[gcalctool] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 27 Feb 2011 21:13:02 +0000 (UTC)
commit 29ca83a6d7781886a003450d62f4d53972209372
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Feb 27 22:44:07 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 1684 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1087 insertions(+), 597 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5da8c31..7dbd65c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 23:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 08:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:4
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
msgid "<i>x</i>"
msgstr "<i>x</i>"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
msgid "="
msgstr "="
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ער×? ×?×?×?×?×?"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../data/buttons-programming.ui.h:8
msgid "Exponent"
msgstr "×?ער×?×?"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "×?×?פ×?×?"
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
#. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:52
-#: ../src/math-buttons.c:237
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../src/math-buttons.c:231
msgid "Memory"
msgstr "×?×?×?ר×?×?"
@@ -83,23 +83,18 @@ msgstr "×?ת×? ת×?ת×?"
msgid "Superscript"
msgstr "×?ת×? ×¢×?×?×?"
-#. This is between the currency selector dropdowns, for example: [USD] in [EUR]
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2
-msgid " in "
-msgstr " ת×?ת "
-
-#. Compounding Term Dialog: Calculate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:6
msgid "C_alculate"
msgstr "_×?×?ש×?×?"
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:8
msgid "C_ost:"
msgstr "_×¢×?×?ת:"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:10
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
@@ -107,7 +102,7 @@ msgstr ""
"×?×?ש×?×? ×?ספר ×?תש×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?, ×?×?שר ×?×? תש×?×?×? ×?×?×?צע ×?ס×?×?×? תק×?פת ×?תש×?×?×?."
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -121,7 +116,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×©× ×?×?, ×?שר ×?×?×? × ×?ס ×?×? ×?×?פ×?ת."
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the double-declining balance method."
@@ -129,7 +124,7 @@ msgstr ""
"×?×?ש×?×? ×?×?פרש×? ×?פ×?ת ×¢×? ×?× ×?ס ×?תק×?פת ×?×?×? קצ×?×?×?, ת×?×? ש×?×?×?ש ×?ש×?×?ת ×?תר×? פ×?×?תת ×?פ×?×?×?."
#. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
msgid ""
"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -139,7 +134,7 @@ msgstr ""
"×?×?×?ר×? ×?ספר תק×?פ×?ת ×?תש×?×?×?."
#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
msgid ""
"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
@@ -149,7 +144,7 @@ msgstr ""
"עת×?×?×?, ×?ר×?×?×?ת ק×?×?×¢×? ×?×?×? תק×?פת ×?צ×?×?ר×?."
#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
msgid ""
"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
@@ -159,7 +154,7 @@ msgstr ""
"עת×?×?×?, ×?ר×?×?×?ת ×?×©×ª× ×?."
#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
@@ -168,7 +163,7 @@ msgstr ""
"תק×?פ×?ת צ×?×?ר×?."
#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
msgid ""
"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
@@ -178,7 +173,7 @@ msgstr ""
"ר×?×?×?ת ×?×©×ª× ×? ×¢×? ×?ספר תק×?פ×?ת ×?תש×?×?×?."
#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
msgid ""
"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
"wanted gross profit margin."
@@ -187,7 +182,7 @@ msgstr ""
"×?רצ×?×?×?×?."
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
msgid ""
"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
@@ -200,172 +195,172 @@ msgstr ""
#. Title of Compounding Term dialog
#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:261
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:255
msgid "Compounding Term"
msgstr "×?ש×? ×?צ×?×?ר×?"
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
msgid "Ctrm"
msgstr "Ctrm"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
msgid "Ddb"
msgstr "Ddb"
#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr "פ×?ת ×?ש×?×?ת ×?תר×? פ×?×?תת ×?פ×?×?×?"
#. Title of Future Value dialog
#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:42 ../src/math-buttons.c:267
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:261
msgid "Future Value"
msgstr "ער×? עת×?×?×?"
#. Payment Period Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:42
msgid "Future _Value:"
msgstr "ער×? _עת×?×?×?:"
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:44
msgid "Fv"
msgstr "Fv"
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46
msgid "Gpm"
msgstr "Gpm"
#. Title of Gross Profit Margin dialog
#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:288
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:282
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr "ש×?×¢×?ר ×?ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
msgid "Payment Period"
msgstr "תק×?פת ×?תש×?×?×?"
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:279
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:273
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr "שער ר×?×?×?ת תק×?פת×?"
-#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr "שער ר×?×?×?ת _תק×?פת×?:"
#. Title of Periodic Payment dialog
#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:285
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:279
msgid "Periodic Payment"
msgstr "תש×?×?×? תק×?פת×?"
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
msgid "Pmt"
msgstr "Pmt"
#. Title of Present Value dialog
#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64 ../src/math-buttons.c:282
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:276
msgid "Present Value"
msgstr "ער×? × ×?×?×?×?"
-#. Compounding Term Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
msgid "Present _Value:"
msgstr "ער×? _× ×?×?×?×?:"
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
msgid "Rate"
msgstr "×?×?ר×?×?"
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr "פ×?ת ×?ש×?×?ת ק×? ×?שר"
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "פ×?ת ×?פ×? ס×?×?×? ספר×?ת"
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
msgid "Term"
msgstr "תק×?פ×?"
