[gnome-color-manager] Translation: update Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Translation: update Punjabi
- Date: Sat, 8 Jan 2011 03:40:02 +0000 (UTC)
commit 3c355e9a12bb5155d897523a571f762ac288b15d
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Jan 8 09:10:03 2011 +0530
Translation: update Punjabi
po/pa.po | 1917 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 954 insertions(+), 963 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3ab0678..816b772 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-color-manager\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 21:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 09:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
@@ -31,25 +31,54 @@ msgid "ICC Profile Installer"
msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
msgid "Install ICC profiles"
msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1 ../data/gcm-prefs.ui.h:17
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+#| msgid "Colorspace:"
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰ�"
#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Manage ICC color profiles"
msgstr "ICC ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਦਰਸ਼�"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+#| msgid "Install system color profiles"
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�� ਤ� ਤ�ਲਨਾ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
+msgid "Missing description"
+msgstr "ਵ�ਰਵਾ ��ੰਮ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
+
#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਠਯ��਼ਰ ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� �ਧਿ�ਾਰਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install files system
@@ -63,91 +92,300 @@ msgstr ""
msgid "Install system color profiles"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ� ਲ� ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/cc-color-panel.c:147
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "ਸਠਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "�ਹ �ਾਸ ਮ�ਡ��ਲ ਡ�ਬੱ� �ਰ�"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/cc-color-panel.c:175
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "ਹ�ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ�"
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "�ਹ �ਾਸ ਫੰ�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� �ਰ�"
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:332
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� ਡਾ�ਾ ਫਾ�ਲ '� ਲਾ� ਰੱ��"
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:367
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:339
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:342
+msgid "Import"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:360
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ਸਹਾ�� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:367
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:403
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:484
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "�ਿੱਤਰ ਤ�� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "ਵà©?ਰà¨?à©?à¨?ਲ à¨?ੰਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/cc-color-panel.c:700
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:706
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "�ਹ ��ਲ �ੰਤਰਾ� ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
+msgid "Do not install"
+msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
+msgid "Install"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:832
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਪ�ਰ� ਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:1266
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1346
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "��ਣ� �ੰਤਰਾ� ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1351
+#| msgid "Cannot profile: No device is selected"
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ��ਣਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/cc-color-panel.c:1362
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: ਵ�ਰ���ਲ �ਨਸ�ਲ ਸਹਿਯ�� ਮ���ਦ ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1374
+#| msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ��� �ਾ ਸ�ਦਾ: ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1382
+#| msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ XRandR ੧.੩ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
+#| msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: ਮਾਪ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਲੱ� ਨਹ�� ਲਾ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1413
+#| msgid ""
+#| "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer "
+#| "profiling"
+msgid ""
+"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+"profiling"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: ਮਾਪ �ੰਤਰ ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1420
+#| msgid "Cannot profile this type of device"
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr "�ਸ �ਿਸਮ ਦ� �ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1479
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/cc-color-panel.c:1628
+msgid "No hardware support"
+msgstr "��� ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਹਿਯ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
+msgid "disconnected"
+msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/cc-color-panel.c:1751
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1752
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਦ� �ਲਤ �ਿਸਮ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1787
+msgid "Device added"
+msgstr "�ੰਤਰ ���ਿ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1791
+msgid "Device removed"
+msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ��"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:518
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "%s ਰੰ� ਸਪ�ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
+msgid "The request failed:"
+msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��:"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2366
+msgid "Display"
+msgstr "ਡਿਸਪਲ��"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2370
+msgid "Scanner"
+msgstr "ਸ��ਨਰ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2374
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2378
+msgid "Camera"
+msgstr "��ਮਰਾ"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/cc-color-panel.c:2624
+msgid "Install now"
+msgstr "ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2627
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr "ਹ�ਰ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
+#: ../src/gcm-apply.c:115
msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
msgid "Getting default parameters"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਪ�ਰਾਮ��ਰ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:450
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
msgid "Reading the patches"
msgstr "ਪ�� ਪ��ਹ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:543
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
msgid "Generating the patches"
msgstr "ਪ�� ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:738
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
msgid "Drawing the patches"
msgstr "ਪ�� ਵਾਹ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:740
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1187
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
