[gimp] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Feb 2011 19:52:33 +0000 (UTC)
commit e7cebf8943e903fdc62804ff47c59fe7a02157c8
Author: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>
Date: Thu Feb 17 20:53:44 2011 +0100
Updated Spanish translation
po-tips/es.po | 35 +++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/es.po b/po-tips/es.po
index 43a97ea..e314b0e 100644
--- a/po-tips/es.po
+++ b/po-tips/es.po
@@ -6,20 +6,22 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005.
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2006, 2007, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:22+0100\n"
-"Last-Translator: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 20:53+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -30,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Presione <tt>Ctrl</tt> y pulse con la herramienta de «Cubo de relleno» para "
"que ésta utilice el color de fondo en lugar del color de frente. De forma "
-"similar, presione <tt>Ctrl</tt> y pulse con la herramienta «Cuentagotas» para "
-"establecer el color de fondo en lugar del color de frente."
+"similar, presione <tt>Ctrl</tt> y pulse con la herramienta «Cuentagotas» "
+"para establecer el color de fondo en lugar del color de frente."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -49,7 +51,7 @@ msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
-"Presionando <tt>Ctrl</tt> mientras arrastra con la herramienta de «Rotación» "
+"Pulsar <tt>Ctrl</tt> mientras arrastra con la herramienta de «Rotación» "
"limitará la rotación a ángulos de 15 grados."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
@@ -159,8 +161,8 @@ msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
msgstr ""
-"Si su pantalla está demasiado desordenada puede presionar <tt>Tab</tt> "
-"varias veces en la ventana de una imagen para ocultar o mostrar la barra de "
+"Si su pantalla está demasiado desordenada puede pulsar <tt>Tab</tt> varias "
+"veces en la ventana de una imagen para ocultar o mostrar la barra de "
"herramientas y otros diálogos."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
@@ -192,9 +194,9 @@ msgid ""
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr ""
-"Manteniendo presionada la tecla <tt>Mayús.</tt> antes de hacer una selección "
-"le permite agregar a la selección actual en vez de reemplazarla. Usando "
-"<tt>Ctrl</tt> antes de hacer una selección sustrae de la selección actual."
+"Mantener presionada la tecla <tt>Mayús.</tt> antes de hacer una selección le "
+"permite agregar a la selección actual en vez de reemplazarla. Usar <tt>Ctrl</"
+"tt> antes de hacer una selección sustrae de la selección actual."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
@@ -229,16 +231,17 @@ msgid ""
"selections."
msgstr ""
"Puede crear y editar selecciones complejas usando la herramienta «Ruta». El "
-"diálogo de «Rutas» le permite trabajar sobre múltiples rutas y convertirlas "
-"en selecciones."
+"diálogo de «Rutas» le permite trabajar sobre varias rutas al mismo tiempo y "
+"convertirlas en selecciones."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
-"Puede arrastrar una capa desde el diálogo de «Capas» y soltarla sobre la caja "
-"de herramientas. Esto creará una imagen nueva conteniendo sólo esa capa."
+"Puede arrastrar una capa desde el diálogo de «Capas» y soltarla sobre la "
+"caja de herramientas. Esto creará una imagen nueva que contendrá sólo esa "
+"capa."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]