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
msgid "_Cost:"
msgstr "×¢_×?×?ת:"
-#. Compounding Term Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
msgid "_Future Value:"
msgstr "ער×? _עת×?×?×?:"
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
msgid "_Life:"
msgstr "_×?×?×?×?:"
#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
msgid "_Margin:"
msgstr "_ש×?×?×?×?×?:"
-#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "_×?ספר ×?תק×?פ×?ת:"
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
msgid "_Period:"
msgstr "_תק×?פ×?:"
-#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
msgid "_Periodic Payment:"
msgstr "_תש×?×?×? תק×?פת×?:"
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
msgid "_Principal:"
msgstr "_×¢×?קר×?×?:"
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
msgid "_Salvage:"
msgstr "_× ×?צ×?×?ת:"
-#. Periodic Payment Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
msgid "_Term:"
msgstr "_תק×?פ×?:"
@@ -381,19 +376,19 @@ msgstr "×?×?ספת ת×?"
#. Title of insert character code dialog
#. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:234
msgid "Insert Character Code"
msgstr "×?×?ספת ק×?×? ת×?"
#. Accessible name for the shift left button
#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:255
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:249
msgid "Shift Left"
msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?"
#. Accessible name for the shift right button
#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:258
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:252
msgid "Shift Right"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?× ×?"
@@ -556,254 +551,254 @@ msgstr "The size of the words used in bitwise operations"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
msgid "Units of the current calculation"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "Units of the current calculation"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "Units to convert the current calculation into"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
msgid "Word size"
msgstr "Word size"
-#: ../src/currency.h:14
-msgid "United Arab Emirates dirham"
-msgstr "×?×?ר×?×? UAE"
+#: ../src/currency-manager.c:20
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr "×?×?ר×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?×?ת ×?ער×?×?×?ת"
-#: ../src/currency.h:15
-msgid "Australian dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:21
+msgid "Australian Dollar"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?ס×?ר×?×?"
-#: ../src/currency.h:16
-msgid "Bulgarian lev"
+#: ../src/currency-manager.c:22
+msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/currency.h:17
-msgid "Bahraini dinar"
+#: ../src/currency-manager.c:23
+msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "×?×?× ×¨ ×?×?ר×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:18
-msgid "Brunei dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:24
+msgid "Brunei Dollar"
msgstr "×?×?×?ר ×?ר×?× ×?×?"
-#: ../src/currency.h:19
-msgid "Brazilian real"
+#: ../src/currency-manager.c:25
+msgid "Brazilian Real"
msgstr "ר×?×?×? ×?ר×?×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:20
-msgid "Botswana pula"
+#: ../src/currency-manager.c:26
+msgid "Botswana Pula"
msgstr "פ×?×?×? ×?×?×?ס×?×?× ×?ת"
-#: ../src/currency.h:21
-msgid "Canadian dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:27
+msgid "Canadian Dollar"
msgstr "×?×?×?ר ×§× ×?×?"
-#: ../src/currency.h:22
-msgid "Swiss franc"
+#: ../src/currency-manager.c:28
+msgid "Swiss Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ש×?×?×?×?צר×?"
-#: ../src/currency.h:23
-msgid "Chilean peso"
+#: ../src/currency-manager.c:29
+msgid "Chilean Peso"
msgstr "פס×? צ׳×?×?×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:24
-msgid "Chinese yuan renminbi"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×³× ×?×?× ×?×? ס×?× ×?"
+#: ../src/currency-manager.c:30
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr "×?×?×?×? ס×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:25
-msgid "Colombian peso"
+#: ../src/currency-manager.c:31
+msgid "Colombian Peso"
msgstr "פס×? ק×?×?×?×?×?×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:26
-msgid "Czech koruna"
+#: ../src/currency-manager.c:32
+msgid "Czech Koruna"
msgstr "ק×?ר×?× ×? צ׳×?×?"
-#: ../src/currency.h:27
-msgid "Danish krone"
+#: ../src/currency-manager.c:33
+msgid "Danish Krone"
msgstr "×?תר ×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:28
-msgid "Algerian dinar"
+#: ../src/currency-manager.c:34
+msgid "Algerian Dinar"
msgstr "×?×?× ×¨ ×?×?×?׳×?ר×?"
-#: ../src/currency.h:29
-msgid "Estonian kroon"
+#: ../src/currency-manager.c:35
+msgid "Estonian Kroon"
msgstr "קר×?×? ×?ס×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:30
+#: ../src/currency-manager.c:36
msgid "Euro"
msgstr "×?×?ר×?"
-#: ../src/currency.h:31
-msgid "Pound sterling"
+#: ../src/currency-manager.c:37
+msgid "Pound Sterling"
msgstr "×?×?ר×? ס×?ר×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:32
-msgid "Hong Kong dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:38
+msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?× ×? ק×?× ×?×?"
-#: ../src/currency.h:33
-msgid "Croatian kuna"
+#: ../src/currency-manager.c:39
+msgid "Croatian Kuna"
msgstr "ק×?× ×? קר×?×?×?×?ת"
-#: ../src/currency.h:34
-msgid "Hungarian forint"
+#: ../src/currency-manager.c:40
+msgid "Hungarian Forint"
msgstr "פ×?ר×?× ×? ×?×?× ×?ר×?"
-#: ../src/currency.h:35
-msgid "Indonesian rupiah"
+#: ../src/currency-manager.c:41
+msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "ר×?פ×?×? ×?×?× ×?×?× ×?×?ת"
-#: ../src/currency.h:36
-msgid "Israeli new shekel"
+#: ../src/currency-manager.c:42
+msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "שק×? ×?×?ש ×?שר×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:37
-msgid "Indian rupee"
+#: ../src/currency-manager.c:43
+msgid "Indian Rupee"
msgstr "ר×?פ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:38
-msgid "Iranian rial"
+#: ../src/currency-manager.c:44
+msgid "Iranian Rial"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:39
-msgid "Icelandic krona"
+#: ../src/currency-manager.c:45
+msgid "Icelandic Krona"
msgstr "×?תר ×?×?ס×?× ×?×?"