-
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1190
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
msgid "Generating the profile"
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
@@ -177,651 +415,655 @@ msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1192
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1381
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
msgid "Set up display"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ���ੱਪ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1384
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
msgid "Setting up display device for useâ?¦"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1446
-#| msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
msgid "Setting up device"
msgstr "�ੰਤਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1448
-#| msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
msgstr "�ੰਤਰ ਨ�ੰ ਸਪ�� ਰੰ� ਪ��ਹਨ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
msgid "Printing patches"
msgstr "ਪ�� ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1936
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "ਸਿ�ਹ� ਨ�ੰ ਸ�ੱ�ਣ ਤੱ� �ਡ���"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
msgid "Image is not suitable without conversion"
msgstr "�ਿੱਤਰ ਬਦਲ� ਬਿਨਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2084
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
msgid ""
"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
"not understand."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
msgid ""
"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
"the generated profile is valid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2095
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
msgid "Convert"
msgstr "ਬਦਲ�"
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2153
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
msgid "Set up instrument"
msgstr "ਸੰਦ ਸ�ੱ��ੱਪ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
msgstr "�ੰਤਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਸ���ੱਪ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2254
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
msgid "Please attach instrument"
msgstr "ਸੰਦ ���� ��"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2262
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2265
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2387
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
msgid "Continue"
msgstr "�ਾਰ� ਰੱ��"
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2393 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2469
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2550 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2591
-#: ../src/gcm-prefs.c:980 ../src/gcm-prefs.c:2484
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ"
-
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2309 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
msgid "Please configure instrument"
msgstr "ਸੰਦ ਸੰਰ�ਨਾ �ਰ� ��"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2374
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2448 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
msgid "Calibration error"
msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2451
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਨਮ�ਨਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
msgid "Try again"
msgstr "ਫ�ਰ ��ਸ਼ਿਸ਼"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2521
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "�ਸ ਸੰਦ ਲ� ��� ਫਿਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2528
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2531
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
msgid "Reading target"
msgstr "�ਾਰ��� ਪ��ਹਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
msgid "Failed to read the strip correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2581 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2655
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
msgid "Retry"
msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2604
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s ਦ� ਬ�ਾ� %1$s ਪੱ�� ਪ��ਹ�!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2613
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2623
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
msgid "Use anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਵਰਤ��"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2644
-#| msgid "Device removed"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
msgid "Device Error"
msgstr "�ੰਤਰ �ਲਤ�"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "�ੰਤਰ ਰੰ� ਸਪ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਮਾਪ ਨਹ�� ਸ�ਿ�।"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "%s ਸ�ਰਿੱਪ ਪ��ਹਨ ਲ� ਤਿ�ਰ"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2672
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2676
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2680
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2684
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
msgstr ""
+"�� ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ�� �ਲਤ� ਹ� �� ਹ� ਤਾ� ਬੱਸ ਸਵਿੱ� �ੱਡ ਦਿ� ਤ� ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਫ�ਰ "
+"��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ ਦਾ ਮ��ਾ ਹ�ਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2825
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
msgid "Printing"
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ�"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2832
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ਲ� ਡਾ�ਾ ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2838
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "à¨?ਾਰà¨?à©?à¨? ਪਰਿੰà¨?ਰ à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2842
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
msgid "Printing the targets..."
msgstr "�ਾਰ��� ਪਰਿੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2846
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
msgid "The printing has finished."
msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਮ��ੰਮਲ ਹ��।"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2850
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
msgid "The print was aborted."
msgstr "ਪਰਿੰ� �ਧ�ਰਾ �ੱਡਿ�।"
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:135
-msgid "Unknown model"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ਮਾਡਲ"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:149
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
msgid "Unknown description"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਵ�ਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:163
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ ਨਿਰਮਾਤਾ"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਮਾਡਲ"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:177
-msgid "Unknown device"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ �ੰਤਰ"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਨਿਰਮਾਤਾ"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:390
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
msgid "Could not detect screen type"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ਿਸਮ ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:393
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
msgid ""
"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
"projector."
