[frogr] Updated Czech translation



commit a1233bfec82ef5ae272ecde0dc50dc028936f6de
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Wed Feb 23 13:54:07 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b96fec..4737dee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Czech translation for frogr.
 # Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the frogr package.
+#
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=frogr&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 04:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 05:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 13:53+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,15 +35,15 @@ msgstr "Nahrávat a organizovat fotky pod úÄ?ty na službÄ? Flickr"
 msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
 msgstr "Vzdálený organizátor Flickr pro GNOME\n"
 
-#: ../src/frogr-about-dialog.c:107
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:106
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:339
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:342
 msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
 msgstr "Zadejte mezerami oddÄ?lovaný seznam Å¡títků:"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:380
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:383
 msgid "Add Tags"
 msgstr "PÅ?idání Å¡títků"
 
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr ""
 "Až budete autorizováni ke svému úÄ?tu flicker, zmáÄ?knÄ?te prosím toto tlaÄ?ítko "
 "a můžete aplikaci %s zaÄ?ít používat."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:241
+#: ../src/frogr-controller.c:240
 msgid "Process cancelled by the user"
 msgstr "Proces zrušen uživatelem"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:246
+#: ../src/frogr-controller.c:245
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Network not available"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?ipojení:\n"
 "Síť není dostupná"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:251
+#: ../src/frogr-controller.c:250
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Bad request"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?ipojení:\n"
 "Chybný požadavek"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:256
+#: ../src/frogr-controller.c:255
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Server-side error"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?ipojení:\n"
 "Chyba na stranÄ? serveru"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:261
+#: ../src/frogr-controller.c:260
 msgid ""
 "Error uploading picture:\n"
 "File invalid"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "Chyba nahrávání obrázku:\n"
 "Neplatný soubor"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:266
+#: ../src/frogr-controller.c:265
 msgid ""
 "Error uploading picture:\n"
 "Quota exceeded"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Chyba nahrávání obrázku:\n"
 "PÅ?ekroÄ?ena kvóta"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:271
+#: ../src/frogr-controller.c:270
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo not found"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka nenalezena"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:276
+#: ../src/frogr-controller.c:275
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in photoset"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka již v sadÄ? fotek je"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:281
+#: ../src/frogr-controller.c:280
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in group"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka již ve skupinÄ? je"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:286
+#: ../src/frogr-controller.c:285
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in the maximum number of groups possible"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka je již v maximálním možném poÄ?tu skupin"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:291
+#: ../src/frogr-controller.c:290
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Group limit already reached"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Již bylo dosaženo omezení skupiny"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:296
+#: ../src/frogr-controller.c:295
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo added to group's queue"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka pÅ?idána do fronty skupiny"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:301
+#: ../src/frogr-controller.c:300
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already added to group's queue"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Fotka je již pÅ?idána do fronty skupiny"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:306
+#: ../src/frogr-controller.c:305
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Content not allowed for this group"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "Chyba:\n"
 "Obsah není pro tuto skupinu povolen"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:311
+#: ../src/frogr-controller.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "Authorization failed.\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "Autorizace selhala.\n"
 "Zkuste to prosím znovu"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:317
+#: ../src/frogr-controller.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Error\n"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "Aplikace %s není správnÄ? autorizována k nahrávání fotek na flickr.\n"
 "ProveÄ?te prosím autorizaci znovu"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:323
+#: ../src/frogr-controller.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -222,45 +223,44 @@ msgstr ""
 "Služba není dostupná"
 
 #. General error: just dump the raw error description
-#: ../src/frogr-controller.c:329
+#: ../src/frogr-controller.c:328
 #, c-format
 msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
 msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i nahrávání obrázku: %s."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:874
-#| msgid "Creating new photosetâ?¦"
+#: ../src/frogr-controller.c:900
 msgid "Creating new photosetsâ?¦"
 msgstr "VytváÅ?í se nové sady fotekâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:898
+#: ../src/frogr-controller.c:924
 msgid "Adding picture to photosetsâ?¦"
 msgstr "PÅ?idává se obrázek do sady fotekâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:920
+#: ../src/frogr-controller.c:946
 msgid "Adding picture to groupsâ?¦"
 msgstr "PÅ?idává se obrázek do skupinyâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1496
+#: ../src/frogr-controller.c:1522
 msgid "No sets found"
 msgstr "Nenalezeny žádné sady"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1530
+#: ../src/frogr-controller.c:1556
 msgid "No groups found"
 msgstr "Nenalezena žádná skupina"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1964 ../src/frogr-controller.c:1987
+#: ../src/frogr-controller.c:1990 ../src/frogr-controller.c:2013
 msgid "Retrieving list of tagsâ?¦"
 msgstr "Získává se seznam štítků�"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2010 ../src/frogr-controller.c:2033
+#: ../src/frogr-controller.c:2036 ../src/frogr-controller.c:2059
 msgid "Retrieving list of setsâ?¦"
 msgstr "Získává se seznam sad�"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2056
+#: ../src/frogr-controller.c:2082
 msgid "Retrieving list of groupsâ?¦"
 msgstr "Získává se seznam skupin�"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:2135
+#: ../src/frogr-controller.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "Autorizujte ji prosím znovu."
 
 #. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:890
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:893
 msgid "Missing data required"
 msgstr "Schází požadovaná data"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Popi_s:"
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Š_títky:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1071 ../src/frogr-details-dialog.c:1076
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1074 ../src/frogr-details-dialog.c:1079
 msgid "Edit Picture Details"
 msgstr "�prava podrobností obrázku"
 
@@ -434,30 +434,30 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
 #: ../src/frogr-main-view.c:345
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
+msgid "_About frogr..."
+msgstr "O _aplikaci frogrâ?¦"
 
 #: ../src/frogr-main-view.c:890
 msgid "Select a Picture"
 msgstr "VýbÄ?r obrázku"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:923
+#: ../src/frogr-main-view.c:924
 msgid "You need to select some pictures first"
 msgstr "NejdÅ?íve musíte vybrat nÄ?jaké obrázky"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1141
+#: ../src/frogr-main-view.c:1142
 msgid "Not connected to flickr"
 msgstr "NepÅ?ipojeno na flickr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1170
+#: ../src/frogr-main-view.c:1171
 msgid "remaining for the current month"
 msgstr "zbývá pro aktuální mÄ?síc"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1178
+#: ../src/frogr-main-view.c:1179
 msgid "Connected as"
 msgstr "PÅ?ipojeno jako"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1179
+#: ../src/frogr-main-view.c:1180
 msgid " (PRO account)"
 msgstr "(úÄ?et PRO)"
 
@@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Nahrát"
 msgid "frogr"
 msgstr "frogr"
 
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "O _aplikaci"
+
 #~ msgid "Default Actions"
 #~ msgstr "Výchozí akce"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]