-#: ../src/currency.h:40
-msgid "Japanese yen"
+#: ../src/currency-manager.c:46
+msgid "Japanese Yen"
msgstr "×?×? ×?×¤× ×?"
-#: ../src/currency.h:41
-msgid "South Korean won"
+#: ../src/currency-manager.c:47
+msgid "South Korean Won"
msgstr "×?×?×? ×?ר×?×? ק×?ר×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:42
-msgid "Kuwaiti dinar"
+#: ../src/currency-manager.c:48
+msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "×?×?× ×¨ ×?×?×?×?ת×?"
-#: ../src/currency.h:43
-msgid "Kazakhstani tenge"
+#: ../src/currency-manager.c:49
+msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "×?× ×?×? ק×?×?ס×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:44
-msgid "Sri Lankan rupee"
+#: ../src/currency-manager.c:50
+msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "ר×?פ×? סר×? ×?× ×§×?"
-#: ../src/currency.h:45
-msgid "Lithuanian litas"
+#: ../src/currency-manager.c:51
+msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "×?×?×?×?ס ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:46
-msgid "Latvian lats"
+#: ../src/currency-manager.c:52
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "×?×?×?ס ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:47
-msgid "Libyan dinar"
+#: ../src/currency-manager.c:53
+msgid "Libyan Dinar"
msgstr "×?×?× ×¨ ×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:48
-msgid "Mauritian rupee"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?× ×?ת"
+#: ../src/currency-manager.c:54
+msgid "Mauritian Rupee"
+msgstr "ר×?פ×? ×?×?×?ר×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:49
-msgid "Mexican peso"
+#: ../src/currency-manager.c:55
+msgid "Mexican Peso"
msgstr "פ×?×? ×?קס×?×§× ×?"
-#: ../src/currency.h:50
-msgid "Malaysian ringgit"
+#: ../src/currency-manager.c:56
+msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ר×?× ×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:51
-msgid "Norwegian krone"
+#: ../src/currency-manager.c:57
+msgid "Norwegian Krone"
msgstr "×?תר × ×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:52
-msgid "Nepalese rupee"
+#: ../src/currency-manager.c:58
+msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "ר×?פ×? × ×¤×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:53
-msgid "New Zealand dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:59
+msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "×?×?×?ר × ×?×?Ö¾×?×?×?× ×?×?"
-#: ../src/currency.h:54
-msgid "Omani rial"
+#: ../src/currency-manager.c:60
+msgid "Omani Rial"
msgstr "ר×?×?×? ×¢×?×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:55
-msgid "Peruvian nuevo sol"
+#: ../src/currency-manager.c:61
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "ס×?×? ×?×?ש פר×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:56
-msgid "Philippine peso"
+#: ../src/currency-manager.c:62
+msgid "Philippine Peso"
msgstr "פ×?×? פ×?×?×?פ×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:57
-msgid "Pakistani rupee"
+#: ../src/currency-manager.c:63
+msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "ר×?פ×? פק×?ס×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:58
-msgid "Polish zloty"
+#: ../src/currency-manager.c:64
+msgid "Polish Zloty"
msgstr "×?×?×?×?×? פ×?×?× ×?"
-#: ../src/currency.h:59
-msgid "Qatari riyal"
+#: ../src/currency-manager.c:65
+msgid "Qatari Riyal"
msgstr "ר×?×?×? ק×?×?ר×?"
-#: ../src/currency.h:60
-msgid "New Romanian leu"
+#: ../src/currency-manager.c:66
+msgid "New Romanian Leu"
msgstr "×?×?×? ר×?×?× ×? ×?×?ש"
-#: ../src/currency.h:61
-msgid "Russian rouble"
+#: ../src/currency-manager.c:67
+msgid "Russian Rouble"
msgstr "ר×?×?×? ר×?ס×?"
-#: ../src/currency.h:62
-msgid "Saudi riyal"
+#: ../src/currency-manager.c:68
+msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ר×?×?×? סע×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:63
-msgid "Swedish krona"
+#: ../src/currency-manager.c:69
+msgid "Swedish Krona"
msgstr "×?תר ש×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:64
-msgid "Singapore dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:70
+msgid "Singapore Dollar"
msgstr "×?×?×?ר ס×?× ×?פ×?ר×?"
-#: ../src/currency.h:65
-msgid "Thai baht"
+#: ../src/currency-manager.c:71
+msgid "Thai Baht"
msgstr "×?×?×? ת×?×?×?× ×?×?"
-#: ../src/currency.h:66
-msgid "Tunisian dinar"
+#: ../src/currency-manager.c:72
+msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "×?×?× ×¨ ת×?× ×?ס×?×?"
-#: ../src/currency.h:67
-msgid "New Turkish lira"
+#: ../src/currency-manager.c:73
+msgid "New Turkish Lira"
msgstr "×?×?ר×? ×?×?רק×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/currency.h:68
-msgid "Trinidad and Tobago dollar"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ר×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+#: ../src/currency-manager.c:74
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr "×?×?×?ר ×?ר×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:69
-msgid "US dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:75
+msgid "US Dollar"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?ר×?ק×?×?"
-#: ../src/currency.h:70
-msgid "Uruguayan peso"
+#: ../src/currency-manager.c:76
+msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "פ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:71
-msgid "Venezuelan bolÃvar"
+#: ../src/currency-manager.c:77
+msgid "Venezuelan BolÃvar"
msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?× ×¦×?×?×?×?"
-#: ../src/currency.h:72
-msgid "South African rand"
+#: ../src/currency-manager.c:78
+msgid "South African Rand"
msgstr "ר×?× ×? ×?ר×?×? ×?פר×?ק×?×?"
