[xchat-gnome] Updated Thai program & help translations
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Updated Thai program & help translations
- Date: Wed, 23 Feb 2011 06:59:07 +0000 (UTC)
commit 519461301b20bf0761c097ad62e6fe8c0da5eec3
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Feb 23 13:56:01 2011 +0700
Updated Thai program & help translations
Help translation update by Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>.
Program translation update by me.
help/th/th.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/th.po | 72 +++++++++++-----------
2 files changed, 168 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index 0d2e110..0f6bc5c 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Thai translation of xchat-gnome help.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
#
-# Akom C. <knight2000 gmail com>, 2009.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 19:39+0700\n"
-"Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 13:54+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,8 +212,8 @@ msgid ""
"\"help\">GNOME User Guide</ulink>."
msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¸?à¸?ัà¸?หาหรืà¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>XChat-GNOME</application> "
-"หรืà¸à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ราà¸?ราà¸? à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?หัวà¸?à¹?ภ\"รà¹?วมà¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะ\" à¸?à¸à¸? <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME</ulink>"
+"หรืà¸à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ราà¸?ราà¸? à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?หัวà¸?à¹?ภ\"รà¹?วมà¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะ\" à¸?à¸à¸? <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME</ulink>"
#: C/xchat-gnome.xml:139(para)
msgid "A user manual which describes the use of the XChat-GNOME IRC client."
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid ""
"To view other command line options that are available, type <command>xchat-"
"gnome --help</command>, then press <keycap>Return</keycap>"
msgstr ""
-"วิà¸?ีà¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸? à¹? à¸?ีà¹?มีà¸?à¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ิมà¸?à¹? <command>xchat-gnome --help</command> "
-"�ล�ว�� <keycap>Enter</keycap>"
+"วิà¸?ีà¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸? à¹? à¸?ีà¹?มีà¸?à¸à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸? à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ิมà¸?à¹? <command>xchat-gnome --help</"
+"command> �ล�ว�� <keycap>Enter</keycap>"
#: C/xchat-gnome.xml:220(title)
msgid "When You Start <application>XChat-GNOME</application>"
@@ -364,8 +364,11 @@ msgstr "�ุ�ม�ู����"
#: C/xchat-gnome.xml:263(para)
msgid ""
"The User Button shows the number of users present in the selected Channel. "
-"Click the User Button to show a list of users."
-msgstr "à¸?ุà¹?มà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸? à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?มà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+"Click the User Button to show a list of users. User's in the list marked as "
+"away are \"Grayed out\"."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¹?มà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸? à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?มà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? "
+"à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายวà¹?าà¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ะà¸?ูà¸? \"à¸?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วยสีà¹?à¸?า\" à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸"
#: C/xchat-gnome.xml:267(term)
msgid "Discussion Area"
@@ -612,8 +615,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"วิà¸?ีà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>XChat-GNOME</application> à¹?ลืà¸à¸? "
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></"
-"keycombo></shortcut><guimenu>IRC</guimenu><guimenuitem>à¸à¸à¸?</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+"keycombo></shortcut><guimenu>IRC</guimenu><guimenuitem>à¸à¸à¸?</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
#: C/xchat-gnome.xml:495(title)
msgid "Preferences"
@@ -634,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "IRC Preferences"
msgstr "�าร�รั����� IRC"
-#: C/xchat-gnome.xml:516(guilabel) C/xchat-gnome.xml:708(guilabel)
+#: C/xchat-gnome.xml:516(guilabel) C/xchat-gnome.xml:746(guilabel)
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
@@ -796,8 +799,8 @@ msgid ""
"<application>XChat-GNOME</application> discussion area."
