[gnome-settings-daemon] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 17 Feb 2011 13:41:22 +0000 (UTC)
commit 69a15e5ba46ea2dac1702704e0d881dd85079b06
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Feb 17 14:41:15 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 491 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 431 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3374643..2075c22 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Norwegian Bokmål translation of gnome-settings-daemon.
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1999-2011.
# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 10:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -19,11 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:872
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Universell tilgang"
-
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "GNOME konfigurasjonstjeneste"
@@ -123,6 +118,8 @@ msgstr "Handling når smartkort fjernes"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -131,9 +128,11 @@ msgstr "Aktivering av dette tillegget"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -144,6 +143,8 @@ msgstr "Prioritet som skal brukes for dette tilegget"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
@@ -153,6 +154,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
@@ -206,34 +209,14 @@ msgstr ""
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
msgstr "Terskel for ny varsling av ledig plass"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it even "
-"if number of layouts is more than one."
-msgstr ""
-
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
-msgstr "Vis lamper på tastaturet på skjermen"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
-"CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Never show layout indicator"
-msgstr "Aldri vis indikator for utforming"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
msgstr ""
"Prioritet som skal brukes for dette tilegget i oppstartskøen for gnome-"
"settings-daemon"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
msgstr ""
@@ -425,6 +408,193 @@ msgstr "Demp volum"
msgid "Volume up"
msgstr "Volum opp"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Automatically update these types of updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Automatically update these types of updates."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Get the update list when the session starts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
+"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid ""
+"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
+"some users as installing updates prevents shutdown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Notify the user when the update type is available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"Notify the user when the update was not automatically started because the "
+"machine is running on battery power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Notify the user when the update was started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"Notify the user when updates are available of a certain type and not auto-"
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"The install root to use when processing packages, which is changed when "
+"using LTSP or when testing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+"updates. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
+"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
+"required may also only be available on wired connections."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid ""
+"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
+"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
+"update running systems."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
@@ -1144,7 +1314,7 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Tillegg for tastatur"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -1157,15 +1327,15 @@ msgid ""
" â?¢ <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223
msgid "_Layouts"
msgstr "_Utforminger"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Brukervalg for _tastatur"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:261
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Vis a_ktiv utforming"
@@ -1232,6 +1402,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert på systemet."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:872
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Universell tilgang"
+
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
@@ -1240,6 +1414,57 @@ msgstr "Mus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Tillegg for mus"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:156
+msgid "Printer added"
+msgstr "Skriver lagt til"
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:165
+msgid "Printer removed"
+msgstr "Skriver fjernet"
+
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "Utskrift stoppet"
+
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr "«%s» på %s"
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:199
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "Utskrift avbrutt"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "Utskrift terminert"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:213
+msgid "Printing completed"
+msgstr "Utskrift fullført"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:274
+msgid "Printing"
+msgstr "Skriver ut"
+
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Rediger innstillinger for skjermstørrelse og rotasjon"
@@ -1374,33 +1599,179 @@ msgid "smartcard driver"
msgstr "smartkortdriver"
#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Endre tid på systemet"
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "Endre systemets innstillinger for tid og dato"
#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "Endre tidssone for systemet"
-
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Konfigurer maskinvareklokken"
-
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
-msgid "Configure network time"
-msgstr "Konfigurer nettverkstid"
-
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "Rettigheter kreves forå endre systemets tidssone."
-
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "Rettigheter kreves for å stille klokken på systemet."
+msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
+msgstr "Rettigheter kreves for å konfigurere innstillinger for tid og dato."
+
+#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:189
+msgid "Distribution upgrades available"
+msgstr "Oppgradering for distribusjonen tilgjengelig"
+
+#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
+msgid "More information"
+msgstr "Mer informasjon"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
+msgid "Security update available"
+msgid_plural "Security updates available"
+msgstr[0] "Sikkerhetsoppdatering tilgjengelig"
+msgstr[1] "Sikkerhetsoppdateringer tilgjengelig"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
+msgid "An important update is available for your computer:"
+msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+msgstr[0] "En viktig oppdatering er tilgjengelig for din datamaskin:"
+msgstr[1] "Viktige oppdateringer er tilgjengelige for din datamaskin:"
+
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:334
+msgid "Install updates"
+msgstr "Installer oppdateringer"
+
+#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:374
+msgid ""
+"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+"battery power"
+msgstr "Automatisk oppdatering kjøres ikke da datamaskinen kjører på batteristrøm"
+
+#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:376
+msgid "Updates not installed"
+msgstr "Oppdateringer ble ikke installert"
+
+#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:382
+msgid "Install the updates anyway"
+msgstr "Installer oppdateringene likevel"
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:398
+msgid "No restart is required."
+msgstr "Ingen omstart kreves."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:401
+msgid "A restart is required."
+msgstr "En omstart kreves."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:404
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr "Du må logge ut og inn igjen."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:407
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr "Du må starte programmet på nytt."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:410
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr "Du må logge ut og inn igjen for å ivareta sikkerheten."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:413
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr "En omstart kreves for å ivareta sikkerheten."
+
+#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
+msgid "One package was skipped:"
+msgid_plural "Some packages were skipped:"
+msgstr[0] "Hoppet over en pakke:"
+msgstr[1] "Hoppet over noen pakker:"
+
+#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:506
+msgid "The system update has completed"
+msgstr "Hoppet over noen pakker:"
+
+#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:513
+msgid "Restart computer now"
+msgstr "Start datamaskinen på nytt nå"
+
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:584
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr "Oppdateringer installeres"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr "Oppdateringer blir installert automatisk på din datamaskin"
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:592
+msgid "Cancel update"
+msgstr "Avbryt oppdatering"
+
+#. TRANSLATORS: the updates mechanism
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:622
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdateringer"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
+#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:626
+msgid "Unable to access software updates"
+msgstr "Kan ikke aksessere programvareoppdateringer"
+
+#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:629
+msgid "Try again"
+msgstr "Prøv igjen"
+
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:988
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgstr "En transaksjon som ikke kan avbytes kjører"
+
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr "Du må starte denne datamaskinen på nytt før maskinvaren vil fungere korrekt."
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:267
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:291
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "Ekstra programvare ble installert"
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:264
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "Du må fjerne og koble til maskinvaren før den vil fungere korrekt."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
-msgid "Privileges are required to configure network time."
-msgstr "Rettigheter kreves for å konfigurere nettverkstid."
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:288
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "Maskinvaren er satt opp og klar til bruk."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Rettigheter kreves for å konfigurere maskinvareklokken."
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:566
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "Ekstra fastvare kreves for å få maskinvaren i denne datamaskinen til å fungere korrekt."
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:580
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "Ekstra fastvare kreves"
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:585
+msgid "Install firmware"
+msgstr "Installer fastvare"
+
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "Overse enheter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]