[gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth



commit 4c5e501effd84973e6820edce50ed976e3f69486
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 2 19:04:58 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth

 po/nb.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 00708e9..ccb177c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,21 +1,24 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2010.
 #
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2010.
+# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility 2.92.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-20 14:23+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-20 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. Translators: Window title when no item is selected.
 #.
@@ -130,11 +133,11 @@ msgstr "Formatterer %s volum (%s)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
 msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
+msgstr "Forbereder â?¦"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
 msgid "Unmounting..."
-msgstr "Avmonterer..."
+msgstr "Avmonterer â?¦"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
 #, c-format
@@ -143,11 +146,11 @@ msgstr "Kan ikke formattere «%s»"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
 msgid "Formatting..."
-msgstr "Formatterer..."
+msgstr "Formatterer â?¦"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
 msgid "Cancelling..."
-msgstr "Avbryter..."
+msgstr "Avbryter â?¦"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
 msgid "Error formatting volume"
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Feil under formattering av volum"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
 msgid "Mounting volume..."
-msgstr "Monterer volum..."
+msgstr "Monterer volum â?¦"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
 msgid "Error mounting device"
@@ -190,8 +193,8 @@ msgid ""
 "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
 "\" (%s)"
 msgstr ""
-"Velg en eller flere enheter du vil bruke %s på for å utvide RAID-array "
-"«%s» (%s) "
+"Velg en eller flere enheter du vil bruke %s på for å utvide RAID-array «%s» (%"
+"s) "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
 msgid "_Expand"
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Koble til tjener"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
 msgid "_Browse..."
-msgstr "_Bla gjennom..."
+msgstr "_Bla gjennom â?¦"
 
 #. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
@@ -1642,8 +1645,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
 #, c-format
 msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"%s will be available."
+"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
+"s will be available."
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is shown in the details column
@@ -2328,8 +2331,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "Ledig"
 #. Translators: this is a verb
 #: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
 msgid "_Format..."
-msgstr "_Formatter..."
+msgstr "_Formatter â?¦"
 
 #: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
 msgid "Create new filesystem on the selected device"
@@ -4337,7 +4339,7 @@ msgstr "Det er nå trygt å fjerne «%s»."
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
 #, c-format
 msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "Skriver data til «%s»..."
+msgstr "Skriver data til «%s» �"
 
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
 msgid ""
@@ -4492,7 +4494,7 @@ msgstr "World Wide Name:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
 msgid "Location:"
-msgstr "Lokasjon:"
+msgstr "Adresse:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
 msgid "Write Cache:"
@@ -5321,7 +5323,9 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til «%s»"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+msgstr ""
+"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "_File"
@@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr "_Fil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "Koble til _tjener..."
+msgstr "Koble til _tjener â?¦"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "Manage storage devices on another machine"
@@ -5341,7 +5345,7 @@ msgstr "_Lag"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "_RAID Array..."
-msgstr "_RAID-sett..."
+msgstr "_RAID-sett â?¦"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
 msgid "Create a RAID array"
@@ -5414,3 +5418,5 @@ msgstr "_Detaljer:"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "_Lagringsenheter"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]