-msgstr ""
+msgstr "ਦੱਸ� �ਿ �� ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਸ�ਰ�ਨ LCD, CRT ਹ� �ਾ� ਪਰ�����ਰ।"
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:418
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr ""
+msgstr "�ਹ �ਲਰ ਮਾਪ �ੰਤਰ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ��ਲ�ਬਰ�� ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:421
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
msgid ""
"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
"profiling projectors."
msgstr ""
+"�ਹ �ਲਰ ਮਾਪ �ੰਤਰ ਨ�ੰ ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਪਰ�����ਰ ਲ� ਡਿ�਼ਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ "
+"�ਿ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:482
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
msgid "Profile Precision"
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼�ੱਧਤਾ"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:485
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:488
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr ""
+msgstr "�ਮ �ੰਮ-ਧੰਦ� ਲ�, �ਮ ਸ਼�ੱਧਤਾ ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਾਫ਼� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:493
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr ""
+msgstr "�ੱ� ਸ਼�ੱਧਤਾ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਵੱਧ �ਾ��਼ �ਤ� ਪਰਿੰ�ਰ ਸਿ�ਹ� ਦ� ਲ�� ਪਵ���।"
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:597
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
msgid "Custom"
msgstr "�ਸ�ਮ"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:629
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
msgstr ""
+"ਡਿਸਪਲ�� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ�, �ਹ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤ� �ਾ�ਦ� ਹ� �ਿ ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਡਿਸਪਲ�� "
+"ਵਧ�� ਨਤ��� ਲ�ਣ "
+"ਲ� �ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:632
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
msgstr ""
+"ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਲ�ਣ ਲ� �ਪਣ� ਡਿਸਪਲ�� ਦ� �ਨਰ ਮ�ਨ��ਲ ਨ�ੰ ਵ��ਣਾ �ਾਹ���।"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "�ਪਣ� ਡਿਸਪਲ�� ਨ�ੰ ਫ���ਰ� ਸ��ਿੰ� ਲ� ਮ��-ਸ�ੱ� �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:638
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr ""
+msgstr "�� ਤ�ਹਾਡਾ ਡਿਸਪਲ�� �ਹ ਫ��ਰ ਵਰਤਦਾ ਹ� ਤਾ� ਡਾ�ਨ�ਮਿ� �ਨ�ਰਾਸ� ਬੰਦ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
msgstr ""
+"�ਪਣ� ਡਿਸਪਲ�� ਨ�ੰ ਪਸੰਦ�ਦਾ ਰੰ� ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ਸੰਰ�ਿਤ �ਰ� ਤ� ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ RGB "
+"��ਨਲਾ� ਨ�ੰ ਵ� "
+"�ਸ� ਮ�ੱਲ ਨਾਲ ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:644
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr ""
+msgstr "�� ਪਸੰਦ�ਦਾ ਰੰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� 6500K ਰੰ� ਤਾਪਮਾਨ ਵਰਤ��।"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:650
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
msgstr ""
+"�ੰ�� ਨਤ��ਿ�� ਲ�, ਡਿਸਪਲ�� ਨ�ੰ ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਤ�� �ੱ��-�ੱ� ੧੫/15 ਮਿੰ� "
+"ਪਹਿਲਾ� "
+"ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:654
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
msgid "Display setup"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ���ੱਪ"
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:729
-msgid "Select reference image"
-msgstr "ਰ�ਫਰ��ਸ �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਾਰ��� �ਮ��਼ ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:742
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
msgid "Supported images files"
msgstr "ਸਹਾ�� �ਿੱਤਰ ਫਾ�ਲਾ�"
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:749 ../src/gcm-calibrate.c:801
-#: ../src/gcm-prefs.c:550
-msgid "All files"
-msgstr "ਸਠਫਾ�ਲਾ�"
-
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:774
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
msgid "Select CIE reference values file"
-msgstr ""
+msgstr "CIE ਰ�ਫਰ��ਸ ਮ�ੱਲ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:794
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
msgid "CIE values"
msgstr "CIE ਮ�ੱਲ"
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:867 ../src/gcm-prefs.c:522
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
msgid "Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:906
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
msgid "Please choose a profiling mode"
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਮ�ਡ ��ਣ� ��"
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:909
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some "
-"reference images, or process some reference images."
