[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 40ef4285afcc5ad2589c5781bfa5198bb95f60c5
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Thu Jan 6 11:06:45 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/concepts.po |  593 +++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 476 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/concepts.po b/po/es/concepts.po
index db9c1c8..dbd6758 100644
--- a/po/es/concepts.po
+++ b/po/es/concepts.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 #
-# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-31 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,9 +287,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/toolbox.xml:27(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
 "md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
@@ -496,10 +493,10 @@ msgstr ""
 "class=\"directory\">.gimp-2.6</filename>. Toda la informacioÌ?n de la "
 "configuracioÌ?n se guarda en esta carpeta. Si se borra o se renombra esta "
 "carpeta, El <acronym>GIMP</acronym> repite el proceso inicial de "
-"configuracioÌ?n, creando una carpeta nueva <filename class=\"directory\">."
-"gimp-2.6</filename>. Puede usar esta capacidad para explorar diferentes "
-"opciones de configuracioÌ?n sin destruir la instalacioÌ?n existente, o para "
-"recuperarla, si se danÌ?aron sus archivos de configuracioÌ?n."
+"configuracioÌ?n, creando una carpeta nueva <filename class=\"directory\">.gimp-"
+"2.6</filename>. Puede usar esta capacidad para explorar diferentes opciones "
+"de configuracioÌ?n sin destruir la instalacioÌ?n existente, o para recuperarla, "
+"si se danÌ?aron sus archivos de configuracioÌ?n."
 
 #: src/concepts/setup.xml:36(title)
 msgid "Finally . . ."
@@ -529,8 +526,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/selection.xml:37(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; "
 "md5=8babda1b2e89fb7da2093a400850de23"
@@ -541,8 +536,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/selection.xml:54(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/select-outline.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/select-outline.png'; "
 "md5=3d90a0551f202ceee63d1e97286f91e5"
@@ -553,9 +546,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/selection.xml:91(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; "
 "md5=7105ae8ad295eacccaef32ebeacf47ee"
@@ -566,9 +556,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/selection.xml:116(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; "
 "md5=4a680eba96e279239f02182832d1e988"
@@ -731,16 +718,6 @@ msgid "Feathering"
 msgstr "Difuminar"
 
 #: src/concepts/selection.xml:123(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With the default settings, the basic selection tools, such as the "
-#| "Rectangle Select tool, create sharp selections. Pixels inside the dashed "
-#| "line are fully selected, and pixels outside completely unselected. You "
-#| "can verify this by toggling QuickMask: you see a clear rectangle with "
-#| "sharp edges, surrounded by uniform red. In the Tool Options, however, is "
-#| "a checkbox called <quote>Feather edges</quote>. If you enable this, the "
-#| "tool will instead create graduated selections. The feather radius, which "
-#| "you can adjust, determines the distance over which the transition occurs."
 msgid ""
 "With the default settings, the basic selection tools, such as the Rectangle "
 "Select tool, create sharp selections. Pixels inside the dashed line are "
@@ -751,57 +728,36 @@ msgid ""
 "selections. The feather radius, which you can adjust, determines the "
 "distance over which the transition occurs."
 msgstr ""
-"Con la configuración por omisión, las herramientas de selección básicas, "
-"como la rectangular, crean selecciones enfocadas (cortantes). Los píxeles "
-"que están dentro de la línea de guiones se encuentran completamente "
-"seleccionados, y los píxeles que están fuera se encuentran sin seleccionar. "
-"Puede verificar esto cambiando al modo de máscara rápida: verá un rectángulo "
-"limpio con bordes duros, rodeado de un rojo uniforme. En las opciones de "
-"herramientas, sin embargo, hay una opción llamada <quote>Difuminar los "
-"bordes</quote>. Si la activa, la herramienta creará selecciones graduadas. "
-"El radio, el cual puede ajustarse, determina la distancia en que la "
-"transición ocurre."
+"Con la configuracioÌ?n predeterminada, las herramientas de seleccioÌ?n baÌ?sica, "
+"como la herramienta de seleccioÌ?n rectangular, crean selecciones soÌ?lidas. Los "
+"piÌ?xeles que estaÌ?n dentro de la liÌ?nea discontinua se encuentran completamente "
+"seleccionados, y los piÌ?xeles que estaÌ?n fuera completamente no seleccionados. "
+"Puede verificarlo cambiando al modo de maÌ?scara raÌ?pida: veraÌ? un rectaÌ?ngulo "
+"limpio con bordes soÌ?lidos, rodeado de un rojo uniforme. Use la casilla "
+"<quote>Bordes difuminados</quote> en las opciones de la herramienta para "
+"alternar entre selecciones graduales y selecciones soÌ?lidas. El radio de "
+"difuminado, que puede ajustar, determina la distancia en la que se produce "
+"la transicioÌ?n."
 
 #: src/concepts/selection.xml:135(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are following along, try this out with the Rectangle Select tool, "
-#| "and then toggle QuickMask. You will now see that the clear rectangle has "
-#| "a fuzzy edge."
 msgid ""
 "If you are following along, try this with the Rectangle Select tool, and "
 "then toggle QuickMask. You will see that the clear rectangle has a fuzzy "
 "edge."
 msgstr ""
-"Si está siguiendo esto en el programa, inténtelo con la herramienta de "
-"selección rectangular, y luego active la máscara rápida. Ahora verá que el "
-"rectangulo tiene un borde difuso."