#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:77
+#: ../src/gcalctool.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -813,7 +808,7 @@ msgstr ""
" %s â?? Perform mathematical calculations"
#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:85
+#: ../src/gcalctool.c:94
#, c-format
msgid ""
"Help Options:\n"
@@ -829,7 +824,7 @@ msgstr ""
" --help-gtk Show GTK+ options"
#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:96
+#: ../src/gcalctool.c:105
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Options:\n"
@@ -853,7 +848,7 @@ msgstr ""
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:110
+#: ../src/gcalctool.c:119
#, c-format
msgid ""
"Application Options:\n"
@@ -865,296 +860,290 @@ msgstr ""
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:155
+#: ../src/gcalctool.c:164
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
msgstr "Argument --solve requires an equation to solve"
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:169
+#: ../src/gcalctool.c:178
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "Unknown argument '%s'"
#. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:109
+#: ../src/math-buttons.c:103
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "פ×?×? [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:112
+#: ../src/math-buttons.c:106
msgid "Eulerâ??s Number"
msgstr "ק×?×?×¢ ×?×?×?×?ר"
#. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:117
+#: ../src/math-buttons.c:111
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "×?צ×? ×?ת×? ת×?ת×? [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:120
+#: ../src/math-buttons.c:114
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "×?צ×? ×?ת×? ×¢×?×?×? [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:123
+#: ../src/math-buttons.c:117
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr "×?ער×?×? ×?×?×¢×? [Ctrl+E]"
#. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:126
+#: ../src/math-buttons.c:120
msgid "Add [+]"
msgstr "×?×?×?×?ר [+]"
#. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:129
+#: ../src/math-buttons.c:123
msgid "Subtract [-]"
msgstr "×?×?ס×?ר [-]"
#. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:132
+#: ../src/math-buttons.c:126
msgid "Multiply [*]"
msgstr "×?פ×? [*]"
#. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:135
+#: ../src/math-buttons.c:129
msgid "Divide [/]"
msgstr "×?×?×?×?ק [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:138
+#: ../src/math-buttons.c:132
msgid "Modulus divide"
msgstr "×?×?×?×?ק ×¢×? ש×?ר×?ת"
#. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:141
+#: ../src/math-buttons.c:135
msgid "Additional Functions"
msgstr "פ×?× ×§×¦×?×?ת × ×?ספ×?ת"
#. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:144
+#: ../src/math-buttons.c:138
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "×?ער×?×? [^ or **]"
#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:147
+#: ../src/math-buttons.c:141
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "ר×?×?×?×¢ [Ctrl+2]"
#. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:150
+#: ../src/math-buttons.c:144
msgid "Percentage [%]"
msgstr "×?×?×?×?×?×? [%]"
#. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:153
+#: ../src/math-buttons.c:147
msgid "Factorial [!]"
msgstr "עצרת [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:156
+#: ../src/math-buttons.c:150
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "ער×? ×?×?×?×?×? [|]"
#. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:159
+#: ../src/math-buttons.c:153
msgid "Complex argument"
msgstr "×?×?ר×?×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×?"
#. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:162
+#: ../src/math-buttons.c:156
msgid "Complex conjugate"
msgstr "צ×?×?×? ×?ר×?×?×? "
#. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:165
+#: ../src/math-buttons.c:159
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "ש×?רש [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:168
+#: ../src/math-buttons.c:162
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "ש×?רש ר×?×?×?×¢×? [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:171
+#: ../src/math-buttons.c:165
msgid "Logarithm"
msgstr "×?×?×?ר×?ת×?"
#. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:174
+#: ../src/math-buttons.c:168
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "×?×?×?×?ר×?ת×? ×?×?×¢×?"
#. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:177
+#: ../src/math-buttons.c:171
msgid "Sine"
msgstr "ס×?× ×?ס"
#. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:180
+#: ../src/math-buttons.c:174
msgid "Cosine"
msgstr "ק×?ס×?× ×?ס"
#. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:183
+#: ../src/math-buttons.c:177
msgid "Tangent"
msgstr "×?× ×?× ×¡"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:186
+#: ../src/math-buttons.c:180
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "ס×?× ×?ס ×?×?פר×?×?×?×?"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:189
+#: ../src/math-buttons.c:183
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "ק×?ס×?× ×?ס ×?×?פר×?×?×?×?"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:192
+#: ../src/math-buttons.c:186
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "×?× ×?× ×¡ ×?×?פר×?×?×?×?"
#. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:195
+#: ../src/math-buttons.c:189
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "×?×?פ×?×? [Ctrl+I]"
#. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:198
+#: ../src/math-buttons.c:192
msgid "Boolean AND"
msgstr "AND ×?×?×?×?"
#. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:201
+#: ../src/math-buttons.c:195
msgid "Boolean OR"
msgstr "OR ×?×?×?×?"
#. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:204
+#: ../src/math-buttons.c:198
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "XOR ×?×?×?×?"
#. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:207
+#: ../src/math-buttons.c:201
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NOT ×?×?×?×?"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1187
+#: ../src/math-buttons.c:204 ../src/math-buttons.c:1036
msgid "Integer Component"
msgstr "×?×?×?ק ×?ש×?×?"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:213 ../src/math-buttons.c:1189
+#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1038
msgid "Fractional Component"
msgstr "×?×?ק ×?ש×?ר"
#. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:216
+#: ../src/math-buttons.c:210
msgid "Real Component"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?ש×?"
#. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:219
+#: ../src/math-buttons.c:213
msgid "Imaginary Component"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#. Tooltip for the ones complement button
-#: ../src/math-buttons.c:222
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../src/math-buttons.c:216
msgid "Ones' Complement"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?×?×?"
