[network-manager-applet] Update Simplified Chinese translation.



commit 303ce8ab2d60919888beb71bd73afd6949151991
Author: Lele Long <schemacs gmail com>
Date:   Wed Feb 23 15:38:20 2011 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  678 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 340 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 687de24..9e7d951 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of zh_CN.po to Wei Liu
+# translation of zh_CN.po to network-manager-applet
 # Simplified Chinese translation to network-manager-applet.
 # Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
@@ -8,14 +8,16 @@
 # Leah Liu <lliu redhat com>, 2010.
 # Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
+# Lele Long <schemacs gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:38+0800\n"
-"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 15:37+0800\n"
+"Last-Translator: Lele Long <schemacs gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplfied) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,152 +85,142 @@ msgstr "管ç??æ??æ?´æ?¹æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥è®¾ç½®"
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:165
-#, c-format
-msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
-msgstr "ä¸?个 nm-applet ç??å®?ä¾?å·²ç»?å?¨è¿?è¡?ã??\n"
-
-#: ../src/applet-dbus-manager.c:167
-#, c-format
-msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
-msgstr "æ? æ³?è?·å?? %s æ??å?¡ã??(%d)\n"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
-#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:822 ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
+#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:823 ../src/applet-device-wimax.c:276
 msgid "Available"
 msgstr "å?¯ç?¨ç??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
+#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
 #: ../src/applet-device-wimax.c:420
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
-#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1265 ../src/applet-device-wimax.c:424
+#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1227 ../src/applet-device-wimax.c:424
 msgid "Connection Established"
 msgstr "��已建�"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#: ../src/applet-device-bt.c:206
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°ç§»å?¨å®½å¸¦ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457 ../src/applet-device-wimax.c:461
+#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??置移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:470
-#: ../src/applet.c:2347
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet.c:2340
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个ç½?ç»?å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
 #: ../src/mb-menu-item.c:55
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "移�宽带(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
+#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "移�宽带"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "�建移�宽带(CDMA)��..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-cdma.c:381
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° CDMA ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
 #: ../src/applet-device-wimax.c:479
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?(%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
 #: ../src/applet-device-wimax.c:482
 msgid "roaming"
 msgstr "漫游中"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:677
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
 #: ../src/mb-menu-item.c:60
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-gsm.c:390
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "�建移�宽带(GSM)��..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:424
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° GSM ç½?ç»?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
+#: ../src/applet-device-gsm.c:585
 msgid "PIN code required"
 msgstr "é??è¦? PIN ç ?"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:715
+#: ../src/applet-device-gsm.c:593
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?é??è¦? PIN ç ?ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:714
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "é??误ç?? PIN 代ç ?ï¼?请è??ç»?æ?¨ç??ä¾?åº?å??ã??"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:870
+#: ../src/applet-device-gsm.c:737
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "é??误ç?? PUK 代ç ?ï¼?请è??ç»?æ?¨ç??ä¾?åº?å??ã??"
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:897
+#: ../src/applet-device-gsm.c:764
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "æ­£å?¨å??é??解é??ç ?..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:827
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:961
+#: ../src/applet-device-gsm.c:828
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PIN"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#: ../src/applet-device-gsm.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -236,25 +228,25 @@ msgid ""
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?â??%sâ??å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¹?å??é??è¦?ä¸?个 SIM PIN ç ?ã??"
 
 #. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
 msgid "PIN code:"
 msgstr "PIN 代��"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
 msgid "Show PIN code"
 msgstr "�示 PIN �"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:839
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:973
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "é??è¦?解é?? SIM PUK"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -262,22 +254,22 @@ msgid ""
 msgstr "移å?¨å®½å¸¦è®¾å¤?â??%sâ??å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä¹?å??é??è¦?ä¸?个 SIM PUK ç ?ã??"
 
 #. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:977
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
 msgid "PUK code:"
 msgstr "PUK ç ?ï¼?"
 
 #. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:980
+#: ../src/applet-device-gsm.c:847
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "æ?°ç?? PIN ç ?ï¼?"
 
