[network-manager-vpnc] Update Czech translation by Zdenek Hatas
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Update Czech translation by Zdenek Hatas
- Date: Sun, 20 Feb 2011 23:11:29 +0000 (UTC)
commit 0827d34d808b778d42e56c4eeff387bfd7ec4fa6
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Feb 21 00:11:22 2011 +0100
Update Czech translation by Zdenek Hatas
Reviewed by: Petr Kovar.
po/cs.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index df2b254..4b0cd65 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,18 @@
# Czech translation of NetworkManager-vpnc.
-# Copyright (C) 2008 the author(s) of NetworkManager-vpnc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of NetworkManager-vpnc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# JiÅ?Ã Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
-# ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>, 2009, 2010.
-#
+# ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 19:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:14+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,28 +26,28 @@ msgstr "OvÄ?Å?enà _hesla:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Z_obrazit hesla"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:305
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Zapamatovat si hesla pro toto sezenÃ"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:306
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Uložit hesla do svazku klÃÄ?ů"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:112
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Pro pÅ?Ãstup do VPN '%s' se musÃte autentizovat."
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:113
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "OvÄ?Å?ovánà VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:117
msgid "_Group Password:"
msgstr "Heslo _skupiny:"
@@ -72,51 +71,63 @@ msgstr ""
"Kompatibilnàs různými VPN bránami založenými na IPSec od Cisco, Juniper, "
"Netscreen a Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:351
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:358
msgid "Always Ask"
msgstr "Vždy se ptát"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:365
msgid "Not Required"
msgstr "Nenà vyžadováno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:425
msgid "Secure (default)"
msgstr "ZabezpeÄ?ené (výchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:428
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Slabé (použÃvejte obezÅ?etnÄ?)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:436
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Žádné (kompletnÄ? nezabezpeÄ?ené)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:484
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T, pokud je dostupné (výchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:491
msgid "NAT-T always"
msgstr "Vždy NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:498
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:525
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "Skupina DH 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:532
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "Skupina DH 2 (výchozÃ)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:539
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "Skupina DH 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1230
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tunelovánà nenà podporováno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -131,55 +142,58 @@ msgstr ""
"PÅ?ipojenà půjde navázat bez TCP tunelovánÃ, ale je možné, že nebude fungovat "
"korektnÄ?."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Volitelné</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
msgid "Disable Dead Peer Detection"
msgstr "Zakázat Dead Peer Detection"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "Encryption method:"
msgstr "Metoda Å¡ifrovánÃ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid "G_roup name:"
msgstr "J_méno skupiny:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Heslo sk_upiny:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "Skupina IKE DH:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT traversal:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Zobrazit hesla"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "User name:"
msgstr "Uživ. jméno:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brána:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
msgid "_User password:"
msgstr "_Uživ. heslo:"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]