[caribou] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [caribou] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 6 Jan 2011 10:35:11 +0000 (UTC)
commit 8016ac9dbc1c3f26db118830b685c702f79baae0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jan 6 11:33:43 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 508fd35..435657a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&component=default\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 14:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,25 +23,23 @@ msgstr ""
msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
msgstr "ADVERTENCIA de Caribou: widget editable no manejado:"
-#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:89
-#| msgid "_Keyboard switch"
+#: ../caribou/common/settings.py:33 ../caribou/common/settings.py:90
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../caribou/common/settings.py:33
+#: ../caribou/common/settings.py:34 ../caribou/common/settings.py:72
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../caribou/common/settings.py:35
-#| msgid "Keyboard _layout:"
+#: ../caribou/common/settings.py:36
msgid "Keyboard layout"
msgstr "DistribucioÌ?n de teclado"
-#: ../caribou/common/settings.py:36
+#: ../caribou/common/settings.py:37
msgid "The layout Caribou should use."
msgstr "La distribución que Caribou debe usar."
-#: ../caribou/common/settings.py:37
+#: ../caribou/common/settings.py:38
msgid ""
"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/"
"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file."
@@ -49,187 +48,191 @@ msgstr ""
"(generalmente /usr/share/caribou/keyboards) y debe ser un archivo .xml o ."
"json."
-#: ../caribou/common/settings.py:41
-#| msgid "Colors"
+#: ../caribou/common/settings.py:42 ../caribou/common/settings.py:112
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../caribou/common/settings.py:43
+#: ../caribou/common/settings.py:44
msgid "Use system theme"
msgstr "Usar el tema del sistema"
-#: ../caribou/common/settings.py:44
+#: ../caribou/common/settings.py:45
msgid "Use the default theme colors"
msgstr "Usar los colores predeterminados del tema"
-#: ../caribou/common/settings.py:48
-#| msgid "Normal state:"
+#: ../caribou/common/settings.py:49
msgid "Normal state"
msgstr "Estado normal"
-#: ../caribou/common/settings.py:49
+#: ../caribou/common/settings.py:50
msgid "Color of the keys when there is no event on them"
msgstr "Color de las teclas cuando no existe un evento sobre ellas"
-#: ../caribou/common/settings.py:52
-#| msgid "Mouse over:"
+#: ../caribou/common/settings.py:53
msgid "Mouse over"
msgstr "Ratón encima"
-#: ../caribou/common/settings.py:53
+#: ../caribou/common/settings.py:54
msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key"
msgstr "Color de las teclas cuando el ratón está encima de la tecla"
-#: ../caribou/common/settings.py:55
+#: ../caribou/common/settings.py:56
msgid "Font and size"
msgstr "TipografÃa y tamaño"
-#: ../caribou/common/settings.py:57
+#: ../caribou/common/settings.py:58
msgid "Use system fonts"
msgstr "Usar tipografiÌ?a del sistema"
-#: ../caribou/common/settings.py:58
+#: ../caribou/common/settings.py:59
msgid "Use the default system font for keyboard"
msgstr "Usar la tipografÃa predeterminada del sistema para el teclado"
-#: ../caribou/common/settings.py:60
-#| msgid "Key font:"
+#: ../caribou/common/settings.py:61
msgid "Key font"
msgstr "TipografÃa de tecla"
-#: ../caribou/common/settings.py:61
+#: ../caribou/common/settings.py:62
msgid "Custom font for keyboard"
msgstr "TipografÃa personalizada para el teclado"
-#: ../caribou/common/settings.py:66
-#| msgid "Re_verse scanning"
+#: ../caribou/common/settings.py:65
+#| msgid "Scanning mode"
+msgid "Scanning"
+msgstr "Escaneando"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:67
msgid "Enable scanning"
msgstr "Activar análisis"
-#: ../caribou/common/settings.py:67
+#: ../caribou/common/settings.py:68
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Activar cambio de análisis"
-#: ../caribou/common/settings.py:72
-#| msgid "Scanning"
+#: ../caribou/common/settings.py:73
msgid "Scanning mode"
msgstr "Modo de análisis"
-#: ../caribou/common/settings.py:74