-#. Tooltip for the twos complement button
-#: ../src/math-buttons.c:225
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../src/math-buttons.c:219
msgid "Two's Complement"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?שת×?×?×?"
#. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:228
+#: ../src/math-buttons.c:222
msgid "Truncate"
msgstr "ק×?צ×?×¥"
#. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:231
+#: ../src/math-buttons.c:225
msgid "Start Group [(]"
msgstr "×?ת×?×?ת ק×?×?צת ×?×?ש×?×?×?×? [(]"
#. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:234
+#: ../src/math-buttons.c:228
msgid "End Group [)]"
msgstr "ס×?×?רת ק×?×?צת ×?×?ש×?×?×?×? [)]"
#. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:243
+#: ../src/math-buttons.c:237
msgid "Calculate Result"
msgstr "×?×?ש×?×? ת×?צ×?×?"
#. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:246
+#: ../src/math-buttons.c:240
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
msgstr "פ×?ר×?ק ×?×?×?ר×?×?×? [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:249
+#: ../src/math-buttons.c:243
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "×?×?×?קת ×?תצ×?×?×? [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:252
+#: ../src/math-buttons.c:246
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "×?×?×?×?×? [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:264
+#: ../src/math-buttons.c:258
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "פ×?ת ×?ש×?×?ת ×?תר×? פ×?×?תת ×?פ×?×?×?"
#. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:270
+#: ../src/math-buttons.c:264
msgid "Financial Term"
msgstr "תק×?פ×? ×?ש×?×?× ×?×?ת"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:273
+#: ../src/math-buttons.c:267
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "פ×?ת ×?פ×? ס×?×?×? ספר×?ת"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:276
+#: ../src/math-buttons.c:270
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "פ×?ת ×?ש×?×?ת ק×? ×?שר"
-#. Translators: first and third %s are currency symbols, second and fourth are amounts in these currencies, you may want to change the order of these, example: $100 = â?¬100
-#: ../src/math-buttons.c:485
-#, c-format
-msgid "%s%s = %s%s"
-msgstr "%s%s = %s%s"
-
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
-#: ../src/math-buttons.c:808
+#: ../src/math-buttons.c:660
msgid "Binary"
msgstr "×?×?× ×¨×?"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
-#: ../src/math-buttons.c:812
+#: ../src/math-buttons.c:664
msgid "Octal"
msgstr "×?×?ק×?×?×?"
#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:816
+#: ../src/math-buttons.c:668
msgid "Decimal"
msgstr "עשר×?× ×?"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
-#: ../src/math-buttons.c:820
+#: ../src/math-buttons.c:672
msgid "Hexadecimal"
msgstr "×?קס×?צ×?×?×?×?"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1097 ../src/math-buttons.c:1141
+#: ../src/math-buttons.c:946 ../src/math-buttons.c:990
#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
@@ -1163,7 +1152,7 @@ msgstr[1] "_%d ×?ק×?×?×?ת"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1101 ../src/math-buttons.c:1145
+#: ../src/math-buttons.c:950 ../src/math-buttons.c:994
#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
@@ -1171,352 +1160,122 @@ msgstr[0] "×?ק×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "%d ×?ק×?×?×?ת"
#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1191
+#: ../src/math-buttons.c:1040
msgid "Round"
msgstr "×¢×?×?×?×?"
#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1193
+#: ../src/math-buttons.c:1042
msgid "Floor"
msgstr "רצפ×?"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1195
+#: ../src/math-buttons.c:1044
msgid "Ceiling"
msgstr "תקר×?"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1197
+#: ../src/math-buttons.c:1046
msgid "Sign"
msgstr "ס×?×?×?"
-#: ../src/math-converter.c:54
-msgid "Angle"
-msgstr "×?×?×?×?ת"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: ../src/math-converter.c:56 ../src/math-preferences.c:254
-msgid "Degrees"
-msgstr "×?×¢×?×?ת"
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#: ../src/math-converter.c:359
+msgid " in "
+msgstr " ת×?ת "
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-converter.c:58 ../src/math-preferences.c:258
-msgid "Radians"
-msgstr "ר×?×?×?× ×?×?"
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../src/math-equation.c:461
+msgid "No undo history"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-converter.c:60 ../src/math-preferences.c:262
-msgid "Gradians"
-msgstr "×?ר×?×?×?×?× ×?×?"
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../src/math-equation.c:486
+msgid "No redo history"
+msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ר"
-#: ../src/math-converter.c:62
-msgid "Length"
-msgstr "×?×?ר×?"
+#: ../src/math-equation.c:875
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "×?×?×? ער×? שפ×?×? ×?ש×?×?ר×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:64
-msgid "Parsecs"
-msgstr "פ×?רסק"
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../src/math-equation.c:1140
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr "×?צפ×?, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×? word ×?×?×?×? ×?×?תר"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:66
-msgid "Light Years"
-msgstr "×©× ×?ת ×?×?ר"
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../src/math-equation.c:1145
+#, c-format
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr "×?×?×©×ª× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?ר"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:68
-msgid "Astronomical Units"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?ס×?ר×?× ×?×?×?×?ת"
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../src/math-equation.c:1150
+#, c-format
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr "×?פ×?× ×§×¦×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?רת"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:70
-msgid "Nautical Miles"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../src/math-equation.c:1155
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr "×?×?ר×? ×?×?ת×? ×?×?×?רת"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:72
-msgid "Miles"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../src/math-equation.c:1164
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:74
-msgid "Kilometers"
-msgstr "ק×?×?×?×?×?ר×?×?"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../src/math-equation.c:1296
+msgid "Need an integer to factorize"
+msgstr "× ×?רש ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?פרק ×?×?×?ר×?×?×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:76
-msgid "Cables"
-msgstr "×?×?×?"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.c:1363
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr "×?×?×? ער×? שפ×?×? ×?×?×?צ×?×¢ ×?×?×?ת ס×?×?×?×?ת"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:78
-msgid "Fathoms"
-msgstr "פת×?×?"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../src/math-equation.c:1392
+msgid "Displayed value not an integer"
+msgstr "×?ער×? ×?×?×?צ×? ×?×?× × ×? ש×?×? ×?×?×?×?×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:80
-msgid "Meters"
-msgstr "×?×?ר×?×?"
