[gnome-session] Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee
- From: Wouter Bolsterlee <wbolster src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee
- Date: Fri, 11 Feb 2011 22:11:19 +0000 (UTC)
commit 918cbc83d17f21b37a4b4aaba588dd2abe9c2990
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
Date: Fri Feb 11 23:11:10 2011 +0100
Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee
po/nl.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a8eba1e..c43484d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-08 18:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-11 23:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "De opstartopdracht mag niet leeg zijn"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "De opstartopdracht is ongeldig"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Voorkeuren opstarttoepassingen"
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Naamloos"
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Versie van deze toepassing"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "Kon hulpdocument niet weergeven"
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
-msgstr "Klassieke Gnome"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "Gnome (terugval)"
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
@@ -92,15 +92,11 @@ msgstr "Gnome"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Deze sessie laat u in Gnome inloggen"
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Windowmanager"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Er zijn nog actieve toepassingen:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -231,24 +227,24 @@ msgstr ""
"Er is een probleem met de configuratieserver.\n"
"(%s is afgesloten met status %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Pictogram â??%sâ?? niet gevonden"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
msgstr "Er is nog een toepassing actief:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Er zijn nog toepassingen actief:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -256,35 +252,35 @@ msgstr ""
"Wachten totdat de toepassingen geëindigd zijn. Het onderbreken van "
"toepassingen kan er toe leiden dat er werk verloren gaat."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Toch gebruiker _wisselen"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Toch afmelden"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Toch in pauzestand"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Toch in _slaapstand"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Toch afsluiten"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Toch herstarten"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Lock Screen"
msgstr "Beeldscherm vergrendelen"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -340,7 +336,7 @@ msgstr "_Herstarten"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Uitzetten"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1282 ../gnome-session/gsm-manager.c:1985
msgid "Not responding"
msgstr "Reageert niet"
@@ -435,6 +431,12 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met het sessiebeheer"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Toepassing aangeroepen met conflicterende opties"
+#~ msgid "Classic GNOME"
+#~ msgstr "Klassieke Gnome"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Windowmanager"
+
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "Standaar sessie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]