-#| msgid "Scanning _type: "
+#: ../caribou/common/settings.py:75
msgid "Scanning type, block or row"
msgstr "Tipo de análisis, bloque o fila"
-#: ../caribou/common/settings.py:75
+#: ../caribou/common/settings.py:76
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
-#: ../caribou/common/settings.py:76
+#: ../caribou/common/settings.py:77
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#: ../caribou/common/settings.py:77
-#| msgid "Ste_p time:"
+#: ../caribou/common/settings.py:78
msgid "Step time"
msgstr "Tiempo del paso"
-#: ../caribou/common/settings.py:78
+#: ../caribou/common/settings.py:79
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Tiempo entre transiciones de teclas"
-#: ../caribou/common/settings.py:81
-#| msgid "Re_verse scanning"
+#: ../caribou/common/settings.py:82
msgid "Reverse scanning"
msgstr "Análisis inverso"
-#: ../caribou/common/settings.py:82
+#: ../caribou/common/settings.py:83
msgid "Scan in reverse order"
msgstr "Analizar en modo inverso"
#: ../caribou/common/settings.py:85
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:86
msgid "Switch device"
msgstr "Cambiar dispositivo"
-#: ../caribou/common/settings.py:87
+#: ../caribou/common/settings.py:88
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Cambiar dispositivo, teclado o ratón"
-#: ../caribou/common/settings.py:90
-#| msgid "Mouse over:"
+#: ../caribou/common/settings.py:91
msgid "Mouse"
msgstr "RatoÌ?n"
-#: ../caribou/common/settings.py:95
+#: ../caribou/common/settings.py:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch device"
+msgid "Switch key"
+msgstr "Cambiar tecla"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:96
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Tecla que usar con el modo de análisis"
-#: ../caribou/common/settings.py:97
+#: ../caribou/common/settings.py:98
msgid "Right shift"
msgstr "Mayús derecho"
-#: ../caribou/common/settings.py:98
+#: ../caribou/common/settings.py:99
msgid "Left shift"
msgstr "Mayús izquierdo"
-#: ../caribou/common/settings.py:99
+#: ../caribou/common/settings.py:100
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"
-#: ../caribou/common/settings.py:100
+#: ../caribou/common/settings.py:101
msgid "Num lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: ../caribou/common/settings.py:104
+#: ../caribou/common/settings.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Switch button"
+msgstr "Cambiar botón"
+
+#: ../caribou/common/settings.py:105
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Botón del ratón que usar en el modo de análisis"
-#: ../caribou/common/settings.py:106
-#| msgid "_Button color: "
+#: ../caribou/common/settings.py:107
msgid "Button 1"
msgstr "BotoÌ?n 1"
-#: ../caribou/common/settings.py:107
-#| msgid "_Button color: "
+#: ../caribou/common/settings.py:108
msgid "Button 2"
msgstr "BotoÌ?n 2"
-#: ../caribou/common/settings.py:108
-#| msgid "_Button color: "
+#: ../caribou/common/settings.py:109
msgid "Button 3"
msgstr "BotoÌ?n 3"
-#: ../caribou/common/settings.py:112
-#| msgid "B_lock color: "
+#: ../caribou/common/settings.py:113
msgid "Block color"
msgstr "Color de bloque"
-#: ../caribou/common/settings.py:113
+#: ../caribou/common/settings.py:114
msgid "Color of block scans"
msgstr "Color de los bloques de análisis"
-#: ../caribou/common/settings.py:114
-#| msgid "_Row color: "
+#: ../caribou/common/settings.py:115
msgid "Row color"
msgstr "Color de fila"
-#: ../caribou/common/settings.py:115
+#: ../caribou/common/settings.py:116
msgid "Color of row scans"
msgstr "Color de los análisis de filas"
-#: ../caribou/common/settings.py:116
+#: ../caribou/common/settings.py:117
msgid "Key color"
msgstr "Color de tecla"
-#: ../caribou/common/settings.py:117
+#: ../caribou/common/settings.py:118
msgid "Color of key scans"
msgstr "Color de los análisis de teclas"
-#: ../caribou/common/settings.py:119
-#| msgid "_Cancel color: "
+#: ../caribou/common/settings.py:120
msgid "Cancel color"
msgstr "Color de cancelar"
-#: ../caribou/common/settings.py:120
+#: ../caribou/common/settings.py:121
msgid "Color of cancel scan"
msgstr "Color de la cancelación del análisis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]