+"Si lo estaÌ? siguiendo, inteÌ?ntelo con la herramienta de seleccioÌ?n rectangular, "
+"y luego cambie al modo de maÌ?scara raÌ?pida. VeraÌ? que el rectaÌ?ngulo tiene un "
+"borde difuso."
 
 #: src/concepts/selection.xml:140(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Feathering is particularly useful when you are cutting and pasting, in "
-#| "helping the pasted object to blend smoothly and unobtrusively with its "
-#| "surroundings."
 msgid ""
 "Feathering is particularly useful when you are cutting and pasting, so that "
 "the pasted object blends smoothly and unobtrusively with its surroundings."
 msgstr ""
-"El difuminado es particularmente útil cuando Ud. se encuentra cortando y "
-"pegando, porque ayuda a que el objeto pegado se combine suavemente con los "
-"alrededores."
+"El difuminado es particularmente uÌ?til cuando corta y pega, porque ayuda a "
+"que el objeto pegado se combine suavemente en sus contornos."
 
 #: src/concepts/selection.xml:145(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Actually, it is possible to feather a selection at any time, even if it "
-#| "was originally created as a sharp selection. You can do this from the "
-#| "image menu, by choosing <menuchoice><guimenu>Select</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Feather</guimenuitem></menuchoice>. This brings up a "
-#| "dialog that allows you to set the feather radius. You can do the "
-#| "opposite--sharpen a graduated selection into an all-or-nothing selection--"
-#| "by choosing <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Sharpen</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "It is possible to feather a selection at any time, even if it was originally "
 "created as a sharp selection. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
@@ -810,17 +766,16 @@ msgid ""
 "<guibutton>OK</guibutton>. Use <menuchoice><guimenu>Select</"
 "guimenu><guimenuitem>Sharpen</guimenuitem></menuchoice> to do the "
 "opposite&mdash;sharpen a graduated selection into an all-or-nothing "
-"selection&mdash;."
+"selection."
 msgstr ""
-"En realidad, es posible difuminar una selección en cualquier momento, "
-"incluso si ha sido creada originalmente como una selección enfocada. Puede "
-"hacer esto desde el menú de la imagen, escogiendo "
+"Es posible difuminar una selección en cualquier momento, incluso si ha sido "
+"creada originalmente como una selección sólida. Use "
 "<menuchoice><guimenu>Seleccionar</guimenu><guimenuitem>Difuminar</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Esto hace aparecer un diálogo que permite ajustar "
-"el radio a difuminar. Puede hacer lo opuesto - pasar una selección graduada "
-"a una selección \"todo o nada\" - escogiendo "
-"<menuchoice><guimenu>Seleccionar</guimenu><guimenuitem>Enfocar</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenuitem></menuchoice> desde el menú de la imagen para abrir el diálogo "
+"de selección difuminada. Ajuste el radio que difuminar y pulse "
+"<guibutton>Aceptar</guibutton>. Use <menuchoice><guimenu>Seleccionar</"
+"guimenu><guimenuitem>Enfocar</guimenuitem></menuchoice> para hacer lo "
+"opuesto&mdash;enfocar una selección graduada en todo o nada."
 
 #: src/concepts/selection.xml:162(para)
 msgid ""
@@ -836,42 +791,22 @@ msgid "Making a Selection Partially Transparent"
 msgstr "Hacer una selección parcialmente transparente"
 
 #: src/concepts/selection.xml:172(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can set layer opacity, but you cannot do that directly for a "
-#| "selection. It is quite useful to make the image of a glass transparent. "
-#| "You can achieve this by using these methods:"
 msgid ""
 "You can set layer opacity, but you cannot do that directly for a selection. "
 "It is quite useful to make the image of a glass transparent. Use the "
 "following methods to set the layer opacity:"
 msgstr ""
-"Puede ajustar la opacidad de una capa, pero no puede hacer lo mismo "
-"directamente en una selección. Es útil hacer transparente la imagen de un "
-"vaso de vidrio. Puede lograrlo usando estos métodos:"
+"Puede ajustar la opacidad de la capa, pero no puede hacerlo directamente "
+"para una seleccioÌ?n. Es bastante uÌ?til que la imagen sea transparente como el "
+"cristal. Use los siguientes meÌ?todos para ajustar la opacidad de la capa:"
 
 #: src/concepts/selection.xml:179(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "For simple selections, use the Eraser tool with the wanted opacity."
 msgid "For simple selections, use the Eraser tool with the desired opacity."
 msgstr ""
-"Para selecciones simples, emplee la herramienta goma de borrar con la "
-"opacidad requerida."
+"Para selecciones simples, use la herramienta de borrador con la opacidad "
+"deseada."
