[gnome-shell] updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] updated kn translations
- Date: Mon, 21 Feb 2011 07:19:07 +0000 (UTC)
commit 932a95fa252ebcd77bae94db56bdcd834cb88a9b
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Mon Feb 21 12:53:13 2011 +0530
updated kn translations
po/kn.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ba49507..21340b8 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Kannada translation for gnome-shell.
+# Copyright (C) 2011 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
-#, fuzzy
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"shell&component=general\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 12:52+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/appDisplay.js:291
msgid "PREFERENCES"
-msgstr ""
+msgstr "PREFERENCES"
#: ../js/ui/appDisplay.js:551
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ವಿ�ಡ�"
#: ../js/ui/appDisplay.js:555
msgid "Remove from Favorites"
@@ -204,19 +204,19 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/calendar.js:65
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ದಿನ"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
#: ../js/ui/calendar.js:70
msgctxt "event list time"
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
#: ../js/ui/calendar.js:77
msgctxt "event list time"
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. *
@@ -226,43 +226,43 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/calendar.js:117
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¾"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:119
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:121
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:123
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:125
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "��"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:127
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:129
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ"
#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
#. *
@@ -273,43 +273,43 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/calendar.js:142
msgctxt "list sunday"
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¾"
#. Translators: Event list abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:144
msgctxt "list monday"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:146
msgctxt "list tuesday"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�"
#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:148
msgctxt "list wednesday"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�"
#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:150
msgctxt "list thursday"
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "��"
#. Translators: Event list abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:152
msgctxt "list friday"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�"
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:154
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ"
#. Translators: Text to show if there are no events
#: ../js/ui/calendar.js:701
@@ -320,33 +320,33 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/calendar.js:717
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: ../js/ui/calendar.js:720
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:730
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ�"
#: ../js/ui/calendar.js:734
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಳ�"
#: ../js/ui/calendar.js:743
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "� ವಾರ"
#: ../js/ui/calendar.js:751
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ��ದಿನ ವಾರ"
#: ../js/ui/dash.js:174
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��"
#: ../js/ui/dateMenu.js:93
msgid "Date and Time Settings"
@@ -360,48 +360,48 @@ msgstr ""
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:151
msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %e, %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:152
msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %e, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:156
msgid "%a %R:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:157
msgid "%a %R"
-msgstr ""
+msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:196
msgid "%A %B %e, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %B %e, %Y"
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
msgid "RECENT ITEMS"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:470
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
msgid "No extensions installed"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಷ"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
msgid "Out of date"
@@ -504,23 +504,23 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಲ ಪ��"
#: ../js/ui/messageTray.js:1864
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಮಾಹಿತಿ"
#: ../js/ui/overview.js:88
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸ�"
#: ../js/ui/overview.js:183
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ��ಳ�"
#: ../js/ui/overview.js:186
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "�ನ�ವಯ�ಳ�"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:478
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/placeDisplay.js:409
msgid "PLACES & DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "PLACES & DEVICES"
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/runDialog.js:201
msgid "Please enter a command:"
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿ���� ��ದ� �����ಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ:"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:295
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
#: ../js/ui/searchDisplay.js:309
msgid "No matching results."
@@ -574,19 +574,19 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/statusMenu.js:102
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "ಲà²à³?ಯ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:107
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾರ�ಯನಿರತ"
#: ../js/ui/statusMenu.js:115
msgid "My Account"
-msgstr ""
+msgstr "ನನ�ನ �ಾತ�"
#: ../js/ui/statusMenu.js:119
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�ಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
#: ../js/ui/statusMenu.js:126
msgid "Lock Screen"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
msgid "Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ಬದಲಿಸ�"
#: ../js/ui/statusMenu.js:135
msgid "Log Out..."
@@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�ಲ���ತ�"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:55
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "���ರಿ��"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:69
msgid "Send Files to Device..."
@@ -674,19 +674,19 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:95
msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ�ಲ���ತ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:192
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ��"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228
msgid "Send Files..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ�ಳನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:233
msgid "Browse Files..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತ�ಳಿ�ಾ�ಿ ವ���ಷಿಸ�..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
msgid "Error browsing device"
@@ -699,15 +699,15 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
msgid "Keyboard Settings"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿಮಣ� ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
msgid "Mouse Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³?ಸà³?â??ನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳà³?"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
msgid "Sound Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ�ವನಿಯ ಸಿದ�ಧತ��ಳ�"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
#, c-format
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:412
#, c-format
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421
msgid "Matches"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ��ದಾಣಿ���ಳ�"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
msgid "Does not match"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
#, c-format
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:469
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಿ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
msgid "Localization Settings"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/power.js:239
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#: ../js/ui/status/power.js:241
msgid "Monitor"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: ../js/ui/status/power.js:247
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
#: ../js/ui/status/power.js:249
msgid "Cell phone"
@@ -985,4 +985,5 @@ msgstr ""
#: ../src/shell-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s: %2$s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]