[glib] Updated Polish translation



commit 74d4fca53accff301058e8d4798d0412d9eeeca3
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Feb 23 22:03:34 2011 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4afe21..4d1df4f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-13 01:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "Nie można ustaliÄ? adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla "
 "tego systemu operacyjnego)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "Nie można ustaliÄ? adresu magistrali ze zmiennej Å?rodowiskowej "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartoÅ?Ä? \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?Ä? \"%s\" nie jest odczytywalna"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?Ä? \"%s\" nie jest zapisywalna"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
@@ -1816,37 +1816,37 @@ msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
 msgid "No such interface"
 msgstr "Brak interfejsu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w Å?cieżce %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Brak metody \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Typ komunikatu, \"%s\", nie pasuje do oczekiwanego typu \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Obiekt zostaÅ? już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metoda \"%s\" zwróciÅ?a typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Poddrzewo zostaÅ?o już wyeksportowane dla %s"
@@ -2264,27 +2264,27 @@ msgstr "Bez nazwy"
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Plik .desktop nie okreÅ?la pola Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1044
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nie można odnaleźÄ? terminala wymaganego przez program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1343
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1347
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1840
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku .desktop dla użytkownika %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1956
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "WÅ?asna definicja dla %s"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gdzie przechowywaÄ? plik schemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOG"
 
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Ta opcja zostanie niedÅ?ugo usuniÄ?ta."
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Bez wymuszania ograniczeÅ? nazw kluczy"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1925
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2778,22 +2778,22 @@ msgstr ""
 "rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamiÄ?ci podrÄ?cznej\n"
 "nazywajÄ? siÄ? gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Należy podaÄ? dokÅ?adnie jednÄ? nazwÄ? katalogu\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1980
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "nic.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1986
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "usuniÄ?to istniejÄ?cy plik wyjÅ?ciowy.\n"
@@ -3247,71 +3247,78 @@ msgstr "Å?cieżka nie może zawieraÄ? dwóch sÄ?siadujÄ?cych ukoÅ?ników (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Brak klucza \"%s\"\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:444
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Podana wartoÅ?Ä? jest poza prawidÅ?owym zakresem\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:473
 msgid "Print help"
 msgstr "WyÅ?wietla pomoc"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:479
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 "WyÅ?wietla listÄ? zainstalowanych schematów (których nie można przenosiÄ?)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:485
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "WyÅ?wietla listÄ? zainstalowanych schematów (które można przenosiÄ?)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:491
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "WyÅ?wietla listÄ? kluczy w SCHEMACIE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMAT[:Å?CIEÅ»KA]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:497
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "WyÅ?wietla listÄ? elementów potomnych SCHEMATU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
-msgstr "WyÅ?wietla listÄ? kluczy i wartoÅ?ci, rekursywnie"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+"WyÅ?wietla listÄ? kluczy i wartoÅ?ci, rekursywnie\n"
+"JeÅ?li nie podano SCHEMATU, wyÅ?wietla listÄ? wszystkich kluczy\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "[SCHEMAT[:Å?CIEÅ»KA]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:510
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Uzyskuje wartoÅ?Ä? KLUCZA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
+#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMAT[:Å?CIEÅ»KA] KLUCZ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:516
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Odpytuje zakres prawidÅ?owych wartoÅ?ci KLUCZA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:522
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Ustawia wartoÅ?Ä? KLUCZA na WARTOÅ?Ä?"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:523
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMAT[:Å?CIEÅ»KA] KLUCZ WARTOÅ?Ä?"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:528
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Przywraca KLUCZ na jego domyÅ?lnÄ? wartoÅ?Ä?"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:534
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Sprawdza, czy KLUCZ jest zapisywalny"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:540
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3321,11 +3328,11 @@ msgstr ""
 "JeÅ?li nie podano KLUCZA, to monitoruje wszystkie klucze w SCHEMACIE.\n"
 "Użycie ^C zatrzymuje monitorowanie.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:543
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMAT[:Å?CIEÅ»KA] [KLUCZ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "Nieznane polecenie %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:555
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3377,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 "Użycie polecenia \"gsettings help POLECENIE\" wyÅ?wietla szczegóÅ?owÄ? pomoc.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3392,15 +3399,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:581
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Parametry:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:585
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  POLECENIE   (Opcjonalne) polecenie do wyjaÅ?nienia\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3408,19 +3415,19 @@ msgstr ""
 "  SCHEMAT   Identyfikator schematu\n"
 "  Å?CIEÅ»KA   Å?cieżka (dla schematów, które można przenosiÄ?)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KLUCZ     (Opcjonalny) klucz w schemacie\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:598
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KLUCZ     Klucz w schemacie\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:602
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  WARTOÅ?Ä?   WartoÅ?Ä? do ustawienia\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:675
+#: ../gio/gsettings-tool.c:691
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Podano pustÄ? nazwÄ? schematu\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]