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
msgid "Install missing files?"
msgstr "��ੰਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� ਹਨ?"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "�ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ਮ ਰੰ� �ਾਰ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr ""
+msgstr "�ਲਰ �ਾਰ��� ਫਾ�ਲਾ� �ਮ��਼ ਨ�ੰ �ਲਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਬਦਲਣ ਲ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "�� ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਠ�� ਫਾ�ਲ ਹ�, ਤ�ਸ�� �ਹ ਸ��ਪ �ੱਡ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1035 ../src/gcm-prefs.c:861
-msgid "Do not install"
-msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1037 ../src/gcm-import.c:188 ../src/gcm-prefs.c:863
-msgid "Install"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the chart type.
-#. A chart is a type of reference image the user has purchased.
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1051
-msgid "Please select chart type"
-msgstr "�ਾਰ� �ਿਸਮ ��ਣ� ��"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
+#| msgid "Please select chart type"
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਾਰ��� ��ਣ� ��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibrated target and save it as a TIFF image file."
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
msgstr ""
+"�ੰਤਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਾਰ��� ਦਾ �ਮ��਼ ��ਦ ��ਪ�ਰ "
+"�ਰਨਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ "
+"TIFF à¨?ਮà©?à¨?਼ ਫਾà¨?ਲ ਵà¨?à©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਹà©?ਵà©?à¨?ਾ।"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1060
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles are not applied."
msgstr ""
+"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ �ਨ�ਰਾਸ� �ਤ� ਬਾ�ਰ�ਨ�ਸ ਨ�ੰ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਿ� ਤ� �ਲਰ ਸ�ਧ ਪਰ�ਫਾ�ਲ "
+"ਲਾ�� ਨਹ�� "
+"��ਤ� ��।"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
msgstr ""
+"�ੰਤਰ ਸ��ਸਰ ਨ�ੰ ਸ��ਨ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸਾਫ਼ ��ਤਾ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਫਾ�ਲ "
+"ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ �ੱ�-�ੱ� 200dpi ਹ�ਣਾ "
+"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1069
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
msgstr ""
+"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਵਾ��-ਬ�ਲਨਸ ਨ�ੰ ��ਮਰ� ਵਲ�� ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਿ� ਤ� ਲ�ਨ�਼ ਸਾਫ਼ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
msgid ""
"For best results, the reference target should also be less than two years "
"old."
-msgstr ""
+msgstr "�ੰ�� ਨਤ��ਿ�� ਲ�, ਰ�ਫਰ��ਸ �ਾਰ��� ਦ� ਸਾਲ ਤ�� �ੱ� ਪ�ਰਾਣ� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1076
-msgid "Please select the chart type which corresponds to your reference file."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
msgstr ""
+"��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ �ਾਰ��� �ਿਸਮ ��ਣ� ��, �� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਰ�ਫਰ��ਸ ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹ�ਵ�।"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP ਡਿ�਼ਿ�ਲ �ਾਰ��� ੩"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
msgid "Color Checker"
msgstr "ਰੰ� ���ਰ"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
msgid "Color Checker DC"
msgstr "�ਲਰ ���ਰ DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
msgid "Color Checker SG"
msgstr "�ਲਰ ���ਰ SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
msgid "Hutchcolor"
msgstr "ਹੱ��ਲਰ"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "ਲ��਼ਰ ਸਾਫ� DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
msgid "Introduction to display calibration"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਾਲ �ਾਣ ਪ�ਾਣ"
#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
msgid ""
"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
msgstr ""
+"�ਹ ਡਾ�ਲਾ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣਾ ਡਿਸਪਲ�� ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ �ਤ� ਪਸੰਦ�ਦਾ ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� "
+"ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
msgid ""
"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
"be obtained."
msgstr ""
+"��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �� ਸ��ਪ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਤਾ� �ਿ ਤ�ਸ�� ਸ਼�ੱਧ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ ਸ��।"
#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
msgid "It should only take a few minutes."