 #. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#: ../src/applet-device-gsm.c:849
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "å??次è¾?å?¥æ?°ç?? PIN ç ?ï¼?"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:987
+#: ../src/applet-device-gsm.c:854
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "�示 PIN/PUK ��"
 
@@ -304,7 +296,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1342
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
 msgid "disconnected"
 msgstr "已��"
 
@@ -337,96 +329,96 @@ msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥å?°å??..."
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "æ??线ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:568
+#: ../src/applet-device-wired.c:495
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL 认�"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:88
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? çº¿è¿?æ?¥(_C)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:121
+#: ../src/applet-device-wifi.c:122
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "å??建æ?°ç??æ? çº¿ç½?ç»?(_N)..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:750
+#: ../src/applet-device-wifi.c:751
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "�线��(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:752
+#: ../src/applet-device-wifi.c:753
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "�线��(%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:754
+#: ../src/applet-device-wifi.c:755
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "�线��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:787
+#: ../src/applet-device-wifi.c:788
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "�线��已��"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:788
+#: ../src/applet-device-wifi.c:789
 msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?å·²é??è¿?硬件å¼?å?³ç¦?ç?¨"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:849
+#: ../src/applet-device-wifi.c:850
 msgid "More networks"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1053
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "�线����"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1055
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1031
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "å??å?»æ­¤å?¾æ ?è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1056
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1032
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "使ç?¨ç½?ç»?è??å??è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1059 ../src/applet.c:713
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1035 ../src/applet.c:748
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "ä¸?å??æ?¾ç¤ºæ­¤ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1225
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?°æ? çº¿ç½?ç»? '%s'ã??"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wifi.c:1295
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1226 ../src/applet-device-wifi.c:1257
 msgid "(none)"
 msgstr "(æ? )"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨é??ç½®æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1276
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个æ? çº¿ç½?ç»?å?°å??..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1334
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1296
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?%s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
@@ -445,12 +437,10 @@ msgid "WiMAX is disabled"
 msgstr "WiMAX 已��"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:257
-#| msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
 msgstr "WiMAX å·²é??è¿?硬件å¼?å?³ç¦?ç?¨"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:425
-#| msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgid "You are now connected to the WiMAX network."
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨å·²è¿?æ?¥å?° WiMAX ç½?ç»?ã??"
 
@@ -459,8 +449,8 @@ msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè¿?æ?¥ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ï¼?"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:969
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
+#: ../src/wireless-dialog.c:947
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
@@ -469,166 +459,166 @@ msgstr "LEAP"
 msgid "Dynamic WEP"
 msgstr "å?¨æ?? WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:228
-#: ../src/applet-dialogs.c:230
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:222
+#: ../src/applet-dialogs.c:224
 msgid "WPA/WPA2"
 msgstr "WPA/WPA2"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:226
+#: ../src/applet-dialogs.c:220
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:234 ../src/applet-dialogs.c:243
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:926
+#: ../src/applet-dialogs.c:228 ../src/applet-dialogs.c:237
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
+#: ../src/wireless-dialog.c:904
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:334 ../src/applet-dialogs.c:466
+#: ../src/applet-dialogs.c:328 ../src/applet-dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:336 ../src/applet-dialogs.c:468
+#: ../src/applet-dialogs.c:330 ../src/applet-dialogs.c:462
 msgctxt "Speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:343
 #, c-format
 msgid "%d dB"
 msgstr "%d dB"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:351
+#: ../src/applet-dialogs.c:345
 msgctxt "WiMAX CINR"
 msgid "unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:363
+#: ../src/applet-dialogs.c:357
 msgctxt "WiMAX Base Station ID"
 msgid "unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:398
+#: ../src/applet-dialogs.c:392
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
 msgstr "以太�(%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:401
+#: ../src/applet-dialogs.c:395
 #, c-format
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:404
+#: ../src/applet-dialogs.c:398
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:406
+#: ../src/applet-dialogs.c:400
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:408
+#: ../src/applet-dialogs.c:402
 #, c-format
 msgid "WiMAX (%s)"
 msgstr "WiMAX (%s)"
 
 #. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:408
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:418
+#: ../src/applet-dialogs.c:412
 msgid "Interface:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:434
+#: ../src/applet-dialogs.c:428
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "硬件å?°å??ï¼?"
 
