[frogr] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Czech translation
- Date: Wed, 23 Feb 2011 12:54:13 +0000 (UTC)
commit a1233bfec82ef5ae272ecde0dc50dc028936f6de
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Feb 23 13:54:07 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b96fec..4737dee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Czech translation for frogr.
# Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 04:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 05:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,15 +35,15 @@ msgstr "Nahrávat a organizovat fotky pod úÄ?ty na službÄ? Flickr"
msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
msgstr "Vzdálený organizátor Flickr pro GNOME\n"
-#: ../src/frogr-about-dialog.c:107
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:106
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:339
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:342
msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
msgstr "Zadejte mezerami oddÄ?lovaný seznam Å¡tÃtků:"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:380
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:383
msgid "Add Tags"
msgstr "PÅ?idánà štÃtků"
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr ""
"Až budete autorizováni ke svému úÄ?tu flicker, zmáÄ?knÄ?te prosÃm toto tlaÄ?Ãtko "
"a můžete aplikaci %s zaÄ?Ãt použÃvat."
-#: ../src/frogr-controller.c:241
+#: ../src/frogr-controller.c:240
msgid "Process cancelled by the user"
msgstr "Proces zrušen uživatelem"
-#: ../src/frogr-controller.c:246
+#: ../src/frogr-controller.c:245
msgid ""
"Connection error:\n"
"Network not available"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?ipojenÃ:\n"
"SÃÅ¥ nenà dostupná"
-#: ../src/frogr-controller.c:251
+#: ../src/frogr-controller.c:250
msgid ""
"Connection error:\n"
"Bad request"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?ipojenÃ:\n"
"Chybný požadavek"
-#: ../src/frogr-controller.c:256
+#: ../src/frogr-controller.c:255
msgid ""
"Connection error:\n"
"Server-side error"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?ipojenÃ:\n"
"Chyba na stranÄ? serveru"
-#: ../src/frogr-controller.c:261
+#: ../src/frogr-controller.c:260
msgid ""
"Error uploading picture:\n"
"File invalid"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Chyba nahrávánà obrázku:\n"
"Neplatný soubor"
-#: ../src/frogr-controller.c:266
+#: ../src/frogr-controller.c:265
msgid ""
"Error uploading picture:\n"
"Quota exceeded"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Chyba nahrávánà obrázku:\n"
"PÅ?ekroÄ?ena kvóta"
-#: ../src/frogr-controller.c:271
+#: ../src/frogr-controller.c:270
msgid ""
"Error:\n"
"Photo not found"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Fotka nenalezena"
-#: ../src/frogr-controller.c:276
+#: ../src/frogr-controller.c:275
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in photoset"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Fotka již v sadÄ? fotek je"
-#: ../src/frogr-controller.c:281
+#: ../src/frogr-controller.c:280
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in group"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Fotka již ve skupinÄ? je"
-#: ../src/frogr-controller.c:286
+#: ../src/frogr-controller.c:285
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in the maximum number of groups possible"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Fotka je již v maximálnÃm možném poÄ?tu skupin"
-#: ../src/frogr-controller.c:291
+#: ../src/frogr-controller.c:290
msgid ""
"Error:\n"
"Group limit already reached"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Již bylo dosaženo omezenà skupiny"
-#: ../src/frogr-controller.c:296
+#: ../src/frogr-controller.c:295
msgid ""
"Error:\n"
"Photo added to group's queue"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Fotka pÅ?idána do fronty skupiny"
-#: ../src/frogr-controller.c:301
+#: ../src/frogr-controller.c:300
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already added to group's queue"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Fotka je již pÅ?idána do fronty skupiny"
-#: ../src/frogr-controller.c:306
+#: ../src/frogr-controller.c:305
msgid ""
"Error:\n"
"Content not allowed for this group"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"Obsah nenà pro tuto skupinu povolen"
-#: ../src/frogr-controller.c:311
+#: ../src/frogr-controller.c:310
#, c-format
msgid ""
"Authorization failed.\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Autorizace selhala.\n"
"Zkuste to prosÃm znovu"
-#: ../src/frogr-controller.c:317
+#: ../src/frogr-controller.c:316
#, c-format
msgid ""
"Error\n"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Aplikace %s nenà správnÄ? autorizována k nahrávánà fotek na flickr.\n"
"ProveÄ?te prosÃm autorizaci znovu"
-#: ../src/frogr-controller.c:323
+#: ../src/frogr-controller.c:322
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@@ -222,45 +223,44 @@ msgstr ""
"Služba nenà dostupná"
#. General error: just dump the raw error description
-#: ../src/frogr-controller.c:329
+#: ../src/frogr-controller.c:328
#, c-format
msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i nahrávánà obrázku: %s."