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.c:1815
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:82
-msgid "Yards"
-msgstr "×?×?ר×?"
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.c:244
+msgid "_Close"
+msgstr "ס_×?×?ר×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:84
-msgid "Feet"
-msgstr "ר×?×?"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:43
+msgid "Degrees"
+msgstr "×?×¢×?×?ת"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:86
-msgid "Inches"
-msgstr "×?×?× ×?ש×?×?"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:258 ../src/unit-manager.c:44
+msgid "Radians"
+msgstr "ר×?×?×?× ×?×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:88
-msgid "Centimeters"
-msgstr "×¡× ×?×?×?×?ר×?×?"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:262 ../src/unit-manager.c:45
+msgid "Gradians"
+msgstr "×?ר×?×?×?×?× ×?×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:90
-msgid "Millimeters"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?ר×?×?"
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã?10^99)
+#: ../src/math-preferences.c:272
+msgid "Automatic"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:92
-msgid "Micrometers"
-msgstr "×?×?קר×?×?ק×?ר×?×?"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-converter.c:94
-msgid "Nanometers"
-msgstr "× × ×?×?×?ר×?×?"
-
-#: ../src/math-converter.c:96
-msgid "Area"
-msgstr "ש×?×?"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-converter.c:98
-msgid "Hectares"
-msgstr "×?ק×?ר"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-converter.c:100
-msgid "Acres"
-msgstr "×?קר"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-converter.c:102
-msgid "m²"
-msgstr "×?׳²"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-converter.c:104
-msgid "cm²"
-msgstr "ס״×?²"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-converter.c:106
-msgid "mm²"
-msgstr "×?×´×?²"
-
-#: ../src/math-converter.c:108
-msgid "Volume"
-msgstr "× ×¤×?"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:110
-msgid "m³"
-msgstr "×?׳³"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:112
-msgid "Gallons"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:114
-msgid "Liters"
-msgstr "×?×?×?ר×?×?"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:116
-msgid "Quarts"
-msgstr "ר×?×¢ ×?×?×?×?"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:118
-msgid "Pints"
-msgstr "פ×?×?× ×?"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:120
-msgid "Milliliters"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?ר×?×?"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:122
-msgid "cm³"
-msgstr "ס״×?³"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-converter.c:124
-msgid "mm³"
-msgstr "×?×´×?³"
-
-#: ../src/math-converter.c:126
-msgid "Weight"
-msgstr "×?שק×?"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-converter.c:128
-msgid "Tonnes"
-msgstr "×?×?× ×?ת"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-converter.c:130
-msgid "Kilograms"
-msgstr "ק×?×?×?×?ר×?×?×?"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-converter.c:132
-msgid "Pounds"
-msgstr "×?×?×?ר×?"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-converter.c:134
-msgid "Ounces"
-msgstr "×?×?× ×§×?×?ת"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-converter.c:136
-msgid "Grams"
-msgstr "×?ר×?×?×?"
-
-#: ../src/math-converter.c:138
-msgid "Duration"
-msgstr "×?ש×? ×?×?×?"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:140
-msgid "Years"
-msgstr "×©× ×?×?"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:142
-msgid "Days"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:144
-msgid "Hours"
-msgstr "שע×?ת"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:146
-msgid "Minutes"
-msgstr "×?ק×?ת"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:148
-msgid "Seconds"
-msgstr "×©× ×?×?ת"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:150
-msgid "Milliseconds"
-msgstr "×?×?×?×?×©× ×?×?ת"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-converter.c:152
-msgid "Microseconds"
-msgstr "×?×?קר×?×©× ×?×?ת"
-
-#: ../src/math-converter.c:449
-msgid "Currency"
-msgstr "×?×?×?×¢"
-
-#. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:460
-msgid "No undo history"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-
-#. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:485
-msgid "No redo history"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ר"
-
-#: ../src/math-equation.c:882
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "×?×?×? ער×? שפ×?×? ×?ש×?×?ר×?"
-
-#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1147
-msgid "Overflow. Try a bigger word size"
-msgstr "×?צפ×?, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×? word ×?×?×?×? ×?×?תר"
-
-#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1152
-#, c-format
-msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr "×?×?×©×ª× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?ר"
-
-#. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1157
-#, c-format
-msgid "Function '%s' is not defined"
-msgstr "×?פ×?× ×§×¦×?×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×?רת"
-
-#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1162
-msgid "Unknown conversion"
-msgstr "×?×?ר×? ×?×?ת×? ×?×?×?רת"
-
-#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1171
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?"
-
-#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1303
-msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr "× ×?רש ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?פרק ×?×?×?ר×?×?×?"
-
-#. This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1370
-msgid "No sane value to bitwise shift"
-msgstr "×?×?×? ער×? שפ×?×? ×?×?×?צ×?×¢ ×?×?×?ת ס×?×?×?×?ת"
-
-#. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1399
-msgid "Displayed value not an integer"
-msgstr "×?ער×? ×?×?×?צ×? ×?×?× × ×? ש×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1822
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:244
-msgid "_Close"
-msgstr "ס_×?×?ר×?"