 
 #: src/concepts/selection.xml:184(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For complex selections: use the command <menuchoice><guimenu>Selection</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Floating</guimenuitem></menuchoice> to create a "
-#| "floating selection. This creates a new layer called <quote>Floating "
-#| "Selection</quote>. Set the opacity slider in the Layer Dialog to get the "
-#| "wanted opacity. Then anchor the selection: outside the selection, the "
-#| "mouse pointer comes with an anchor icon. When you click, the floating "
-#| "selection disappears from the Layer Dialog and the selection is at the "
-#| "right place and partially transparent (anchoring works this way only if a "
-#| "selection tool is activated : you can also use the command in the context "
-#| "menu that you get by right clicking on the selected layer in the layer "
-#| "dialog)."
 msgid ""
 "For complex selections: use <menuchoice><guimenu>Selection</"
 "guimenu><guimenuitem>Floating</guimenuitem></menuchoice> to create a "
@@ -886,27 +821,19 @@ msgid ""
 "right clicking on the selected layer in the layer dialog)."
 msgstr ""
 "Para selecciones complejas: use <menuchoice><guimenu>Seleccionar</"
-"guimenu><guimenuitem>Flotante</guimenuitem></menuchoice> para crear una "
-"selección flotante. Esto crea una nueva capa llamada <quote>Selección "
-"flotante</quote>. Actívela y use el deslizador de opacidad para obtener la "
-"opacidad requerida. Luego ancle la selección: por fuera de la selección, el "
-"puntero del mouse se vuelve un ancla. Cuando haga clic, la selección "
-"flotante desaparece del diálogo de capas y la selección se fija al lugar "
-"adecuado y parcialmente transparente (el anclaje funciona de esta manera "
-"sólo si una herramienta de selección se encuentra activa: también puede usar "
-"el comando del menú contextual que aparece cuando se hace clic derecho sobre "
-"la capa seleccionada en el diálogo de capas)."
+"guimenu><guimenuitem>Flotante</guimenuitem></menuchoice>para crear "
+"selecciones flotantes. Esto crea una capa nueva con la seleccioÌ?n llamada "
+"<quote>SeleccioÌ?n flotante</quote>. Ajuste el deslizador de la opacidad en el "
+"diaÌ?logo de capas a la opacidad deseada. Entonces ancle la seleccioÌ?n: fuera "
+"de la seleccioÌ?n, el puntero del ratoÌ?n incluye un ancla. Cuando pulsa "
+"mientras el puntero del ratoÌ?n incluye un ancla, la seleccioÌ?n flotante "
+"desaparece del diaÌ?logo de capa y la seleccioÌ?n estaÌ? en el lugar correcto y "
+"parcialmente transparente (anclar funciona de esta manera soÌ?lo si estaÌ? "
+"activada una herramienta de seleccioÌ?n: tambieÌ?n puede usar el comando «anclar "
+"capa» en el menuÌ? contextual al pulsar con el botoÌ?n derecho sobre la capa "
+"seleccionada en el diaÌ?logo de capa)."
 
 #: src/concepts/selection.xml:203(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, if you use this function frequently: <keycombo action=\"press"
-#| "\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> to copy the "
-#| "selection, <keycombo action=\"press\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</"
-#| "keycap></keycombo> to paste it, creating so a floating selection, adapt "
-#| "the opacity then make Layer/New Layer that pastes the floating selection "
-#| "into the new layer. You can also create a shortcut for the New Layer "
-#| "command to use keys only."
 msgid ""
 "And, if you use this function frequently: <keycombo action=\"press"
 "\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> to copy the selection, "
@@ -916,24 +843,15 @@ msgid ""
 "menuchoice> to turn the selection into a new layer. You can adjust the "
 "opacity before, or after creating the new layer."
 msgstr ""
-"Y, si usa esta función con frecuencia: <keycombo action=\"press"
+"Y, si usa esta funcioÌ?n con frecuencia: <keycombo action=\"press"
 "\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> para copiar la "
-"selección, <keycombo action=\"press\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</"
-"keycap></keycombo> para pegarla, con lo que se crea una selección flotante, "
-"luego adapte la opacidad y haga <guilabel>Capa</guilabel>/<guilabel>Capa "
-"nueva</guilabel>, esto pega la selección flotante sobre una nueva capa. "
-"Además puede crear un atajo de teclado para el comando <guilabel>Capa nueva</"
-"guilabel> y así hacer todo desde el teclado."
+"seleccioÌ?n, <keycombo action=\"press\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</"
+"keycap></keycombo> para pegar el portapapeles como una selección flotante, y "
+"<menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guimenuitem>Capa nueva</guimenuitem></"
+"menuchoice> para convertir la selección en una capa nueva. Puede ajustar la "
+"opacidad antes o después de crear la capa nueva."
