[gimp/gimp-2-6] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-6] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Feb 2011 19:41:06 +0000 (UTC)
commit 56b620e37454ffeda2661bdef1590cf823469c17
Author: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>
Date: Thu Feb 17 20:42:16 2011 +0100
Updated Spanish translation
po-plug-ins/es.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po
index 3b2ccb0..1919835 100644
--- a/po-plug-ins/es.po
+++ b/po-plug-ins/es.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of gimp-plug-ins.gimp-2-6.po to Español
-# Copyright © 1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari bigfoot com>, 2000-2002.
@@ -9,14 +9,14 @@
# Pablo del Campo <pablodc par001001-703>, 2004.
# Alonso Lara <keko khor-ha net>, 2005.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007.
-# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-19 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 10:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "To:"
msgstr "A:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Desenfoque gaussiano selectivo"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:556 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "_Azimut:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Elevación:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
msgid "_X offset:"
msgstr "Desplazamiento _X:"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"El desplazamiento puede ajustarse arrastrando la vista preliminar usando el "
"botón central del ratón."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
msgid "_Y offset:"
msgstr "Desplazamiento _Y:"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Cargar la configuración del mezclador de canales"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3050 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:251 ../plug-ins/common/file-raw.c:668
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:731 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Ampliar los valores de brillo para que cubran todo el rango"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:361
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalizar"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Doblar la imagen usando dos curvas de control"
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "Doblar según _curva�"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Anti-bandas"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3173 ../plug-ins/common/file-ps.c:3382
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
@@ -2800,31 +2800,31 @@ msgstr "Mancha_r"
msgid "_Black"
msgstr "_Negro"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Detección de bordes con control del grosor del borde"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "_Diferencia de Gaussianasâ?¦"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "Detección de bordes DoG"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:331
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Parámetros de suavizado"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:345
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Radio 1:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:349
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adio 2:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:372 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertir"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Grabado"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3183 ../plug-ins/common/file-ps.c:3391
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1071 ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "%s-páginas"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importar desde PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3102
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "No se ha podido interpretar el archivo de PostScript «%s»"
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Guardar como PostScript no funciona con imágenes con canales alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@@ -4004,108 +4004,108 @@ msgstr ""
"GIMP de su ubicación.\n"
"(%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1932 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2602 ../plug-ins/common/file-ps.c:2735
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3013
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
msgid "Write error occurred"
msgstr "Ocurrió un error de escritura"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importar PostScript de"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3140
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizado"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:929
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3156 ../plug-ins/common/file-svg.c:929
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Páginas a cargar (ej: 1-4 o 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3211
msgid "Open as"
msgstr "Abrir como"
# //R ¿Está bien traducido?
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Intentar con cajas de contorno"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228
msgid "Coloring"
msgstr "Coloreado"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
msgid "B/W"
msgstr "B/N"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Suavizado de texto"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250 ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3257
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Suavizado de gráficos"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3335
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Guardar como PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3366
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de imagen"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Mantener proporción"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -4114,42 +4114,42 @@ msgstr ""
"el tamaño dado sin cambiar la proporción."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3431
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
msgid "_Inch"
msgstr "P_ulgada"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3436
msgid "_Millimeter"
msgstr "_MilÃmetro"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3468
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript nivel 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3477
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "PostScript _encapsulado"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
msgid "P_review"
msgstr "Vista p_revia"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507
msgid "Preview _size:"
msgstr "Tamaño de la vi_sta previa:"
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "Simplificar la imagen en una matriz de cuadrados de color liso"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
-msgstr "_Pixelizarâ?¦"
+msgstr "_Pixelarâ?¦"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
msgid "Pixelizing"
@@ -6536,77 +6536,77 @@ msgstr "Colorear imagen usando una imagen de muestra como guÃa"
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "_Colorear desde muestraâ?¦"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Colorear desde muestra"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Obtener colores de _muestra"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1361
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1377
msgid "Sample:"
msgstr "Muestra:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1387
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Desde degradado invertido"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392
msgid "From gradient"
msgstr "Desde degradado"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440
msgid "Show selection"
msgstr "Mostrar selección"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1424
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1451
msgid "Show color"
msgstr "Mostrar color"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1564
msgid "Input levels:"
msgstr "Niveles de entrada:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
msgid "Output levels:"
msgstr "Niveles de salida:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Hold intensity"
msgstr "Mantener intensidad"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
msgid "Original intensity"
msgstr "Intensidad original"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
msgid "Use subcolors"
msgstr "Usar sub-colores"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
msgid "Smooth samples"
msgstr "Suavizar las muestras"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
msgid "Sample analyze"
msgstr "Análisis de muestra"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
msgid "Remap colorized"
msgstr "Volver a mapear el colorizado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]