 #. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:442
+#: ../src/applet-dialogs.c:436
 msgid "Driver:"
 msgstr "驱����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:471
+#: ../src/applet-dialogs.c:465
 msgid "Speed:"
 msgstr "é??度ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:481
+#: ../src/applet-dialogs.c:475
 msgid "Security:"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:494
+#: ../src/applet-dialogs.c:488
 msgid "CINR:"
 msgstr "CINRï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:507
+#: ../src/applet-dialogs.c:501
 msgid "BSID:"
 msgstr "BSIDï¼?"
 
 #. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:524
+#: ../src/applet-dialogs.c:518
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 #. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:535 ../src/applet-dialogs.c:642
+#: ../src/applet-dialogs.c:529 ../src/applet-dialogs.c:636
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP å?°å??ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:537 ../src/applet-dialogs.c:553
+#: ../src/applet-dialogs.c:531 ../src/applet-dialogs.c:547
 msgctxt "Address"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:551
+#: ../src/applet-dialogs.c:545
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "广æ?­å?°å??ï¼?"
 
 #. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:560
+#: ../src/applet-dialogs.c:554
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:562
+#: ../src/applet-dialogs.c:556
 msgctxt "Subnet Mask"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:570 ../src/applet-dialogs.c:657
+#: ../src/applet-dialogs.c:564 ../src/applet-dialogs.c:651
 msgid "Default Route:"
 msgstr "�认路��"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:582
+#: ../src/applet-dialogs.c:576
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "主 DNS�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:591
+#: ../src/applet-dialogs.c:585
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "第� DNS�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:601
+#: ../src/applet-dialogs.c:595
 msgid "Ternary DNS:"
 msgstr "第� DNS�"
 
 #. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:616
+#: ../src/applet-dialogs.c:610
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:625
+#: ../src/applet-dialogs.c:619
 msgid "Ignored"
 msgstr "已忽�"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:733
+#: ../src/applet-dialogs.c:727
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°å??æ³?ç??æ´»å?¨è¿?æ?¥ï¼?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:786
+#: ../src/applet-dialogs.c:780
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -638,33 +628,33 @@ msgstr ""
 "ç??æ??æ??æ?? (C) 2005-2008 Novell å?¬å?¸\n"
 "å??å?¶ä»?社å?ºè´¡ç?®è??å??ç¿»è¯?è??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:789
+#: ../src/applet-dialogs.c:783
 msgid ""
 "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "管ç??æ?¨ç½?ç»?设å¤?å??è¿?æ?¥ç??é??ç?¥å?ºå??å°?ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:791
+#: ../src/applet-dialogs.c:785
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "NetworkManager ç½?ç«?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:806
+#: ../src/applet-dialogs.c:800
 msgid "Missing resources"
 msgstr "缺���"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:833
+#: ../src/applet-dialogs.c:825
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "移�宽带����"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:842
+#: ../src/applet-dialogs.c:834
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°â??%sâ??é??è¦?å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:863
+#: ../src/applet-dialogs.c:849
 msgid "Password:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/applet.c:826
+#: ../src/applet.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -674,7 +664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸­æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:829
+#: ../src/applet.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -683,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å¼?常中æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:832
+#: ../src/applet.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -693,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡è¿?å??äº?ä¸?个é??æ³?é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/applet.c:835
+#: ../src/applet.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -702,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??è¿?æ?¥è¶?æ?¶ã??"
 
-#: ../src/applet.c:838
+#: ../src/applet.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -711,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡æ?ªå?¨æ??é??æ?¶é?´å??å?¯å?¨ã??"
 
-#: ../src/applet.c:841
+#: ../src/applet.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -720,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN æ??å?¡å?¯å?¨å¤±è´¥ã??"
 
-#: ../src/applet.c:844
+#: ../src/applet.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -729,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??没æ??å??æ³?ç?? VPN secretã??"
 