msgstr ""
"à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guilabel>สีà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¸?ารà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมาย</guilabel> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?สี "
-"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?สีà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายสำหรัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?สà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸? <application>XChat-GNOME</"
-"application>"
+"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?สีà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายสำหรัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?สà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸? <application>XChat-"
+"GNOME</application>"
#: C/xchat-gnome.xml:585(para)
msgid ""
@@ -924,7 +927,7 @@ msgid ""
"Use the <guilabel>Individual send KB/s</guilabel> spin box to set your "
"individual maximum upload speed."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>à¸?ารสà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร KB/s</ guilabel> "
+"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>KB/s à¸?à¸à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร</guilabel> "
"à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามà¹?รà¹?วà¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร"
#: C/xchat-gnome.xml:648(para)
@@ -932,14 +935,15 @@ msgid ""
"Use the <guilabel>Global send KB/s</guilabel> spin box to set your global "
"maximum upload speed."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>à¸?ารสà¹?à¸?à¹?à¸?ยรวม KB/s</guilabel> à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามà¹?รà¹?วà¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?สูà¸?สุà¸?à¹?à¸?ยรวม"
+"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>KB/s à¸?à¸à¸?à¸?ารสà¹?à¸?à¹?à¸?ยรวม</guilabel> "
+"à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามà¹?รà¹?วà¸à¸±à¸?à¹?หลà¸?สูà¸?สุà¸?à¹?à¸?ยรวม"
#: C/xchat-gnome.xml:650(para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Individual receive KB/s</guilabel> spin box to set your "
"individual maximum download speed."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>à¸?ารรัà¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร KB/s</ guilabel> "
+"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>KB/s à¸?à¸à¸?à¸?ารรัà¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร</ guilabel> "
"à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามà¹?รà¹?วà¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร"
#: C/xchat-gnome.xml:652(para)
@@ -947,7 +951,7 @@ msgid ""
"Use the <guilabel>Global receive KB/s</guilabel> spin box to set your global "
"maximum download speed."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>à¸?ารรัà¸?à¹?à¸?ยรวม KB/s</guilabel> "
+"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?ลà¸? <guilabel>KB/s à¸?à¸à¸?à¸?ารรัà¸?à¹?à¸?ยรวม</guilabel> "
"�ั����า�วาม�ร�ว�าว���หล�สู�สุ���ยรวม"
#: C/xchat-gnome.xml:659(title)
@@ -965,8 +969,8 @@ msgid ""
"dialog. <xref linkend=\"xchat-gnome-network-properties\"/>"
msgstr ""
"à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat (IRC) à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸?ิà¹?ม</"
-"guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?หมà¹?</guilabel> <xref "
-"linkend=\"xchat-gnome-network-properties\"/>"
+"guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?หมà¹?</guilabel> <xref linkend="
+"\"xchat-gnome-network-properties\"/>"
#: C/xchat-gnome.xml:667(para)
msgid ""
@@ -975,8 +979,8 @@ msgid ""
"dialog. <xref linkend=\"xchat-gnome-network-properties\"/>"
msgstr ""
"à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat (IRC) à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?</"
-"guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย</guilabel> <xref "
-"linkend=\"xchat-gnome-network-properties\"/>"
+"guibutton> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? <guilabel>à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย</guilabel> <xref linkend="
+"\"xchat-gnome-network-properties\"/>"
#: C/xchat-gnome.xml:670(para)
msgid ""
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr ""
msgid "Scripts and Plugins"
msgstr "สà¸?ริà¸?à¸?à¹?à¹?ละà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
-#: C/xchat-gnome.xml:680(term)
+#: C/xchat-gnome.xml:680(guilabel)
msgid "Script and Plugins"
msgstr "สà¸?ริà¸?à¸?à¹?à¹?ละà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?"
@@ -999,8 +1003,8 @@ msgid ""
"To enable or disable a plugin or script, select the <guilabel>Enable</"
"guilabel> option next to the appropriate item."
msgstr ""
-"à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?หรืà¸à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?หรืà¸à¸ªà¸?ริà¸?à¸?à¹? à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?</guilabel> "
-"à¸?à¹?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
+"à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?หรืà¸à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?หรืà¸à¸ªà¸?ริà¸?à¸?à¹? à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?</"
+"guilabel> à¸?à¹?าà¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
#: C/xchat-gnome.xml:684(para)
msgid ""
@@ -1018,11 +1022,76 @@ msgstr ""
"à¸?ารลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?หรืà¸à¸ªà¸?ริà¸?à¸?à¹? à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?รายà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸à¸²à¸à¸à¸?</"
"guibutton>"
-#: C/xchat-gnome.xml:695(title)
+#: C/xchat-gnome.xml:691(guilabel)
+msgid "Network monitor"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:693(para)
+msgid "Use the Network Manager to control connection state."