-#: ../src/frogr-controller.c:874
-#| msgid "Creating new photosetâ?¦"
+#: ../src/frogr-controller.c:900
msgid "Creating new photosetsâ?¦"
msgstr "VytváÅ?à se nové sady fotekâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:898
+#: ../src/frogr-controller.c:924
msgid "Adding picture to photosetsâ?¦"
msgstr "PÅ?idává se obrázek do sady fotekâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:920
+#: ../src/frogr-controller.c:946
msgid "Adding picture to groupsâ?¦"
msgstr "PÅ?idává se obrázek do skupinyâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1496
+#: ../src/frogr-controller.c:1522
msgid "No sets found"
msgstr "Nenalezeny žádné sady"
-#: ../src/frogr-controller.c:1530
+#: ../src/frogr-controller.c:1556
msgid "No groups found"
msgstr "Nenalezena žádná skupina"
-#: ../src/frogr-controller.c:1964 ../src/frogr-controller.c:1987
+#: ../src/frogr-controller.c:1990 ../src/frogr-controller.c:2013
msgid "Retrieving list of tagsâ?¦"
msgstr "ZÃskává se seznam Å¡tÃtkůâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:2010 ../src/frogr-controller.c:2033
+#: ../src/frogr-controller.c:2036 ../src/frogr-controller.c:2059
msgid "Retrieving list of setsâ?¦"
msgstr "ZÃskává se seznam sadâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:2056
+#: ../src/frogr-controller.c:2082
msgid "Retrieving list of groupsâ?¦"
msgstr "ZÃskává se seznam skupinâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:2135
+#: ../src/frogr-controller.c:2161
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Autorizujte ji prosÃm znovu."
#. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:890
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:893
msgid "Missing data required"
msgstr "Scházà požadovaná data"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Popi_s:"
msgid "Ta_gs:"
msgstr "Å _tÃtky:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1071 ../src/frogr-details-dialog.c:1076
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1074 ../src/frogr-details-dialog.c:1079
msgid "Edit Picture Details"
msgstr "�prava podrobnostà obrázku"
@@ -434,30 +434,30 @@ msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
#: ../src/frogr-main-view.c:345
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
+msgid "_About frogr..."
+msgstr "O _aplikaci frogrâ?¦"
#: ../src/frogr-main-view.c:890
msgid "Select a Picture"
msgstr "VýbÄ?r obrázku"
-#: ../src/frogr-main-view.c:923
+#: ../src/frogr-main-view.c:924
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "NejdÅ?Ãve musÃte vybrat nÄ?jaké obrázky"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1141
+#: ../src/frogr-main-view.c:1142
msgid "Not connected to flickr"
msgstr "NepÅ?ipojeno na flickr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1170
+#: ../src/frogr-main-view.c:1171
msgid "remaining for the current month"
msgstr "zbývá pro aktuálnà mÄ?sÃc"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1178
+#: ../src/frogr-main-view.c:1179
msgid "Connected as"
msgstr "PÅ?ipojeno jako"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1179
+#: ../src/frogr-main-view.c:1180
msgid " (PRO account)"
msgstr "(úÄ?et PRO)"
@@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Nahrát"
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "O _aplikaci"
+
#~ msgid "Default Actions"
#~ msgstr "Výchozà akce"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]