-#: ../src/applet.c:847
+#: ../src/applet.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -738,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??VPN secret é??æ³?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:854
+#: ../src/applet.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -747,7 +737,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??失败ã??"
 
-#: ../src/applet.c:872
+#: ../src/applet.c:883
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -757,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??ç½?ç»?è¿?æ?¥è¢«ä¸­æ?­ã??"
 
-#: ../src/applet.c:875
+#: ../src/applet.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -766,7 +756,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??VPN æ??å?¡å·²å??æ­¢ã??"
 
-#: ../src/applet.c:881
+#: ../src/applet.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -775,15 +765,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²æ?­å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:916
+#: ../src/applet.c:926
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ����"
 
-#: ../src/applet.c:926 ../src/applet.c:934 ../src/applet.c:981
+#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ��失败"
 
-#: ../src/applet.c:988
+#: ../src/applet.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -796,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:991
+#: ../src/applet.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -809,27 +799,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1330
+#: ../src/applet.c:1326
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "设��就绪(缺��件)"
 
-#: ../src/applet.c:1332
+#: ../src/applet.c:1328
 msgid "device not ready"
 msgstr "设��就绪"
 
-#: ../src/applet.c:1358
+#: ../src/applet.c:1354
 msgid "Disconnect"
 msgstr "æ?­å¼?"
 
-#: ../src/applet.c:1372
+#: ../src/applet.c:1368
 msgid "device not managed"
 msgstr "设å¤?æ?ªæ??管"
 
-#: ../src/applet.c:1416
+#: ../src/applet.c:1412
 msgid "No network devices available"
 msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??ç½?ç»?设å¤?"
 
-#: ../src/applet.c:1504
+#: ../src/applet.c:1500
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN è¿?æ?¥"
 
@@ -841,111 +831,111 @@ msgstr "é??ç½® VPN(_C)..."
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "æ?­å¼? VPN(_D)"
 
-#: ../src/applet.c:1659
+#: ../src/applet.c:1663
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨æ?ªè¿?è¡?..."
 
-#: ../src/applet.c:1664 ../src/applet.c:2475
+#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "��已��"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1885
+#: ../src/applet.c:1893
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "å?¯ç?¨è??ç½?(_N)"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1894
+#: ../src/applet.c:1902
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "���线(_W)"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1903
+#: ../src/applet.c:1911
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "��移�宽带(_M)"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1912
+#: ../src/applet.c:1920
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "�� WiMA_X 移�宽带"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1923
+#: ../src/applet.c:1931
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "å?¯ç?¨é??ç?¥(_O)"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1934
+#: ../src/applet.c:1942
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "��信�(_I)"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1944
+#: ../src/applet.c:1952
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "ç¼?è¾?è¿?æ?¥..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1958
+#: ../src/applet.c:1966
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1967
+#: ../src/applet.c:1975
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/applet.c:2158
+#: ../src/applet.c:2152
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已����"
 
-#: ../src/applet.c:2159
+#: ../src/applet.c:2153
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥ç?°å·²æ?­å¼?ã??"
 
-#: ../src/applet.c:2341
+#: ../src/applet.c:2334
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet.c:2344
+#: ../src/applet.c:2337
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet.c:2350
+#: ../src/applet.c:2343
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet.c:2431
+#: ../src/applet.c:2421
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¨ VPN è¿?æ?¥â??%sâ??..."
 
-#: ../src/applet.c:2434
+#: ../src/applet.c:2424
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??é??è¦?ç?¨æ?·è®¤è¯?..."
 
-#: ../src/applet.c:2437
+#: ../src/applet.c:2427
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºâ??%sâ??请æ±?ä¸?个 VPN å?°å??..."
 
-#: ../src/applet.c:2440
+#: ../src/applet.c:2430
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN è¿?æ?¥â??%sâ??å·²å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??"
 
-#: ../src/applet.c:2479
+#: ../src/applet.c:2469
 msgid "No network connection"
 msgstr "没æ??ç½?ç»?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/applet.c:3076
+#: ../src/applet.c:3116
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "ç½?ç»?管ç??å?¨å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/applet.c:3082 ../src/wired-dialog.c:132
+#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 "file was not found)."
@@ -999,12 +989,11 @@ msgstr "�线�����(_W)�"
 msgid "label"
 msgstr "æ ?ç­¾"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
 msgid "automatic"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:613
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?æ?´æ?°è¿?æ?¥ secret æ?¶å¤±è´¥ã??"
 
