[gbrainy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 26 Feb 2011 13:14:35 +0000 (UTC)
commit fcb03a954269fb995f6a333e2b43abaa6e791a86
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Feb 26 14:15:42 2011 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 32 +++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 87bcb99..2e14388 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Copyright (C) 2010 gbrainy's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 23:08+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:15+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,9 +70,6 @@ msgid "To export the games:"
msgstr "Para exportar los juegos:"
#: C/export.page:33(p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">End "
-#| "Game</gui></guiseq>."
msgid ""
"Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Export "
"Games to PDF for Off-Line Playing</gui></guiseq>."
@@ -80,11 +78,14 @@ msgstr ""
"\">Exportar los juegos a PDF para jugar desconectado...</gui></guiseq>"
#: C/export.page:38(p)
+#| msgid ""
+#| "Select the type of games, the difficult level, and how many games to "
+#| "export. When done click <gui style=\"button\">Save</gui>."
msgid ""
-"Select the type of games, the difficult level, and how many games to export. "
-"When done click <gui style=\"button\">Save</gui>."
+"Select the type of games, the difficulty level, and how many games to "
+"export. When done click <gui style=\"button\">Save</gui>."
msgstr ""
-"Selecciona el tipo de juegos, el nivel de dificultar y cuántos juegos "
+"Selecciona el tipo de juegos, el nivel de dificultad y cuántos juegos "
"quieres exportar. Cuando hayas terminado pulsa <gui style=\"button"
"\">Guardar</gui>."
@@ -123,8 +124,9 @@ msgstr ""
"desafÃo."
#: C/times.page:35(p)
-msgid "The default value is 4 seconds."
-msgstr "El valor predeterminado es de 4 segundos."
+#| msgid "The default value is 4 seconds."
+msgid "The default value is 6 seconds."
+msgstr "El valor predeterminado es de 6 segundos."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -571,12 +573,16 @@ msgstr ""
"avanzado."
#: C/score.page:106(p)
+#| msgid ""
+#| "This means that when playing at medium difficult level, to get a score of "
+#| "100 points you need to score 10 points on at least 20 games of every game "
+#| "type played."
msgid ""
-"This means that when playing at medium difficult level, to get a score of "
+"This means that when playing at medium difficulty level, to get a score of "
"100 points you need to score 10 points on at least 20 games of every game "
"type played."
msgstr ""
-"Esto significa que al jugar al nivel de dificultad medio, para obtener 100 "
+"Esto significa que al jugar el nivel de dificultad medio, para obtener 100 "
"puntos necesitarás conseguir al menos 10 puntos en las últimas 20 partidas "
"de cada tipo de juego jugado."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]