msgstr "�ਸ ਨ�ੰ ��� ਮਿੰ� ਲੱ�ਣ��"
#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
msgid ""
"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
"images in order to accurately compare the colors."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
-msgstr ""
+msgstr "ਤ�ਸ�� ��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਸ��ਪ ਨ�ੰ �ਿੰਨ� ਵਾਰ �ਾਹ� ਦ�ਹਰਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
#, c-format
msgid "Create table item %i/%i"
msgstr "��ਬਲ ���ਮ %i/%i ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
msgid ""
"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
@@ -829,344 +1071,218 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰ��ਪ"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
msgid ""
"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
"Color Profiles program."
msgstr ""
+"�ਹ ਡਿਸਪਲ�� ਹ�ਣ ��ਲ�ਬਰ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ �ਲਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ "
+"ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� "
+"ਵਰਤ�� �ਰ�� ਬਦਲ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
-#| msgid "Defaults"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "No profile"
+msgstr "��� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
-#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
-msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "ਮਾਪ �ੰਤਰ ਪ�ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
-
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
msgid "Laptop LCD"
msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ LCD"
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-#| msgid "Cannot load file contents"
-msgid "Cannot load file contents:"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਮੱ�ਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-#| msgid "Cannot load file contents"
-msgid "Cannot parse EDID contents:"
-msgstr "EDID ਸਮੱ�ਰ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-#| msgid "Monitor name"
-msgid "Monitor name:"
-msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਨਾ�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-#| msgid "Vendor name"
-msgid "Vendor name:"
-msgstr "ਵ��ਡਰ ਨਾ�:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The serial number of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:81
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "EISA ID:"
-msgstr "EISA ID:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-#| msgid "PNP identifier"
-msgid "PNP identifier:"
-msgstr "PNP ਪ�ਾਣ:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-#| msgid "Size"
-msgid "Size:"
-msgstr "ਸਾ��਼:"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "Gamma:"
-msgstr "�ਾਮਾ:"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� EDID ਡੰਪ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-#| msgid "EDID dump"
-msgid "EDID dump:"
-msgstr "EDID ਡੰਪ:"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr "EDID ਨà©?à©° %s à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "ਵ��ਣ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡੰਪ ਪਰ��ਰਾਮ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:122 ../src/gcm-prefs.c:1905 ../data/gcm-prefs.ui.h:69
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-enum.c:126 ../src/gcm-prefs.c:1917 ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਵ�ਰਵਾ"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� �ਾਪ�ਰਾ��"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਮਾਡਲ"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਨਿਰਮਾਤਾ"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
+msgid "Automatic"
+msgstr "���ਮ��ਿ�"
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਠ�� ਪਰ��ਰਾਮ"
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਪ�ਰ�-ਸ�ਰ�ਨ ਰੰ� ਸ�ਧ ਲ� ਲ���ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:83 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
msgid "ICC profile to install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:105
+#: ../src/gcm-import.c:103
msgid "No filename specified"
msgstr "��� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:118
+#: ../src/gcm-import.c:116
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਥ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:119
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:156
+#: ../src/gcm-import.c:145
msgid "ICC profile already installed"
msgstr "ICC ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:159
+#| msgid "ICC profile already installed"
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪ�ਰ� ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
+
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:173
+#: ../src/gcm-import.c:171
#, c-format
msgid "Import ICC color profile %s?"
msgstr "ICC ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ %s �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:176
+#: ../src/gcm-import.c:174
msgid "Import ICC color profile?"
msgstr "�� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� �ਰਨਾ ਹ�?"