@@ -1502,20 +1491,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:738
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:723
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
 msgid "Address"
 msgstr "å?°å??"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:755
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
 msgid "Netmask"
 msgstr "å­?ç½?æ?©ç ?"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:772
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:757
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
 msgid "Gateway"
 msgstr "ç½?å?³"
 
@@ -1525,21 +1514,21 @@ msgid "Metric"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:740
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
 msgid "Prefix"
 msgstr "å??ç¼?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1420
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ DSL ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "DSL è¿?æ?¥ %d"
@@ -1591,16 +1580,16 @@ msgstr "�����"
 msgid "Disabled"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:700
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv4 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:815
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:817
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv4 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
@@ -1617,43 +1606,43 @@ msgstr "忽�"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "���� DHCP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:685
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾? %s ç?? IPv6 è·¯ç?±"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 设置"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:800
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ IPv6 ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:367
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ç§»å?¨å®½å¸¦ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:384
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??移å?¨å®½å¸¦è¿?æ?¥ç±»å??ã??"
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "é??æ?©ç§»å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??ç±»å??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??移å?¨å®½å¸¦æ??ä¾?å??使ç?¨ç??æ??æ?¯ã??å¦?ä¸?ç¡®å®?ï¼?请询é?®æ?¨ç??æ??ä¾?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:657
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? _GSM ç??æ??æ?¯(å?³: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "æ??ç??æ??ä¾?å??使ç?¨å?ºäº? C_DMA ç??æ??æ?¯(å?³ï¼?1xRTT, EVDO)"
 
@@ -1702,7 +1691,7 @@ msgstr "æ? æ³?å? è½½ PPP ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1416
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1716,14 +1705,14 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨äº?â??%sâ??ç?? VPN æ??件æ??å?¡ã??"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:995
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "VPN è¿?æ?¥ %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1404
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
 msgid "Wired"
 msgstr "æ??线"
 
@@ -1736,15 +1725,15 @@ msgstr "æ? æ³?å? è½½æ??线ç½?ç»?ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "æ??线è¿?æ?¥ %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x ���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
 msgid "Could not load Wired Security security user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½â??æ??线ç½?ç»?å®?å?¨æ?§â??å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "对此��使� 802.1x ���"
 
@@ -1762,7 +1751,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1408
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
 msgid "Wireless"
 msgstr "�线"
 
@@ -1775,75 +1764,75 @@ msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "�线�� %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:943
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
+#: ../src/wireless-dialog.c:921
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128 ä½?å¯?é?¥(å??å?­è¿?å?¶æ?? ASCII)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:952
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
+#: ../src/wireless-dialog.c:930
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128 ����"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:982
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
+#: ../src/wireless-dialog.c:960
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "å?¨æ?? WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
+#: ../src/wireless-dialog.c:974
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA å?? WPA2 个人"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1010
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
+#: ../src/wireless-dialog.c:988
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA å?? WPA2 ä¼?ä¸?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ï¼?缺å°? WiFi 设å®?ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:367
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "�线���"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:369
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr "æ? æ³?å? è½½ WiFi å®?å?¨æ?§ç?¨æ?·ç??é?¢ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "正��� %s"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?ªå?½å??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
 msgstr "è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨æ?¾ä¸?å?°æ??é??ç??ä¸?äº?èµ?æº?(æ?ªæ?¾å?° .ui æ??件)ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "å??建è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨å¯¹è¯?æ¡?å?ºé??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
 msgid "_Save"
 msgstr "ä¿?å­?(_S)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:413
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "ä¿?å­?对此è¿?æ?¥ç??å?¨é?¨æ?´æ?¹ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
 msgid "_Save..."
 msgstr "ä¿?å­?(_S)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr "为æ?¬æ?ºæ??æ??ç?¨æ?·ä¿?å­?æ­¤è¿?æ?¥é??è¦?认è¯?ã??"
 