-
-#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã?10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:272
-msgid "Automatic"
-msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
-
-#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:276
-msgid "Fixed"
-msgstr "ק×?×?×¢×?"
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.c:276
+msgid "Fixed"
+msgstr "ק×?×?×¢×?"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
#: ../src/math-preferences.c:280
@@ -1662,81 +1421,815 @@ msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "× ×?ת×? ×?×?צע ×?×?×?×? רק ×¢×? ×?ספר×?×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:149
+#: ../src/mp.c:156
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר ×?ר×?×?×?× ×? ×¢×?×?ר ×?פס"
-#: ../src/mp.c:300
+#: ../src/mp.c:307
msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
msgstr "×?ר×?×?×?: ×?×? × ×?ת×? ×?×?ש×? ×?ת ×?ת×?צ×?×?"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:645 ../src/mp.c:677 ../src/mp.c:1611
+#: ../src/mp.c:652 ../src/mp.c:684 ../src/mp.c:1618
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "×?×?×?ק×? ×?×?פס ×?×?× ×? ×?×?×?×?רת"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1282 ../src/mp.c:1319
+#: ../src/mp.c:1289 ../src/mp.c:1326
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "×?×?×?×?ר×?ת×? ש×? ×?פס ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1684 ../src/mp.c:1999
+#: ../src/mp.c:1691 ../src/mp.c:2006
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "×?×?×?ק×? ש×? ×?פס ×?×?× ×? ×?×?×?×?רת ×¢×?×?ר ×?ער×?×? ש×?×?×?×?"
-#: ../src/mp.c:1709
+#: ../src/mp.c:1716
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?פס"
-#: ../src/mp.c:1794
+#: ../src/mp.c:1801
msgid "Root must be non-zero"
msgstr "×¢×? ×?ש×?רש ×?×?×?×?ת ש×?× ×? ×?×?פס"
-#: ../src/mp.c:1812
+#: ../src/mp.c:1819
msgid "Negative root of zero is undefined"
msgstr "ש×?רש ש×?×?×?×? ש×? ×?פס ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר"
-#: ../src/mp.c:1818
+#: ../src/mp.c:1825
msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
msgstr "×?ש×?רש ×?Ö¾n×? ש×? ×?ספר ש×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר n ×?×?×?×?"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1939
+#: ../src/mp.c:1946
msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
msgstr "פ×?ר×?ק ×?×?×?ר×?×?×? ×?פשר×? ×¢×?×?ר ×?ספר×?×? ×?×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1959
+#: ../src/mp.c:1966
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "×?×?×?קת ש×?ר×?ת ×?×?×?×?רת רק ×¢×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+#: ../src/mp-trigonometric.c:318
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
msgstr "×?× ×?× ×¡ ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?ת ש×?×? ×?פ×?×?×?ת ש×? Ï? â??(180°) ×?×?×? ×?Ö¾Ï?â??2 â??(90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+#: ../src/mp-trigonometric.c:363
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "ס×?× ×?ס ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×? â??[-1, 1]â??"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+#: ../src/mp-trigonometric.c:380
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "ק×?ס×?× ×?ס ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×? â??[-1, 1]â??"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:592
+#: ../src/mp-trigonometric.c:599
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "ק×?ס×?× ×?ס ×?×?פר×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?ק×?× ×?×? ×?×?×?×?"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:616
+#: ../src/mp-trigonometric.c:623
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "×?× ×?× ×¡ ×?×?פר×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ער×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×? â??[-1, 1]â??"
+#: ../src/unit-manager.c:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s ×?×¢×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "×?×¢×?×?,×?×¢×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s ר×?×?×?× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "ר×?×?×?×?,ר×?×?×?× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s ×?ר×?×?×?× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "×?ר×?×?×?×?,×?ר×?×?×?× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:46
+msgid "Parsecs"
+msgstr "פ×?רסק"
+
+#: ../src/unit-manager.c:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s פרסק"
+
+#: ../src/unit-manager.c:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "פרסק,פרסק×?×?,פ×?רסק,פ×?רסק×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:47
+msgid "Light Years"
+msgstr "×©× ×?ת ×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ×©× ×?ת ×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "×©× ×ª ×?×?ר,×©× ×?ת ×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:48
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?ס×?ר×?× ×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s ×?×´×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "×?×´×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:49
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:49 ../src/unit-manager.c:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s × × ×?×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nm"
+msgstr "× × ×?×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:50
+msgid "Miles"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s ×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "×?×?×?,×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:51
+msgid "Kilometers"
+msgstr "ק×?×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s ק״×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "ק×?×?×?×?×?ר,ק×?×?×?×?×?ר×?×?,ק״×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:52
+msgid "Cables"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s ×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "×?×?×?,×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:53
+msgid "Fathoms"
+msgstr "פת×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s פ×?ת×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "פ×?ת×?×?,פ×?ת×?×?×?×?,פ×?×?×?×?,פ×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:54
+msgid "Meters"
+msgstr "×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s ×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "×?×?ר,×?×?ר×?×?,×?׳,×?'"