#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:184
+#: ../src/gcm-import.c:182
msgid "Import ICC profile"
msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� �ਰ�"
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:209 ../src/gcm-prefs.c:586
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:59
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:62
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "�ਾਪ�ਰਾ��:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:101
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
msgid "Root window profile:"
msgstr "ਰ�� ਵਿੰਡ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:113
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "ਰ�� ਵਿੰਡ� ਪਰ����ਾਲ ਵਰ�ਨ:"
-#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
#, c-format
msgid "Output profile '%s':"
msgstr "���ਪ�ੱ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s':"
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:136
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
msgid "not set"
msgstr "ਸ�ੱ� ਨਹ��"
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
-#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
-#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-#| msgid "The request failed"
-msgid "The request failed:"
-msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��:"
-
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:203
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
msgid "There are no ICC profiles for this device"
msgstr "�ਹ �ੰਤਰ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
-#: ../src/gcm-inspect.c:476
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "ਢ�ੱ�ਵਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:272
-#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:404
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "�ਸ ਵਿੰਡ� ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:471
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
msgid "There are no ICC profiles for this device type"
msgstr "�ਹ �ੰਤਰ �ਿਸਮ ਲ� ��� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
+msgid "The request failed"
+msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:510
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
msgid "Rendering intent (display):"
msgstr "ਰ��ਡਰਿੰ� �ੰ���� (ਡਿਸਪਲ��):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:516
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
msgid "Rendering intent (softproof):"
msgstr "ਰ��ਡਰਿੰ� �ੰ���� (ਸਾਫ�ਪਰ�ਫ਼):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:524
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
msgid "RGB Colorspace:"
msgstr "RGB �ਲਰਸਪ�ਸ:"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
msgid "CMYK Colorspace:"
msgstr "CMYK �ਲਰਸਪ�ਸ:"
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:546
-msgid "The request failed"
-msgstr "ਮੰ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
-
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:595
-msgid "Show X11 properties"
-msgstr "X11 ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਵ���"
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
+#| msgid "Show X11 properties"
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "xserver ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਵ���"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:598
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
msgid "Get the profiles for a specific device"
msgstr "�ਾਸ �ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:601
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "�ਾਸ ਫਾ�ਲ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:604
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "�ਾਸ ਵਿੰਡ� ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:607
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
msgid "Get the profiles for a specific device type"
msgstr "�ਾਸ �ੰਤਰ �ਿਸਮ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:610
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� ਸਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� �ੱ�ਠ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:623
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
msgid "EDID inspect program"
msgstr "EDID �ਾ�� ਪਰ��ਰਾਮ"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:642
-msgid "Device type not recognized"
-msgstr "�ੰਤਰ �ਿਸਮ ਪ�ਾਣ� ਨਹ�� ਹ�"
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
+#| msgid "Device type not recognized"
+msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+msgstr "�ੰਤਰ �ਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਿਸਨ ਨਹ�� ਪ�ਾਣ� �ਾ ਸ��, ਪ�ਾਣ��� �ਿਸਮਾ� ਹਨ:"
#. command line argument, the ID of the device
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
@@ -1205,7 +1321,6 @@ msgstr "ਸਰ�ਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਸਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�
#. TRANSLATORS: error details
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
-#| msgid "Failed to delete file"
msgid "Failed to get content type:"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ� �ਿਸਮ ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�:"
@@ -1236,448 +1351,284 @@ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਸਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ
#. TRANSLATORS: error details
#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
-#| msgid "Failed to copy file"
msgid "Failed to copy:"
msgstr "�ਾਪ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�:"
-#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:277
-msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr "���ਿ� �ਿ� �ਲਰਮ��ਰ ਸਪ�� ਰੰ� ਪ��ਹਨ ਦ� ਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:575 ../src/gcm-viewer.c:625
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:280
+#: ../src/gcm-picker.c:324
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr "��� �ਲਰਮ��ਰ ���� ਨਹ�� ਹ�।"
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:468 ../src/gcm-prefs.c:2748
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "%s ਰੰ� ਸਪ�ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
+#: ../src/gcm-picker.c:331
+msgid "This application was compiled without VTE support."
+msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ VTG ਸਹਿਯ�� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ��ਤ� �� ਸ�।"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:341
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "���ਿ� �ਿ� �ਲਰਮ��ਰ ਸਪ�� ਰੰ� ਪ��ਹਨ ਦ� ਯ�� ਨਹ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:498 ../src/gcm-prefs.c:3141
+#: ../src/gcm-picker.c:662 ../src/gcm-viewer.c:1218
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:518
+#: ../src/gcm-picker.c:680
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "�ਨ�ਮ ਰੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਰੰ� ��ਣ�"
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/gcm-prefs.c:164
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "ਸਠਯ��਼ਰਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:192
-msgid "Other profileâ?¦"
-msgstr "ਹ�ਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ�"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:326
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "�ੰਤਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:361
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ ��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:474
-msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ?"