@@ -1867,104 +1856,104 @@ msgstr "导�(_X)"
 msgid "_Import"
 msgstr "导�(_I)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:217
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
 msgid "never"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:228
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:239
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
 msgid "now"
 msgstr "ç?°å?¨"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:246
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d å??é??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:250
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d å°?æ?¶ä»¥å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:262
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:268
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d 个æ??以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d 年以å??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:595
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "添���失败"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:624
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
 msgid "Error saving connection"
 msgstr "ä¿?å­?è¿?æ?¥å?ºé??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:625
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
 #, c-format
 msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
 msgstr "å±?æ?§ '%s' / '%s' é??æ³?: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:632
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "å??ç??äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:637
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:788
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "å??å§?å??ç¼?è¾?å?¨é??误"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:653
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:978
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr "ç?±äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ï¼?è¿?æ?¥ç¼?è¾?å?¨å¯¹è¯?æ¡?æ? æ³?å??å§?å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "��建����"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:673
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?æ?°è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:820
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "����失败"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:877
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "��确认���� %s�"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1025
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "��导� VPN ��"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1027
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1974,55 +1963,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误: 没æ?? VPN æ??å?¡ç±»å??ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1040
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "æ? æ³?ç¼?è¾?导å?¥ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1174
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1186
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
 msgid "Last Used"
 msgstr "æ??å??使ç?¨ç??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
 msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
 msgstr "æ? å?¯ç?¨ VPN æ??件ï¼?请è?³å°?å®?è£?ä¸?个以å?¯ç?¨æ­¤æ??é?®ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "ç¼?è¾?é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
 msgid "_Edit..."
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "è¿?è¡?认è¯?以ç¼?è¾?é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1312
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "å? é?¤é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
 msgid "_Delete..."
 msgstr "å? é?¤(_D)..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1314
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "è¿?è¡?认è¯?以å? é?¤é??中ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2034,29 +2023,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误ï¼?%sã??"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
 msgid "Select file to import"
 msgstr "é??æ?©è¦?导å?¥ç??æ??件"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
 msgstr "å??为â??%sâ??ç??æ??件已å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
 msgid "_Replace"
 msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°? %s æ?¿æ?¢ä¸ºæ?¨æ­£å?¨ä¿?å­?ç?? VPN è¿?æ?¥?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "��导� VPN ��"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2067,83 +2056,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??误: %sã??"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "导� VPN ��"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:212
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
+#, c-format
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "��建� PAN ���%s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "æ?¨ç??ç?µè¯?å·²ç»?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ï¼?"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s ç½?ç»?"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "é??误ï¼?%s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:440
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
+#, c-format
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "��建� DUN ���%s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "移å?¨è¿?æ?¥å??导已被å??æ¶?"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:449
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "æ?ªç?¥ç?µè¯?设å¤?ç±»å??(ä¸?æ?¯ GSM æ??è?? CDMA)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:477
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "æ?¨ç??ç?µè¯?å·²ç»?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ï¼?"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:647
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:653
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°ç?µè¯?失败ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:686
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "æ??å¤?æ?­å¼?ä¸?ç?µè¯?ç??è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:695
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "æ£?æµ?ç?µè¯?详ç»?ä¿¡æ?¯æ?¶è¶?æ?¶ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:710
-msgid "could not connect to the system bus."
-msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç³»ç»?æ?»çº¿ã??"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:715
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "æ­£å?¨æ£?æµ?ç?µè¯?é??ç½®..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:781
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è??ç??设å¤?ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:911
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
 msgstr "å?¨è®¾ç½®æ?¨å?·ç½?ç»?è¿?æ?¥å??å¿?é¡»å?¯ç?¨é»?认è??ç??é??é??å?¨ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:943
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(è¿?æ?¥å?° D-Bus 失败ï¼?%s)ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:953
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(å??建 D-Bus 代ç??æ??å?¡å?¨å¤±è´¥)ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:962
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 msgstr "è??ç??é??ç½®ä¸?å?¯ç?¨(æ?¥æ?¾ NetworkManager å?ºé??ï¼?%s)ã??"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "使ç?¨æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?ä½?为ç½?ç»?设å¤?(PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "使ç?¨æ?¨ç??æ??æ?ºè®¿é?®äº?è??ç½?(DUN)"
 