+
+#: ../src/unit-manager.c:55
+msgid "Yards"
+msgstr "×?×?ר×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s ×?×?ר×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "×?×?ר×?,×?×?ר×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:56
+msgid "Feet"
+msgstr "ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "ר×?×?,ר×?×?×?×?,ר×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgid "Inches"
+msgstr "×?×?× ×?ש×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s ×?×?× ×¦×³×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "×?×?× ×¥×³,×?×?× ×¦×³×?×?,×?×?× ×?ש,×?×?× ×?ש×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgid "Centimeters"
+msgstr "×¡× ×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s ס״×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "×¡× ×?×?×?×?ר,×¡× ×?×?×?×?ר×?×?,ס״×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgid "Millimeters"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s ×?×´×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ר,×?×?×?×?×?×?ר×?×?,×?×´×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgid "Micrometers"
+msgstr "×?×?קר×?×?ק×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s ×?×?קר×?×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "×?×?קר×?×?×?ר,×?×?קר×?×?×?ר×?×?,×?×?קר×?×?,×?×?קר×?× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgid "Nanometers"
+msgstr "× × ×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers"
+msgstr "× × ×?×?×?ר,× × ×?×?×?ר×?×?,× ×´×?,× \"×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgid "Hectares"
+msgstr "×?ק×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ×?ק×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "×?ק×?×?ר,×?ק×?×?ר×?×?,ha"
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgid "Acres"
+msgstr "×?קר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s ×?קר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "×?קר,×?קר×?×?,×?קר×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgid "Square Meter"
+msgstr "×?×?ר ×?ר×?×?×¢"
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s ×?׳²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "×?׳²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr "×¡× ×?×?×?×?ר ×?×¢×?ק×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s ס״×?²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "ס״×?²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgid "Square Millimeter"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ר ×?×¢×?ק×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s ×?×´×?²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "×?×´×?²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "×?×?ר×?×? ×?×¢×?ק×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s ×?׳³"
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "×?׳³"
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgid "Gallons"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "×?×?×?×?,×?×?×?× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgid "Litres"
+msgstr "×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s ×?׳"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "×?×?×?ר,×?×?×?ר×?×?,×?׳,×?'"
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgid "Quarts"
+msgstr "ר×?×¢ ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgid "Pints"
+msgstr "פ×?×?× ×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgid "Millilitres"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s ×?×´×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?ר,×?×?×?×?×?×?×?ר×?×?,×?×´×?,×?\"×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgid "Microlitre"
+msgstr "×?×?קר×?×?×?×?ר"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s ×?×?קר×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "×?×´×?³,×?×?קר×?×?×?×?ר,×?×?קר×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgid "Tonnes"
+msgstr "×?×?× ×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s ×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "×?×?×?,×?×?× ×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgid "Kilograms"
+msgstr "ק×?×?×?×?ר×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s ק״×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "ק×?×?×?×?ר×?,ק×?×?×?×?ר×?×?×?,ק״×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgid "Pounds"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s ×?×?×?ר×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "×?×?×?ר×?,×?×?×?ר×?ת,פ×?×?× ×?,פ×?×?× ×?×?×?,lbs"
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgid "Ounces"
+msgstr "×?×?× ×§×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s ×?×?× ×§×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "×?×?× ×§×?×?,×?×?× ×§×?×?ת,oz"
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgid "Grams"
+msgstr "×?ר×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s ×?׳"
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "×?ר×?,×?ר×?×?×?,×?׳,×?',g"
+
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgid "Years"
+msgstr "×©× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s ×©× ×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "×©× ×?,×©× ×?×?,×©× ×ª×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgid "Days"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "×?×?×?,×?×?×?×?,×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgid "Hours"
+msgstr "שע×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s שע×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "שע×?,שע×?ת,שעת×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgid "Minutes"
+msgstr "×?ק×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s ×?ק×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "×?ק×?,×?ק×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgid "Seconds"
+msgstr "×©× ×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s ש׳"
+
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "×©× ×?×?×?,×©× ×?×?ת,ש׳,ש'"
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "×?×?×?×?×©× ×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ×?״ש"
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "×?×?×?×?×©× ×?×?×?,×?×?×?×?×©× ×?×?ת,×?״ש"
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgid "Microseconds"
+msgstr "×?×?קר×?×©× ×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s ×?×?קר×?×©× ×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us"
+msgstr "×?×?קר×?×©× ×?×?×?,×?×?קר×?×©× ×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgid "Celcius"
+msgstr "צ×?×?×?×?ס"
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?C"
+msgstr "%sË?C"
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,Ë?C"
+msgstr "×?×¢×?×?ת צ×?×?×?×?ס,degC,Ë?C"
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgid "Farenheit"
+msgstr "×¤×¨× ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,Ë?F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgid "Kelvin"
+msgstr "ק×?×?×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degK,Ë?K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgid "Rankine"
+msgstr "×¨× ×§×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,Ë?R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgid "Angle"
+msgstr "×?×?×?×?ת"
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgid "Length"
+msgstr "×?×?ר×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgid "Area"
+msgstr "ש×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:101
+msgid "Volume"
+msgstr "× ×¤×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:102
+msgid "Weight"
+msgstr "×?שק×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:103
+msgid "Duration"
+msgstr "×?ש×? ×?×?×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:104
+msgid "Temperature"
+msgstr "×?×?פר×?×?ר×?"
+
+#: ../src/unit-manager.c:116
+msgid "Currency"
+msgstr "×?×?×?×¢"
+
+#~ msgid "United Arab Emirates dirham"
+#~ msgstr "×?×?ר×?×? UAE"
+
+#~ msgid "Trinidad and Tobago dollar"
+#~ msgstr "×?×?×?ר ×?ר×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "%s%s = %s%s"
+#~ msgstr "%s%s = %s%s"
+
+#~ msgid "cm³"
+#~ msgstr "ס״×?³"
+
+#~ msgid "mm³"
+#~ msgstr "×?×´×?³"
+
#~ msgid "Recall"
#~ msgstr "קר×?×?×?"
@@ -2562,9 +3055,6 @@ msgstr "×?× ×?× ×¡ ×?×?פר×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ער×?
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "ר×?×?×?×¢"
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "ש×?רש ר×?×?×?×¢×?"
-
#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
#~ msgstr "ש×?×?ר ער×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?ר×?×? [S]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]