[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 20 Feb 2011 12:55:17 +0000 (UTC)
commit b2709d99ee641210a6a41c42e4d1b348b1744901
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Feb 20 13:56:24 2011 +0100
Updated Spanish translation
manuals/anjuta-manual/es/es.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/es/es.po b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
index 67439fc..84ae6a2 100644
--- a/manuals/anjuta-manual/es/es.po
+++ b/manuals/anjuta-manual/es/es.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# translation of anjuta.help.master.po to Español
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-03 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:04+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-31 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-19 18:08+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,8 +276,8 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> (adelante) y <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>Mayús</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> (atrás). "
"También puede seleccionar las páginas pulsando con el botón derecho del "
-"ratón en las solapas de notas y seleccionando una solapa del editor (útil "
-"cuando no se pueden ver a la vez todas las solapas del editor). Algunas "
+"ratón en las pestañas de notas y seleccionando una pestaña del editor (útil "
+"cuando no se pueden ver a la vez todas las pestañas del editor). Algunas "
"configuraciones del escritorio pueden haber asignado teclas de acceso "
"rápido. En ese caso, deberá reconfigurarlas (no en Anjuta, porque son fijas) "
"si quiere disponer de esas combinaciones de teclas."
@@ -339,8 +340,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede cambiar las combinaciones de teclas predeterminadas usando "
"<menuchoice><guisubmenu>Editar</guisubmenu><guimenuitem>Preferencias</"
-"guimenuitem></menuchoice> y seleccionando la solapa <interface>Combinaciones "
-"de teclas</interface>."
+"guimenuitem></menuchoice> y seleccionando la pestaña "
+"<interface>Combinaciones de teclas</interface>."
#: C/anjuta-manual.xml:87(title)
msgid "Main Window"
@@ -369,10 +370,10 @@ msgstr ""
"La <interface>Ventana de documentos</interface> tendrá un documento activo "
"cada vez (si hay algún archivo abierto). Todos los comandos del archivo se "
"aplican en este documento. Puede cambiar a cualquier página pulsando en su "
-"solapa. Puede hacer lo mismo pulsando con el botón derecho del ratón en las "
-"solapas de la página y eligiendo el documento del menú emergente que "
+"pestaña. Puede hacer lo mismo pulsando con el botón derecho del ratón en las "
+"pestañas de la página y eligiendo el documento del menú emergente que "
"aparecerá. Esto es especialmente útil cuando tiene muchos archivos abiertos "
-"pero no todos son visibles en el área de las solapas de la página."
+"pero no todos son visibles en el área de las pestañas de la página."
#: C/anjuta-manual.xml:108(para)
msgid ""
@@ -891,7 +892,7 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>Cerrar</"
"guimenuitem></menuchoice> de la barra de menú, o pulse el botón "
"<guibutton>Cerrar</guibutton> de la barra de herramientas. (El archivo "
-"también se puede cerrar pulsando sobre la X en la solapa del nombre del "
+"también se puede cerrar pulsando sobre la X en la pestaña del nombre del "
"archivo.) Esto cerrará el archivo actual. Si el archivo no está guardado o "
"es un archivo nuevo, entonces <application>Anjuta</application> le "
"preguntará si quiere guardar el archivo antes de cerrarlo."
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si la búsqueda es satisfactoria, Anjuta saltará al texto coincidente o "
"realizará otra acción (dependiendo de la <guilabel>Acción de búsqueda</"
-"guilabel> que elija en la solapa <guilabel>Buscar objetivo</guilabel>). Si "
+"guilabel> que elija en la pestaña <guilabel>Buscar objetivo</guilabel>). Si "
"la búsqueda no es satisfactoria, Anjuta mostrará un mensaje indicando que no "
"se encontró el texto de búsqueda."
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgid ""
"In the <interface>Search Target</interface> tab, define the search location "
"and the action to be performed if the search succeeds."
msgstr ""
-"En la solapa <interface>Buscar objetivo</interface>, defina la ubicación de "
+"En la pestaña <interface>Buscar objetivo</interface>, defina la ubicación de "
"la búsqueda y la acción que realizar en caso de que la búsqueda tenga éxito."
#: C/anjuta-manual.xml:480(para)
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"resaltados en el editor también se resaltarán de forma similar en la "
"impresión (y en la impresión). Existen opciones adicionales para imprimir "
"los números de lÃnea, ajustar lÃneas y/o cabeceras en las preferencias de "
-"impresión del editor en la solapa <guilabel>Impresión</guilabel> de las "
+"impresión del editor en la pestaña <guilabel>Impresión</guilabel> de las "
"preferencias del complemento del editor. <placeholder-1/>"
#: C/anjuta-manual.xml:601(title)
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select the tab <guibutton>Packages</guibutton> to bring up the Packages page."
msgstr ""
-"Seleccione la solapa <guibutton>Paquetes</guibutton> para mostrar la página "
+"Seleccione la pestaña <guibutton>Paquetes</guibutton> para mostrar la página "
"de los paquetes."
#: C/anjuta-manual.xml:628(para)
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A diferencia del diseñador Glade original, el complemento de Anjuta usa la "
"pulsación doble para crear manejadores para la señal predeterminada. Puede "
-"realizar pulsaciones en widgets (ej. cambiar la solapa actual en un "
+"realizar pulsaciones en widgets (ej. cambiar la pestaña actual en un "
"GtkNotebook) manteniendo pulsada la tecla «Windows» o «Super»;"
#: C/anjuta-manual.xml:19(para)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]