@@ -2339,20 +2335,20 @@ msgid "Choose your Provider"
 msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
-msgid "Country List:"
-msgstr "å?½å®¶/å?°å?ºå??表ï¼?"
+msgid "Country or Region List:"
+msgstr "å?½å®¶æ??å?°å?ºå??表ï¼?"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
-msgid "Country"
-msgstr "�家/��"
+msgid "Country or region"
+msgstr "å?½å®¶æ??å?°å?º"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "æ??æ??å?¨å?½å®¶/å?°å?ºæ²¡æ??被å??å?º"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
-msgid "Choose your Provider's Country"
-msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??ç??å?½å®¶"
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
+msgstr "é??æ?©æ?¨ç??æ??ä¾?å??ç??å?½å®¶æ??å?°å?º"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
 msgid "Installed GSM device"
@@ -2408,73 +2404,54 @@ msgstr "��"
 msgid "Default"
 msgstr "�认"
 
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:136 ../src/vpn-password-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨ VPN è¿?æ?¥â??%sâ??"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
-"Contact your system administrator."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?° VPN è¿?æ?¥ç±»å??â??%sâ??ç??身份éª?è¯?对è¯?ã??请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
-
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
-"type '%s'. Contact your system administrator."
-msgstr "è°?ç?¨ VPN è¿?æ?¥ç±»å??â??%sâ??ç??身份éª?è¯?对è¯?æ??é?®é¢?ã??请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
-
-#: ../src/wired-dialog.c:99
+#: ../src/wired-dialog.c:98
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æ??线 802.1X 认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:478
+#: ../src/wireless-dialog.c:455
 msgid "New..."
 msgstr "�建..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1100
+#: ../src/wireless-dialog.c:1075
 msgid "C_reate"
 msgstr "建�(_R)"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1182
+#: ../src/wireless-dialog.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
 "s'."
 msgstr "é??è¦?å¯?ç ?æ??å¯?é?¥æ?¥è®¿é?®æ? çº¿ç½?ç»?â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1155
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "é??è¦?æ? çº¿ç½?ç»?认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1157
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "æ? çº¿ç½?ç»?é??è¦?认è¯?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1162
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "å??建æ?°ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1193
+#: ../src/wireless-dialog.c:1164
 msgid "New wireless network"
 msgstr "��线��"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1194
+#: ../src/wireless-dialog.c:1165
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr "请为æ?¨å¸?æ??建ç«?ç??æ? çº¿ç½?ç»?è¾?å?¥ä¸?个å??称ã??"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1196
+#: ../src/wireless-dialog.c:1167
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??è??ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1198
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "é??è??ç??æ? çº¿ç½?ç»?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1199
+#: ../src/wireless-dialog.c:1170
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -2659,6 +2636,31 @@ msgstr "WEP 索�(_X)�"
 msgid "_Key:"
 msgstr "��(_K)�"
 
+#~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
+#~ msgstr "ä¸?个 nm-applet ç??å®?ä¾?å·²ç»?å?¨è¿?è¡?ã??\n"
+
+#~ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
+#~ msgstr "æ? æ³?è?·å?? %s æ??å?¡ã??(%d)\n"
+
+#~ msgid "could not connect to the system bus."
+#~ msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç³»ç»?æ?»çº¿ã??"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "�家/��"
+
+#~ msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
+#~ msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨ VPN è¿?æ?¥â??%sâ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
+#~ "Contact your system administrator."
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?° VPN è¿?æ?¥ç±»å??â??%sâ??ç??身份éª?è¯?对è¯?ã??请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
+#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
+#~ msgstr "è°?ç?¨ VPN è¿?æ?¥ç±»å??â??%sâ??ç??身份éª?è¯?对è¯?æ??é?®é¢?ã??请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
+
 #~ msgid "PUK code required"
 #~ msgstr "é??è¦? PUK ç ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]