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:107
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ਹ�ਣ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ��"
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:477
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:110
+msgid "Ignore"
+msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
-#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:480
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹ�ਾ�"
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:137
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ��"
-#: ../src/gcm-prefs.c:525
-msgid "Import"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ�"
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:147
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ਡਿਸਪਲ�� '%s' ਨ�ੰ ��ਤ� ਹ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:543
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ਸਹਾ�� ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:154
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਨ�ੰ ��ਤ� ਹ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gcm-prefs.c:614
-#| msgid "Failed to delete file"
-msgid "Failed to get metadata from image"
-msgstr "�ਿੱਤਰ ਤ�� ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+#: ../src/gcm-session.c:705
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਨਾ �ਰ�"
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:631 ../src/gcm-prefs.c:1306
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:721 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ"
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:639 ../src/gcm-prefs.c:1314
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "ਵà©?ਰà¨?à©?à¨?ਲ à¨?ੰਤਰ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
+#: ../src/gcm-session.c:723
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ ਡ�-ਬੱਸ ਸਰਵਿਸ"
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:648 ../src/gcm-prefs.c:1323
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:494
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:850
-msgid "Install calibration and profiling software?"
-msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ ਹ�?"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:498
+msgid "Relative"
+msgstr "�ਨ�ਸਾਰ�"
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:854
-msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਤ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:502
+msgid "Saturation"
+msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤ"
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:856
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "�ਹ ��ਲ �ੰਤਰਾ� ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:506
+msgid "Absolute"
+msgstr "�ਸਲ"
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:982
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਪ�ਰ� ਹ��"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:519
+msgid "High quality photography"
+msgstr "�ੱ� ���ਲ�� ਫ����ਰਾਫ਼"
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:1429
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:523
+msgid "Precise color matching"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1592
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "��ਣ� �ੰਤਰਾ� ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�।"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:527
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "�ਰਾਫ਼ ਤ� ਪਰਿ��ੱ��ਸ਼ਨ"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1597
-msgid "Cannot profile: No device is selected"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ: ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ��ਣਿ�"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "ਪਰ�ਫਿੰ� �ੰਤਰ"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1609
-msgid "Cannot calibrate: The display device is not connected"
-msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:606 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1617
-msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ XRandR ੧.੩ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:618 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1625
-msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ���ਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:552
+#| msgid "Gray"
+msgid "gray"
+msgstr "�ਰ�"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1640
-msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ਦਾ ਪਲੱ� ਨਹ�� ਲਾ��"
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:288
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ?"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1648
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:291
msgid ""
-"Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲਿੰ� ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਤ�� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1655
-msgid "Cannot profile this type of device"
-msgstr "�ਸ �ਿਸਮ ਦ� �ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1733
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:294
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1847
+#: ../src/gcm-viewer.c:548
msgid "Input device"
msgstr "�ੰਪ�ੱ� �ੰਤਰ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1851
+#: ../src/gcm-viewer.c:552
msgid "Display device"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1855
+#: ../src/gcm-viewer.c:556
msgid "Output device"
msgstr "���ਪ�ੱ� �ੰਤਰ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1859
+#: ../src/gcm-viewer.c:560
msgid "Devicelink"
msgstr "�ੰਤਰਲਿੰ�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1863
+#: ../src/gcm-viewer.c:564
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "ਰੰ�-ਸਪ�ਸ �ੱਲਬਾਤ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1867
+#: ../src/gcm-viewer.c:568
msgid "Abstract"
msgstr "��ਾ�"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1871
+#: ../src/gcm-viewer.c:572
msgid "Named color"
msgstr "ਨਾਮ� ਰੰ�"
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1874 ../src/gcm-prefs.c:1924
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1885
+#: ../src/gcm-viewer.c:586
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1889
+#: ../src/gcm-viewer.c:590
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1893
+#: ../src/gcm-viewer.c:594
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1897
+#: ../src/gcm-viewer.c:598
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1901
+#: ../src/gcm-viewer.c:602
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1909
+#: ../src/gcm-viewer.c:610
msgid "Gray"
msgstr "�ਰ�"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1913
+#: ../src/gcm-viewer.c:614
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1921
+#: ../src/gcm-viewer.c:622
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2111
+#: ../src/gcm-viewer.c:754
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾ�"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:2114
+#: ../src/gcm-viewer.c:757
msgid "No"
msgstr "ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2189 ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-#| msgid "Generating the profile"
+#: ../src/gcm-viewer.c:843
msgid "Delete this profile"
msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-prefs.c:2192
+#: ../src/gcm-viewer.c:846
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "�ਹ ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:2265
-msgid "No hardware support"
-msgstr "��� ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸਹਿਯ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:2269 ../src/gcm-prefs.c:2536
-msgid "disconnected"
-msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:2388
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-
-#: ../src/gcm-prefs.c:2389
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2472
-msgid "Device added"
-msgstr "�ੰਤਰ ���ਿ�"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:2476
-msgid "Device removed"
-msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ��"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3065 ../data/gcm-prefs.ui.h:37
-msgid "Display"
-msgstr "ਡਿਸਪਲ��"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3069
-msgid "Scanner"
-msgstr "ਸ��ਨਰ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3073
-msgid "Printer"
-msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:3077
-msgid "Camera"
-msgstr "��ਮਰਾ"
-
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:3423
-msgid "More Information"
-msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/gcm-prefs.c:3426
-msgid "Install now"
-msgstr "ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:3429
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "�ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3436
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3444
-msgid "More color profiles could be automatically installed."