 
 #: src/concepts/selection.xml:221(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another way: <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Layer mask</guimenuitem></menuchoice> to add a "
-#| "layer mask to the layer with the selection, initializing it with the "
-#| "selection. Then use a brush with the wanted opacity to paint the "
-#| "selection with black, i-e paint it with transparency. Then Layer/Mask/"
-#| "Apply Layer Mask. See <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
 msgid ""
 "Another way: use <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice> to add a "
@@ -942,13 +860,12 @@ msgid ""
 "with black, i.e. paint it with transparency. Then Layer/Mask/Apply Layer "
 "Mask. See <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
 msgstr ""
-"Otra forma: <menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guisubmenu>Máscara</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Añadir máscara de capa</guimenuitem></menuchoice> "
-"para añadir una máscara de capa a la capa con la selección, inicializándola "
-"con la selección. Luego utilize una brocha con la opacidad requerida para "
-"pintar la selección con negro, es decir, pintarla con transparencia. Luego "
-"<guilabel>Capa</guilabel>/<guilabel>Máscara</guilabel>/<guilabel> Aplicar "
-"máscara de capa</guilabel>. ."
+"Otra manera: use <menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guisubmenu>MaÌ?scara</"
+"guisubmenu><guimenuitem>AnÌ?adir maÌ?scara de capa</guimenuitem></menuchoice> "
+"para anÌ?adir una maÌ?scara de capa a la capa con la seleccioÌ?n, iniciándola con "
+"la seleccioÌ?n. Use un pincel con la opacidad deseada para pintar la seleccioÌ?n "
+"con negro, por ejemplo, pintarla con transparencia. Luego Capa/MaÌ?scara/"
+"Aplicar maÌ?scara de capa. Consulte la <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
 
 #: src/concepts/selection.xml:236(para)
 msgid ""
@@ -960,6 +877,13 @@ msgid ""
 "pixels with the selected color; other pixels are partially erased and their "
 "color is changed."
 msgstr ""
+"Para <emphasis>hacer transparente el fondo soÌ?lido de una imagen</emphasis>, "
+"anÌ?ada un canal alfa, y use la varita maÌ?gica para seleccionar el fondo. "
+"Entonces, use la herramienta «recoge color» para seleccionar el color de "
+"fondo, que se convierte en el color de frente de la caja de herramientas. "
+"Ajuste el modo de la herramienta de relleno de cubeta a <quote>Borrar color</"
+"quote>, lo que borraraÌ? los piÌ?xeles con el color seleccionado; otros piÌ?xeles "
+"se borraraÌ?n parcialmente y cambiaraÌ? su color."
 
 #: src/concepts/selection.xml:246(para)
 msgid ""
@@ -967,12 +891,13 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>, which gives complete "
 "transparency to a selection."
 msgstr ""
+"El meÌ?todo maÌ?s sencillo es usar <menuchoice><guimenu>Editar</"
+"guimenu><guimenuitem>Limpiar</guimenuitem></menuchoice>, que da una "
+"transparencia completa a una seleccioÌ?n."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/script-fu.xml:142(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; "
 "md5=0e5f00a392b0b6721b462e433889ea05"
@@ -983,8 +908,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/script-fu.xml:170(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; "
 "md5=43644d35e3ae0e5cd4e34cc8ffee0992"
@@ -1002,20 +925,13 @@ msgstr "Uso de guiones Script-Fu"
 #: src/concepts/script-fu.xml:296(primary)
 #: src/concepts/script-fu.xml:349(primary)
 msgid "Script-Fu"
-msgstr ""
+msgstr "Script-Fu"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:23(title)
 msgid "Script-Fu?"
 msgstr "¿Qué es Script-Fu?"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:24(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Script-Fu is what the Windows world would call \"macros\" But Script-Fu "
-#| "is more powerful than that. Script-Fu is based on an interpreting "
-#| "language called Scheme, and works by using querying functions to the GIMP "
-#| "database. You can do all kinds of things with Script-Fu, but an ordinary "
-#| "GIMP user will probably use it for automating things that:"
 msgid ""
 "Script-Fu is what the Windows world would call \"macros\" But Script-Fu is "
 "more powerful than that. Script-Fu is based on an interpreting language "
@@ -1024,11 +940,12 @@ msgid ""
 "ordinary <acronym>GIMP</acronym> user will probably use it for automating "
 "things that:"
 msgstr ""
-"Script-Fu es lo que en el mundo de Windows se llamaría \"macros\", pero en "
-"realidad es mucho más poderoso que éstas. Se basa en un lenguaje "
-"interpretado llamado Scheme, y trabaja consultando funciones a la base de "
-"datos del GIMP. Puede hacer una gran variedad de cosas con Script-Fu, pero "
-"en general se utiliza para automatizar tareas que:"
+"Script-Fu es lo que en el mundo de Windows se llamariÌ?a «macros». Pero Script-"
+"Fu es mucho maÌ?s potente que eso. Script-Fu se basa en un lenguaje "
+"interpretado llamado «Scheme», y funciona consultando funciones de la base de "
+"datos de <acronym>GIMP</acronym>. Puede hacer todo tipo cosas con Script-Fu, "
+"pero en general el usuario de <acronym>GIMP</acronym> probablemente lo usará "
+"para automatizar tareas que:"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:35(para)
 msgid "You want to do frequently."