+msgstr "à¹?à¸?à¹? Network Manager à¸?วà¸?à¸?ุมสà¸?าà¸?ะà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:697(guilabel)
+msgid "Auto Away"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:699(para)
+msgid "Mark yourself as away when screensaver is active."
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?ัวà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มืà¹?ภscreensaver à¸?ำà¸?าà¸?"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:703(guilabel)
+msgid "Sound notification"
+msgstr "�าร�����ห�ุ��วย�สีย�"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:705(para)
+msgid ""
+"Raise an audio notification when a word is highlighted (including your nick) "
+"or when you receive a private message."
+msgstr ""
+"สà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸? (รวมà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?) หรืà¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสà¹?วà¸?à¸?ัว"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:709(guilabel)
+msgid "Notification"
+msgstr "�����ห�ุ"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:711(para)
+msgid ""
+"Add an icon in the notification area informing you of events in xchat-gnome."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸? xchat-gnome"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:713(para)
+msgid ""
+"This allows one to minimize to notification area if <guilabel>Always display "
+"notification icon</guilabel> is selected from <guilabel>Notification</"
+"guilabel> preferences."
+msgstr ""
+"à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? "
+"<guilabel>à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?สมà¸</guilabel> à¹?à¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? <guilabel>à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ</"
+"guilabel>"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:718(guilabel)
+msgid "On-screen display"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:720(para)
+msgid ""
+"Display a notification box when a word is highlighted (including your nick) "
+"or when you receive a private message."
+msgstr ""
+"à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸? (รวมà¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?) หรืà¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสà¹?วà¸?à¸?ัว"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:724(guilabel)
+msgid "URL scrapper"
+msgstr "�ัว�วา� URL"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:726(para)
+msgid "Display all the urls from your conversation in a ugly box."
+msgstr "à¹?สà¸?à¸? URL à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¸?ารสà¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?หาà¸?"
+
+#: C/xchat-gnome.xml:733(title)
msgid "Network Properties"
msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: C/xchat-gnome.xml:696(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:734(para)
msgid ""
"The <guilabel>Network Properties</guilabel> dialog for <application>XChat-"
"GNOME</application>, allows you to set the properties for an Internet Relay "
@@ -1032,16 +1101,16 @@ msgstr ""
"application> à¸?ะà¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¹?าà¸? à¹? à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat (IRC) "
"à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
-#: C/xchat-gnome.xml:705(title)
+#: C/xchat-gnome.xml:743(title)
msgid "Network Settings"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: C/xchat-gnome.xml:710(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:748(para)
msgid ""
"Enter the <guilabel>Name</guilabel> for the Internet Relay Chat (IRC) server."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸? <guilabel>à¸?ืà¹?à¸</guilabel> à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat (IRC)"
-#: C/xchat-gnome.xml:711(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:749(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Automatically connect to network</guilabel> option to "
"connect to a network when starting <application>XChat-GNOME</application>."
@@ -1049,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ</guilabel> "
"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>XChat-GNOME</application>"
-#: C/xchat-gnome.xml:713(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:751(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Use secure connection (SSL)</guilabel> option to "
"connect with Secure Socket Layer (SSL)."
@@ -1057,14 +1126,14 @@ msgstr ""
"à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ิรภัย (SSL)</guilabel> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹? "
"Secure Socket Layer (SSL)"
-#: C/xchat-gnome.xml:715(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:753(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Cycle until connected</guilabel> option to continue "
"attempts to connect to network, until successful."
msgstr ""
"à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? <guilabel>วà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?</guilabel> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?หà¹?à¸?ยายามà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?à¸?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: C/xchat-gnome.xml:717(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:755(para)
msgid ""
"Use the <guilabel>Character encoding</guilabel> drop-down box to specify "
"which character encoding <application>XChat-GNOME</application> should use."
