[network-manager-vpnc] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 24 Feb 2011 09:07:06 +0000 (UTC)
commit 759dfd58c9cdd05b4d52ef0f08e764abe481dfe1
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Feb 24 10:06:47 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 52c6aaf..d862e08 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -24,29 +24,29 @@ msgstr "_Sekundært passord:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "V_is passord"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:305
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Husk passord for denne sesjonen"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:306
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Lagre passord i nøkkelring"
-#: ../auth-dialog/main.c:170
+#: ../auth-dialog/main.c:112
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Du må autentisere deg for å få tilgang til virtuelt privat nettverk «%s»."
-#: ../auth-dialog/main.c:171
+#: ../auth-dialog/main.c:113
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentiser VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:175
+#: ../auth-dialog/main.c:117
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Gruppepassord:"
@@ -58,73 +58,73 @@ msgstr "Legg til, fjern og regiger VPN-tilkoblinger"
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "HÃ¥ndtering av VPN-tilkobling (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-kompatibelt VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:55
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
"VPN gateways."
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibel med forskjellige IPSec-baserte VPN-gateways fra Cisco, Juniper, Netscreen og Sonicwall."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:342
+#: ../properties/nm-vpnc.c:351
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:349
+#: ../properties/nm-vpnc.c:358
msgid "Always Ask"
msgstr "Alltid spør"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:356
+#: ../properties/nm-vpnc.c:365
msgid "Not Required"
msgstr "Ikke nødvendig"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:416
+#: ../properties/nm-vpnc.c:425
msgid "Secure (default)"
msgstr "Sikker (forvalgt)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:419
+#: ../properties/nm-vpnc.c:428
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Svak (bruk med forsiktighet)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:427
+#: ../properties/nm-vpnc.c:436
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ingen (helt usikker)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:475
+#: ../properties/nm-vpnc.c:484
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T når tilgjengelig (forvalg)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:482
+#: ../properties/nm-vpnc.c:491
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T alltid"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:489
+#: ../properties/nm-vpnc.c:498
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:496
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:516
+#: ../properties/nm-vpnc.c:525
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH-gruppe 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:523
+#: ../properties/nm-vpnc.c:532
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH-gruppe 2 (forvalgt)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:530
+#: ../properties/nm-vpnc.c:539
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-gruppe 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1202
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1230
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP-tunnelering ikke støttet"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1204
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -139,58 +139,58 @@ msgstr ""
"Tilkoblingen kan fremdeles opprettes med TCP-tunnelering deaktivert, men det "
"er ikke sikkert at dette vil fungere som forventet."
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>Valgfri</b>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av gjenkjenning av død peer"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid "Domain:"
msgstr "Domene:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "Encryption method:"
msgstr "Krypteringsmetode:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid "G_roup name:"
msgstr "G_ruppenavn:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Gr_uppepassord:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid "IKE DH Group:"
-msgstr ""
+msgstr "IKE DH-gruppe:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT-traversering:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Vis passord"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "User name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
msgid "_User password:"
msgstr "Passord for br_uker:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]