@@ -1039,13 +956,6 @@ msgid "Are really complicated to do, and hard to remember."
 msgstr "Son realmente complicadas de hacer, y difíciles de recordar."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:41(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remember that you can do a whole lot with Script-Fu. The scripts that "
-#| "come with GIMP can be quite useful, but they can also serve as models for "
-#| "learning Script-Fu, or at least as a framework and source of modification "
-#| "when you make your own script. Read the Script-Fu Tutorial in the next "
-#| "section if you want to learn more about how to make scripts."
 msgid ""
 "Remember that you can do a whole lot with Script-Fu. The scripts that come "
 "with <acronym>GIMP</acronym> can be quite useful, but they can also serve as "
@@ -1053,12 +963,12 @@ msgid ""
 "modification when you make your own script. Read the Script-Fu Tutorial in "
 "the next section if you want to learn more about how to make scripts."
 msgstr ""
-"Tenga en cuenta que puede hacer una gran cantidad de cosas con Script-Fu. "
-"Los guiones que vienen provistos junto con el GIMP pueden resultarle muy "
-"útiles, y además pueden servirle como modelos para aprender Script-Fu, o al "
-"menos como una plantilla para cuando desee escribir su propio guión. Lea el "
-"tutorial sobre Script-Fu en la próxima sección si desea aprender más acerca "
-"de cómo se hacen los guiones."
+"Recuerde que puede hacer una gran cantidad de cosas con Script-Fu. Los "
+"guiones que vienen con <acronym>GIMP</acronym> pueden resultar muy uÌ?tiles, "
+"pero también pueden servir como modelos para aprender Script-Fu, o al menos "
+"como una plantilla y fuente de modificación  cuando escriba un guioÌ?n propio. "
+"Si desea aprender maÌ?s acerca de coÌ?mo hacer los guiones consulte el tutorial "
+"de Script-Fu en la proÌ?xima seccioÌ?n."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -1068,18 +978,10 @@ msgid ""
 "able to use them."
 msgstr ""
 "En este capítulo se describen algunos de los guiones más útiles, pero no "
-"todos. Simplemente porque hay demasiados guiones. Algunos de ellos son tan "
-"simples que ni siquiera necesitará valerse de documentación para poder "
-"utilizarlos."
+"todos. Simplemente porque hay demasiados guiones. Algunos de los guiones son "
+"muy sencillos, y no necesitará  documentación para poder usarlos."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:55(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Script-Fu (a dialect of Scheme) isn't the only scripting language "
-#| "available for GIMP. But Script-Fu is the only scripting language that is "
-#| "installed by default. Other available scripting extensions are Perl and "
-#| "Tcl. You can download and install both extensions at the GIMP Plugin "
-#| "Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>."
 msgid ""
 "Script-Fu (a dialect of Scheme) isn't the only scripting language available "
 "for <acronym>GIMP</acronym>. But Script-Fu is the only scripting language "
@@ -1088,11 +990,12 @@ msgid ""
 "acronym> Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-"
 "registry\"/>."
 msgstr ""
-"El lenguaje Script-Fu (que es un dialecto de Scheme) es el único lenguaje de "
-"guionado (scripting) que se instala en el sistema. Pero hay otras "
-"extensiones, por ejemplo para Perl y Tcl. Puede descargar e instalar ambas "
-"extensiones desde el GIMP Plugin Registry <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-gimp-plugin-registry\"/>."
+"El lenguaje Script-Fu (un dialecto de «Scheme») no es el uÌ?nico lenguaje de "
+"guiones disponible para <acronym>GIMP</acronym>. Pero Script-Fu es el uÌ?nico "
+"que se instala de manera predeterminada. Otras extensiones de guiones "
+"disponibles son «Perl» y «Tcl». Puede descargar e instalar ambas extensiones "
+"desde el registro de complementos de <acronym>GIMP</acronym> <xref linkend="
+"\"bibliography-online-gimp-plugin-registry\"/>."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:67(title)
 msgid "Installing Script-Fus"
@@ -1101,15 +1004,9 @@ msgstr "Instalación de guiones Script-Fu"
 #: src/concepts/script-fu.xml:70(secondary)
 #: src/concepts/plugins.xml:156(secondary)
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:72(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One of the great things about Script-Fu is that you can share your script "
-#| "with all your GIMP friends. There are many scripts that come with GIMP by "
-#| "default, but there are also vast quantities of scripts that are available "
-#| "for download all around the Internet."
 msgid ""
 "One of the great things about Script-Fu is that you can share your script "
 "with all your <acronym>GIMP</acronym> friends. There are many scripts that "
@@ -1118,36 +1015,23 @@ msgid ""
 "Internet."
 msgstr ""
 "Lo bueno de Script-Fu es que puede compartir sus guiones con todos sus "
-"amigos. Hay muchos guiones que vienen con el GIMP, pero hay una vasta "
+"amigos de <acronym>GIMP</acronym>. Hay muchos guiones que vienen con "
+"<acronym>GIMP</acronym> de manera predeterminada, pero también hay una vasta "
 "cantidad de guiones que se encuentran disponibles para descargar en Internet."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:81(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts "
-#| "directory. It can be found in the Preferences: <link linkend=\"gimp-prefs-"
-#| "folders\"><menuchoice><guimenu>Folders</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
-#| "guimenuitem></menuchoice></link>."
 msgid ""
 "If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. "
 "It can be found in the <link linkend=\"gimp-prefs-folders\">Preferences</"
 "link>: <menuchoice><guimenu>Folders</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Si ha descargado un guión, cópielo o muévalo a su directorio personal de "
-"guiones. Este directorio puede hallarse en las preferencias: <link linkend="
-"\"gimp-prefs-folders\"><menuchoice><guimenu>Carpetas</"
-"guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuchoice></link>."