@@ -1072,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ึà¸?ลà¸? <guilabel>รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ</guilabel> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸£à¸°à¸?ุรหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸? "
"<application>XChat-GNOME</application>"
-#: C/xchat-gnome.xml:719(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:757(para)
msgid ""
"Enter the <guilabel>Server Password</guilabel>, if the Internet Relay Chat "
"(IRC) server requires it."
@@ -1080,25 +1149,25 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?à¸à¸? <guilabel>รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?</guilabel> à¸?à¹?าà¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat "
"(IRC) à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#: C/xchat-gnome.xml:726(title)
+#: C/xchat-gnome.xml:764(title)
msgid "Users and Channels"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ละหà¹?à¸à¸?สà¸?à¸?à¸?า"
-#: C/xchat-gnome.xml:729(guilabel)
+#: C/xchat-gnome.xml:767(guilabel)
msgid "Users Info"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: C/xchat-gnome.xml:731(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:769(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Use global user settings</guilabel> option to use the "
"global settings used in the <guilabel>General</guilabel> section of <xref "
"linkend=\"xchat-gnome-prefs-general\"/>."
msgstr ""
"à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? <guilabel>à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ลาà¸?สำหรัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?</guilabel> "
-"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?หัวà¸?à¹?ภ<guilabel>à¸?ัà¹?วà¹?à¸?</guilabel> à¸?à¸à¸? <xref "
-"linkend=\"xchat-gnome-prefs-general\"/>"
+"à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ลาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?หัวà¸?à¹?ภ<guilabel>à¸?ัà¹?วà¹?à¸?</guilabel> à¸?à¸à¸? <xref linkend="
+"\"xchat-gnome-prefs-general\"/>"
-#: C/xchat-gnome.xml:734(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:772(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Use the user settings</guilabel> option to set the "
"<guilabel>Nick name</guilabel> and <guilabel>Real Name</guilabel> specific "
@@ -1108,34 +1177,34 @@ msgstr ""
"guilabel> à¹?ละ <guilabel>à¸?ืà¹?à¸à¸?ริà¸?</guilabel> à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¸?าะสำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet "
"Relay Chat (IRC) �ี�"
-#: C/xchat-gnome.xml:740(guilabel)
+#: C/xchat-gnome.xml:778(guilabel)
msgid "Automatically Join Channels"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าหà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: C/xchat-gnome.xml:742(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:780(para)
msgid "Click the <guibutton>Add</guibutton> button to add a new channel."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸?ิà¹?ม</guibutton> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหà¹?à¸à¸?สà¸?à¸?à¸?าหà¹?à¸à¸?à¹?หมà¹?"
-#: C/xchat-gnome.xml:743(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:781(para)
msgid ""
"Click the <guibutton>Edit</guibutton> button to edit the selected channel."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?</guibutton> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หà¹?à¸à¸?สà¸?à¸?à¸?าà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: C/xchat-gnome.xml:744(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:782(para)
msgid ""
"Click the <guibutton>Remove</guibutton> button to remove the selected "
"channel."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸à¸²à¸à¸à¸?</guibutton> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?หà¹?à¸à¸?สà¸?à¸?à¸?าà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: C/xchat-gnome.xml:745(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:783(para)
msgid "The channel name should begin with a pound sign (#)."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸«à¹?à¸à¸?สà¸?à¸?à¸?าà¸?วรà¸?ะà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?ารà¹?à¸? (#)"
-#: C/xchat-gnome.xml:751(title) C/xchat-gnome.xml:754(term)
+#: C/xchat-gnome.xml:789(title) C/xchat-gnome.xml:792(term)
msgid "Servers"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: C/xchat-gnome.xml:756(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:794(para)
msgid ""
"Click the <guibutton>Add</guibutton> button to add a new Internet Relay Chat "
"(IRC) server."
@@ -1143,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸?ิà¹?ม</guibutton> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat "
"(IRC) �ัว�หม�"
-#: C/xchat-gnome.xml:758(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:796(para)
msgid ""
"Click the <guibutton>Edit</guibutton> button to edit the selected Internet "
"Relay Chat (IRC) server."
