��ಯ ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶ %s ವ� %s ನಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error storing '%s': %s"
msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
+msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: "
#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
#: ../camel/camel-vee-store.c:322
@@ -2968,10 +2954,10 @@ msgstr "� ಬ��ಯ ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶ �ಲ�ಲ"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2685
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2695
@@ -2991,10 +2977,9 @@ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ: à²?à³?ಯಾಶà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgid "Cannot append message in offline mode: "
-msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ: %s"
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ ಸà²?ದà³?ಶವನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ: "
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
@@ -3094,10 +3079,10 @@ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ GroupWise ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?ವà²?ತಿಲà³?ಲ."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
msgid "Cannot create a special system folder"
-msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� '%s' �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ವಿಶ�ಷವಾದ ಫ�ಲ�ಡರ� ��ಿದ�"
+msgstr "ವಿಶ�ಷವಾದ ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಫ�ಲ�ಡರ� �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
@@ -3228,10 +3213,9 @@ msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s ನಲ�ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಧನ�"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3372
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgid "Unable to retrieve message: "
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3407
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5213
@@ -3268,10 +3252,9 @@ msgstr "FETCH ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರದಲ�ಲಿ ಸ�ದ�ಶ
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-#, fuzzy
#| msgid "Could not open cache directory: %s"
msgid "Could not open cache directory: "
-msgstr "��ಯಾಶ� ��ಶವನ�ನ� ತ���ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "��ಯಾಶ� ��ಶವನ�ನ� ತ���ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
#, c-format
@@ -3279,16 +3262,16 @@ msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "ಸ�ದ�ಶ %s �ನ�ನ� ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgid "Failed to cache message %s: "
-msgstr "ಸ�ದ�ಶ %s �ನ�ನ� ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
+msgstr "ಸ�ದ�ಶ %s �ನ�ನ� ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to cache %s: %s"
msgid "Failed to cache %s: "
-msgstr "%s �ನ�ನ� ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
+msgstr "%s �ನ�ನ� ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
@@ -3331,9 +3314,8 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "ಪರಿà²?ಾರà²?ದಿà²?ದ ನà³?ಡಲಾದ ಪà³?ಲà³?ಡರà³? ನà³?ಮà³?â??ಸà³?ಪà³?ಸನà³?ನà³? à²?ತಿà²?à³?ರಮಿಸà³?(_v)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#, fuzzy
msgid "Names_pace:"
-msgstr "ನà³?ಮà³?â??ಸà³?ಪà³?ಸà³?:"
+msgstr "ನà³?ಮà³?â??ಸà³?ಪà³?ಸà³? (_p): "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
@@ -3383,10 +3365,10 @@ msgstr "SSL ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not connect to %s: %s"
msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "%s ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "%s ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
@@ -3504,21 +3486,20 @@ msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
-#, fuzzy
#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�: %s"
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "%s �ಾ�ಿ ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "%s �ಾ�ಿ ಫ�ಲ�ಡರ� ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not create cache for %s"
msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
+msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
@@ -3526,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ವ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಾದರ� �ಡ ಸ�ಥಿತಿಯನ�ನ� ಬಳಸ� (_I)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "Command:"
@@ -3545,34 +3526,31 @@ msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1410
-#, fuzzy
#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "ಮà³?ಲà³?â??ನ ತಾತà³?à²?ಾಲಿà²? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s"
+msgstr "à²?à³?ಯಾಶà³? ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not authenticated"
-msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ದ�ಡ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "ದ�ಡ��ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
-msgstr "%s ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ(ಸ�ಪರ�� ಸ�ಥಾನ %s): %s"
+msgstr "%s ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ (ಸ�ಪರ�� ಸ�ಥಾನ %s): "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3329
-#, fuzzy
#| msgid "Posting failed: %s"
msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "ಪ�ಸ��ಿ��� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
+msgstr "tmp ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸà³?ವಿà²?à³?ಯà³? ವಿಫಲವಾà²?ಿದà³?: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5363
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5378
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot create message: %s"
msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "ಸ�ಪ�ಲ� �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
@@ -3583,13 +3561,13 @@ msgstr "��ತಹ ಫ�ಲ�ಡರ��ಳಿಲ�ಲ: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಲದ ಸ���ರ�ಮ� ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿಸಿಲ�ಲ"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "service unavailable"
msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "ಸà³?ವà³?ಯà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
+msgstr "ಮà³?ಲದ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
#, c-format
@@ -3738,10 +3716,10 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "ಸಾರಾ�ಶ���� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: �ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
-msgstr "maildir ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s: %s"
+msgstr "maildir ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
@@ -3994,6 +3972,8 @@ msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
"it.)"
msgstr ""
+"MBOX �ಡತವ� ಹಾಳಾ�ಿದ�, ದಯವಿ���� �ದನ�ನ� ಸರಿಪಡಿಸಿ. (��ದ� \"��ದ\" ಸಾಲನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ� "
+"�ದರ� �ದ� �ಾಣಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ.)"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]