+"Si ha descargado un guión, cópielo o muévalo a su carpeta de guiones. Puede "
+"encontrarlo en <link linkend=\"gimp-prefs-folders\">Preferencias</link>: "
+"<menuchoice><guimenu>Carpetas</guimenu><guimenuitem>Guiones</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:92(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Do a refresh by using <menuchoice><guimenu>Xtns</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> from the toolbox. The script will now appear in "
-#| "one of your menus. If you don't find it, look for it under the root file "
-#| "menu filters. If it doesn't appear at all, something was wrong with the "
-#| "script (e.g. it contains syntax errors)."
 msgid ""
 "Do a refresh by using <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</"
@@ -1156,15 +1040,16 @@ msgid ""
 "menu filters. If it doesn't appear at all, something was wrong with the "
 "script (e.g. it contains syntax errors)."
 msgstr ""
-"Actualice la aplicación seleccionando <menuchoice><guimenu>Exts</"
-"guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refrescar scripts</"
-"guimenuitem></menuchoice> desde el menú de la caja de herramientas. El guión "
-"debería aparecer ahora en uno de sus menús. Si no lo encuentra, puede que "
-"algo haya ido mal (puede tener errores sintácticos, por ejemplo)."
+"Actualice usando <menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Script-"
+"Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refrescar guiones</guimenuitem></menuchoice> en "
+"la barra de menuÌ?s de la imagen. El guioÌ?n deberiÌ?a aparecer ahora en uno de "
+"sus menuÌ?s. Si no lo encuentra, puede buscarlo en el menuÌ? de filtros del "
+"archivo raiÌ?z. Y si no aparece, puede que algo haya ido mal con el guión (por "
+"ejemplo puede tener errores sintaÌ?cticos)."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:110(title)
 msgid "Do's and Don'ts"
-msgstr ""
+msgstr "QueÌ? hacer y queÌ? no hacer"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:111(para)
 msgid ""
@@ -1173,21 +1058,21 @@ msgid ""
 "that the script is broken or buggy, but there is most likely nothing wrong "
 "with it."
 msgstr ""
-"Un malentendido muy común que se presenta al utilizar guiones Script-Fu es "
-"que el usuario simplemente los inicia y presiona el botón Aceptar. Luego no "
-"pasa nada, y el usuario cree que el guión está mal."
+"Un error comuÌ?n cuando utiliza Scripts-Fu es que simplemente los inicia y "
+"presiona el botoÌ?n «Aceptar». Cuando no pasa nada, probablemente piensa que el "
+"guioÌ?n estaÌ? roto o con errores, pero lo más probable es que no hay nada mal."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:120(title)
 msgid "Different Kinds Of Script-Fus"
-msgstr ""
+msgstr "Diferentes tipos de Scripts-Fu"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:121(para)
 msgid "There are two kinds of Script-Fus:"
-msgstr ""
+msgstr "Hay dos tipos de Scripts-Fu:"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:126(term)
 msgid "Standalone Script-Fus"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts-Fu independientes"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:128(para)
 msgid ""
@@ -1195,14 +1080,18 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Type of Script</"
 "guisubmenu></menuchoice> in the image menubar (see the figure below)."
 msgstr ""
+"Las variantes independientes se encuentran en <menuchoice><guimenu>Archivo</"
+"guimenu><guisubmenu>Crear</guisubmenu><guisubmenu>Tipo de guión</"
+"guisubmenu></menuchoice> en la barra de menuÌ? de la imagen (ver la imagen de "
+"abajo)."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:138(title)
 msgid "Script-Fus by category"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts-Fu por categoriÌ?as"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:149(term)
 msgid "Image-dependent Script-Fus"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts-Fu dependientes de la imagen"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:151(para)
 msgid ""
@@ -2178,8 +2067,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/patterns.xml:40(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; "
 "md5=1186700f4888b6793e00d2e84e0c0932"
@@ -2190,8 +2077,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/patterns.xml:64(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; "
 "md5=e9750b262b9eab8ba17e3d6cbc3b2246"
@@ -2202,9 +2087,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/patterns.xml:192(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; "
 "md5=b04e9b7ac2a850341bd6ca1c038f9a15"
@@ -2215,8 +2097,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/patterns.xml:222(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/pattern-create.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/pattern-create.png'; "
 "md5=2705c954fc97b8be012f30f63376a4d5"
@@ -2506,8 +2386,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/palettes.xml:64(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
 "md5=cf7414ea9f8410a2c7dfd685df25c7f8"
@@ -2518,8 +2396,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/palettes.xml:84(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; "
 "md5=2946a1ceeee1c80d35d6577bbbd9a10c"
@@ -2530,8 +2406,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/palettes.xml:153(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
 "md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
@@ -2542,7 +2416,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/palettes.xml:194(None)
-#| msgid "@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=e363ee3750e5644521f3106c365f0401"
 msgstr ""
@@ -2901,9 +2774,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:132(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; "
 "md5=675957994dc1c2e4bad61103ecb0b105"
@@ -2914,9 +2784,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:152(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; "
 "md5=3c43a2b795aab79f356ccb6efd49e20a"
@@ -2927,9 +2794,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:169(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; "
 "md5=e4904e90efcb34afeb717518aeb0e35a"
@@ -2940,9 +2804,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:186(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; "
 "md5=22995cb49cf3a1ba6d6a4b818653eff4"
@@ -2953,9 +2814,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:206(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; "
 "md5=8fe29e00575211078ba9c9ba4c1261bc"
@@ -2966,8 +2824,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:267(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
 "md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
@@ -2978,8 +2834,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:304(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
 "md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
@@ -2990,8 +2844,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:329(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; "
 "md5=f457af6c6a1d10009815665755da7bbc"
@@ -3002,8 +2854,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layers.xml:444(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; "
 "md5=6a6c7ce8cf037b7993c61ea1e34e6feb"