@@ -1151,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?</guibutton> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat "
"(IRC) à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: C/xchat-gnome.xml:760(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:798(para)
msgid ""
"Click the <guibutton>Remove</guibutton> button to remove the selected "
"Internet Relay Chat (IRC) server."
@@ -1159,21 +1228,25 @@ msgstr ""
"à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guibutton>ลà¸?</guibutton> à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? Internet Relay Chat "
"(IRC) à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: C/xchat-gnome.xml:775(title)
+#: C/xchat-gnome.xml:800(para)
+msgid "To specify custom port use (/) as seperator, as \"host/port\""
+msgstr "à¸?ารระà¸?ุà¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¹?à¸?à¹? (/) à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¹?ยà¸? à¹?à¸?à¹?à¸? \"host/port\""
+
+#: C/xchat-gnome.xml:814(title)
msgid "About <application>XChat-GNOME</application>"
msgstr "��ี�ยว�ั���ร��รม <application>XChat-GNOME</application>"
-#: C/xchat-gnome.xml:776(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:815(para)
msgid ""
"To find more information about <application>XChat-GNOME</application>, "
"please visit the <ulink url=\"http://live.gnome.org/Xchat-Gnome\" type=\"http"
"\">XChat-GNOME Web page</ulink>."
msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ราà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>XChat-GNOME</application> "
-"à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?าà¸?มà¸?ีà¹? <ulink url=\"http://live.gnome.org/Xchat-Gnome\" type=\"http\">à¹?วà¹?à¸?à¸?à¸à¸? "
-"XChat-GNOME</ulink>"
+"�รุ�า���า�ม�ี� <ulink url=\"http://live.gnome.org/Xchat-Gnome\" type=\"http"
+"\">à¹?วà¹?à¸?à¸?à¸à¸? XChat-GNOME</ulink>"
-#: C/xchat-gnome.xml:780(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:819(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
"manual, see the Feedback section of the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
@@ -1183,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME</"
"ulink>"
-#: C/xchat-gnome.xml:786(para)
+#: C/xchat-gnome.xml:825(para)
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -1196,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹? <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ลิà¸?à¸?à¹?</ulink> à¸?ีà¹? "
"หรืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ม COPYING à¸?ีà¹?มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/xchat-gnome.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "à¸à¸²à¸?ม à¹?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?à¹? <knight2000 gmail com> 2552"
+msgstr "à¸à¸²à¸?ม à¹?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?à¹? <knight2000 gmail com> 2552-2554"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4479b48..7fca02f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Thai translation of xchat-gnome.
-# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
# Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2008.
# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin gmail com>, 2008.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2011.
#
#
msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 14:59+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:03+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 13:30+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "รัà¸?หมายà¹?ลà¸?à¹?à¸à¸?ีà¸?าà¸?_à¹?à¸?ิรà¹?à¸?
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr "�าร_รั���ยรวม KB/s: "
+msgstr "KB/s à¸?à¸à¸?à¸?าร_รัà¸?à¹?à¸?ยรวม: "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
msgid "I_mage file:"
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "���ม_ภา�:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
msgid "In_dividual send KB/s: "
-msgstr "_�ารส�����ละราย�าร KB/s: "
+msgstr "KB/s à¸?à¸à¸?_à¸?ารสà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?าร: "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
-msgstr "�ารรั��_��ละราย�าร KB/s: "
+msgstr "KB/s à¸?à¸à¸?à¸?ารรัà¸?à¹?_à¸?à¹?ละรายà¸?าร: "
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Move co_mpleted files to:"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "สี_à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Global send KB/s: "
-msgstr "�ารส�_���ยรวม KB/s: "
+msgstr "KB/s à¸?à¸à¸?à¸?ารสà¹?_à¸?à¹?à¸?ยรวม:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Log conversations"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?/à¸?ลัà¸?มาà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มั
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:39
msgid "Network Monitor"
-msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภNetworkManager"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?à¹?าสัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภNetworkManager"
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
#, c-format
@@ -475,23 +475,23 @@ msgstr "�หล� %s สำ�ร���ล�ว\n"
#: ../plugins/notification/notification.c:147
#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
msgid "Notification"
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
+msgstr "�าร�����ห�ุ"
#: ../plugins/notification/notification.c:148
msgid "A notification area plugin."
-msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
+msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
#: ../plugins/notification/notification.c:209
msgid "Notification plugin loaded.\n"
-msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?ลà¹?ว\n"
+msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?ลà¹?ว\n"
#: ../plugins/notification/notification.c:230
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?ลà¹?ว\n"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?ลà¹?ว\n"
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
msgid "Level of the messages that require a notification"
-msgstr "ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
+msgstr "ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -500,29 +500,29 @@ msgid ""
"are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
"\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
msgstr ""
-"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?ามà¸?วามสำà¸?ัà¸? à¹?ลืà¸à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?ำสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?มี: "
+"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ูà¸?à¸?ัà¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?ามà¸?วามสำà¸?ัà¸? à¹?ลืà¸à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?ำสุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?มี: "
"\"0\" (à¹?สà¸?à¸?à¹?สมà¸), \"1\" (à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?รวมà¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥), \"2\" (à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?หà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?), \"3"
"\" (à¸?à¹?à¸à¸?วามสà¹?วà¸?à¸?ัวหรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?)"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ระ�ั��าร�����ห�ุ</span>"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
msgid "Notify each _event"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?_หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?"
+msgstr "�����ุ��_ห�ุ�าร��"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
msgid "Notify each _message"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ุà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?_à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
msgid "Notify only _private messages"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?าะà¸?à¹?à¸à¸?วาม_สà¹?วà¸?à¸?ัว"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าะà¸?à¹?à¸à¸?วาม_สà¹?วà¸?à¸?ัว"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
msgid "_Always display notification icon"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?ส_มà¸"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?ส_มà¸"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
msgid "On-screen display"
@@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
msgid ""
"Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
"focus"
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¹?มืà¹?ภXChat-GNOME à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¹?à¸?à¸?ัส"
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¹?มืà¹?ภXChat-GNOME à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¹?à¸?à¸?ัส"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
#, c-format
msgid "Error closing notification: %s\n"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?: %s\n"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ: %s\n"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s\n"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?: %s\n"
+msgstr "�ม�สามาร�ส���าร�����ห�ุ: %s\n"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸£à¸°à¸?à¸?สà¸?ริà¸?à¸?à¹? Py
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
msgid "xchat URL scraper"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL à¸?à¸à¸? xchat"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
msgid "Time"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "URL"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:154
msgid "URL Scraper"
-msgstr ""
+msgstr "�ัว�วา� URL"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
@@ -617,27 +617,27 @@ msgstr "หา URL �ละ�ย���ยั�ห��า��า��
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:200
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?าà¸? regex à¸?à¸à¸? URL\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:206
msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?าà¸? regex à¸?à¸à¸?à¸à¸µà¹?มล\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:221
msgid "URL Scraper loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL à¹?ลà¹?ว\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:233
msgid "URL Scraper unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL à¹?ลà¹?ว\n"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
msgid "URL Scraper history length"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?รายà¸?ารà¸?ระวัà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL"
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
msgid "URL Scraper show timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?วาà¸? URL à¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วลาà¸?à¹?วย"
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
msgid "New message received"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?หมà¹?"
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
msgid "Sound Notification"
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?สียà¸?"
+msgstr "�าร�����ห�ุ��วย�สีย�"
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
msgid ""
@@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:86
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?ลà¹?ว\n"
+msgstr "à¹?หลà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?ลà¹?ว\n"
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:94
msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?ลà¹?ว\n"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?ลà¹?ว\n"
#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
msgid "tclplugin"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/server.c:1029
msgid "Proxy traversal failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?\n"
#: ../src/common/servlist.c:643
#, c-format
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?หมà¸?"
#: ../src/common/text.c:894
msgid "The text"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วาม"
# ����� Hilighted Message, PM, Your message �รั�
#: ../src/common/text.c:896 ../src/common/text.c:902
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]