@@ -3568,8 +3418,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:68(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
 "md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
@@ -3580,8 +3428,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:76(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; "
 "md5=c908cbc72134f840986cbd875dbfff68"
@@ -3592,7 +3438,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:88(None)
-#| msgid "@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=37c64b68b614718071d29ffc24576ab9"
 msgstr ""
@@ -3601,7 +3446,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:96(None)
-#| msgid "@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=6546b2d38c98d78ec203b8b090bc675f"
 msgstr ""
@@ -3610,9 +3454,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:160(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; "
 "md5=4f0cb3c15c685330bebbeafe5197e1cb"
@@ -3623,9 +3464,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:172(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; "
 "md5=40c1955056eb79d7ca20f4400b9732db"
@@ -3636,9 +3474,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:212(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; "
 "md5=1f3140614827ce62c8c29615481d2e33"
@@ -3649,9 +3484,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:224(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; "
 "md5=365105ed44d7677c6c6f8f79bbe86b3a"
@@ -3662,9 +3494,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:254(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; "
 "md5=148f9482ed9c10805d1a333fe1d23dc3"
@@ -3675,9 +3504,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:263(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; "
 "md5=ff41150df7ac54ee590f5c499ff16f60"
@@ -3688,9 +3514,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:288(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; "
 "md5=b53f7a4f7c895c6bbe015c8ff6a536a0"
@@ -3701,9 +3524,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:299(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; "
 "md5=af839510e2d09a773243775f56f5db06"
@@ -3714,9 +3534,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:343(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; "
 "md5=b17f691ca8a357cc759eac210c796759"
@@ -3727,9 +3544,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:354(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; "
 "md5=ebdb15b630ae00cec64c429e5b3e7801"
@@ -3740,9 +3554,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:395(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; "
 "md5=af0fdd8f64b35219a3b3801f7051f145"
@@ -3753,9 +3564,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:406(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; "
 "md5=de96ffd40e975be2d2197d5054d67b63"
@@ -3766,9 +3574,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:456(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; "
 "md5=ac2863c42bddeb33d0878ac2f9d204e0"
@@ -3779,9 +3584,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:467(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; "
 "md5=ddaf2be550c4906337d4762ca65c87db"
@@ -3792,9 +3594,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:523(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; "
 "md5=9d273db48c49f06adc3c2c4371b143f2"
@@ -3805,9 +3604,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:534(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; "
 "md5=510e749d935bcdef5443c503be133a1a"
@@ -3818,9 +3614,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:580(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; "
 "md5=152fe2f10d8ea53e16d34f1890c9afac"
@@ -3831,9 +3624,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:591(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; "
 "md5=579701defeeb0f8f599546ec78b00bdf"
@@ -3844,9 +3634,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:638(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; "
 "md5=7945ef6b1b0237e71e65943f82025730"
@@ -3857,9 +3644,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:649(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; "
 "md5=68a709c6b0792baf87856bcab44bb92b"
@@ -3870,9 +3654,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:708(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; "
 "md5=cbc376b9beadbe465ed7b02b5229600e"
@@ -3883,9 +3664,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:719(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; "
 "md5=ec2a8b3485636ba9e4ff3ce51f52446e"
@@ -3896,9 +3674,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:771(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; "
 "md5=316e5f1ef43da3e5077f84e5e006908c"
@@ -3909,9 +3684,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:782(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; "
 "md5=c64d14d799fbc35462eb6e3070d8d7a1"
@@ -3922,9 +3694,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:829(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; "
 "md5=2950d91535a6878d269eb4852af62a7f"
@@ -3935,9 +3704,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:840(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; "
 "md5=a4da3a6506e11b41e22af2de96c13eab"
@@ -3948,9 +3714,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:881(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; "
 "md5=f13708cf2c07e7a96bde2edde5326236"
@@ -3961,9 +3724,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:892(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; "
 "md5=4f6bd694f1e0787a53b546439824e583"
@@ -3974,9 +3734,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:935(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; "
 "md5=53b007a017fb8fc4ada73d78fb011227"
@@ -3987,9 +3744,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:946(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; "
 "md5=4cdf46a9e0d123ea7ff421ca5e04eb6b"
@@ -4000,9 +3754,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:989(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; "
 "md5=9bb7e9ab8f5830e54e0270c9c4c2c00d"
@@ -4013,9 +3764,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1000(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; "
 "md5=42b7f546beaf55560cc5dcc037b46488"
@@ -4026,9 +3774,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1041(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; "
 "md5=bbb4b9cb464d857886a5d9327f2e0c2a"
@@ -4039,9 +3784,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1052(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; "
 "md5=fc4e61ec2aa826f4db6be5589c46c5b4"
@@ -4052,9 +3794,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1095(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; "
 "md5=f235aadd047856fde28101bc357524e2"
@@ -4065,9 +3804,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1106(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; "
 "md5=ea3aa20711403aa2106202850014923c"
@@ -4078,9 +3814,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1149(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; "
 "md5=4632ac26ea953a1f18b0d4d0bb41c986"
@@ -4091,9 +3824,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1160(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; "
 "md5=f21fe0896adbe402e6871e6f9429a2c5"
@@ -4104,9 +3834,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1194(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; "
 "md5=2af0a3ecc73ac4d50fc5d44aa776ffc8"
@@ -4117,9 +3844,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1205(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; "
 "md5=556626e96b4f4e9356188cd2ed18d14d"
@@ -4130,9 +3854,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1237(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; "
 "md5=1c086e9001b32c62d9fed9d1203add7c"
@@ -4143,9 +3864,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1248(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; "
 "md5=fbf733f2ce0b12fb8d33a5798a4c85fb"
@@ -4156,9 +3874,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1280(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; "
 "md5=cd3b87d52f0c7030f9fe4b226768941d"
@@ -4169,9 +3884,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1291(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; "
 "md5=b75542ef3a465239a6d9db10852c20a8"
@@ -4182,9 +3894,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1326(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; "
 "md5=02945f352c86c2496cf05330393e3fe6"
@@ -5764,9 +5473,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/imagewindow.xml:43(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; "
 "md5=6fcac995936e9e3808a61aa03c222160"
@@ -6257,8 +5963,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/images-loading.xml:57(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; "
 "md5=2b863864385c348f332a49437a2b22ed"
@@ -7169,9 +6873,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:45(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
 "md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
@@ -7182,9 +6883,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:57(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
 "md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
@@ -7195,9 +6893,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:97(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
 "md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
@@ -7208,9 +6903,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/grid-and-guides.xml:127(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
 "md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
@@ -7498,8 +7190,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/gradients.xml:24(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
 "md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
@@ -7510,8 +7200,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/gradients.xml:115(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
 "md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
@@ -7522,9 +7210,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/gradients.xml:134(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
 "md5=805b03140b4f7e2042e627aa860df103"
@@ -7535,8 +7220,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/gradients.xml:145(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
 "md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
@@ -7850,8 +7533,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:28(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/text-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-example.png'; "
 "md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
@@ -7862,9 +7543,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:66(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
 "md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
@@ -7875,8 +7553,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:109(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/text-warning.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-warning.png'; "
 "md5=6ca0b319eeeaa4e0acbc5ba19bbf37bf"
@@ -8043,9 +7719,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:127(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; "
 "md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
@@ -8056,9 +7729,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:171(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; "
 "md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
@@ -8069,9 +7739,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:235(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
 "md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
@@ -8082,9 +7749,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:262(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; "
 "md5=466ac9bb03f2c6cba67301badf3f1978"
@@ -8095,7 +7759,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:277(None)
-#| msgid "@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=23db244b35d5390b421613c9dbe68e5c"
 msgstr ""
@@ -8104,8 +7767,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:319(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; "
 "md5=4de67464b93594b5555ffb361c46452c"
@@ -8116,9 +7777,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:393(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; "
 "md5=0b8c69588b2f1242225aeb34cd201a0f"
@@ -8129,9 +7787,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/docks.xml:421(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; "
 "md5=f5cb89d826b424d04a4ff3851cebf0c6"
@@ -9211,9 +8866,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/color-management.xml:32(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; "
 "md5=da9515b5a0fed129d6a468c11cf6746a"
@@ -9224,9 +8876,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/color-management.xml:41(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; "
 "md5=ad33d034b942aadb640238785030788e"
@@ -9237,7 +8886,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/color-management.xml:113(None)
-#| msgid "@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=e36046e68cb58644169be97f19332cbf"
 msgstr ""
@@ -9449,8 +9097,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/brushes.xml:26(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/brush-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/brush-examples.png'; "
 "md5=32c7707d3ab7847c572cdcfde7a5b11b"
@@ -9461,8 +9107,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/brushes.xml:133(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
 "md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
@@ -9751,8 +9395,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/basic-setup.xml:27(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/standard-setup.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
 "md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
@@ -9763,7 +9405,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/basic-setup.xml:133(None)
-#| msgid "@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
 msgstr ""
@@ -10032,7 +9673,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/concepts/basic-setup.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2010"
+msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2010, 2011"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "2007-07-15"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]