-msgstr "ਹ�ਰ ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:132
-msgid "Missing description"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ ��ੰਮ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:108
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "ਹ�ਣ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ��"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:111
-msgid "Ignore"
-msgstr "�ਣਡਿੱਠਾ"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:138
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨ ਦ� ਲ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:148
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "ਡਿਸਪਲ�� '%s' ਨ�ੰ ��ਤ� ਹ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:155
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "ਪਰਿੰ�ਰ '%s' ਨ�ੰ ��ਤ� ਹ� ਮ��-��ਲ�ਬਰ�� �ਰਨਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
+#: ../src/gcm-viewer.c:1004
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../src/gcm-session.c:683
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਨਾ �ਰ�"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
+#: ../src/gcm-viewer.c:1007
+msgid "CIE 1931 xy"
+msgstr "CIE 1931 xy"
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:699 ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Management"
-msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
+#: ../src/gcm-viewer.c:1010
+msgid "Transfer response curve"
+msgstr "ਰਸਪ��ਸ �ਰਵ �ਰਾ�ਸਫਰ"
-#: ../src/gcm-session.c:701
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "ਰੰ� ਪਰਬੰਧ ਡ�-ਬੱਸ ਸਰਵਿਸ"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
+#: ../src/gcm-viewer.c:1013
+msgid "Video card gamma table"
+msgstr "ਵਿਡ�� �ਾਰਡ �ਾਮਾ ��ਬਲ"
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:594
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:607
-msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
+#: ../src/gcm-viewer.c:1016
+msgid "Image preview (from sRGB)"
+msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� (sRGB ਤ��)"
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:611
-msgid "Relative"
-msgstr "�ਨ�ਸਾਰ�"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:615
-msgid "Saturation"
-msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤ"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:619
-msgid "Absolute"
-msgstr "�ਸਲ"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:632
-msgid "High quality photography"
-msgstr "�ੱ� ���ਲ�� ਫ����ਰਾਫ਼"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:636
-msgid "Precise color matching"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:640
-msgid "Graphs and presentations"
-msgstr "�ਰਾਫ਼ ਤ� ਪਰਿ��ੱ��ਸ਼ਨ"
-
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:644
-#| msgid "Unknown device"
-msgid "Proofing devices"
-msgstr "ਪਰ�ਫਿੰ� �ੰਤਰ"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1017
+msgid "Image preview (to sRGB)"
+msgstr "�ਿੱਤਰ �ਲ� (sRGB ਤੱ�)"
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
msgid "Blue:"
msgstr "ਨ�ਲਾ:"
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
msgid "Brightness:"
msgstr "�ਮ�:"
@@ -1745,45 +1696,49 @@ msgstr "ਲਾਲ:"
msgid "precision"
msgstr "ਸ਼�ੱਧਤਾ"
-#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr "�ੰਬਿੰ�:"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
msgid "Color Picker"
msgstr "ਰੰ� ��ਣ�"
#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:4 ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
msgid "Colorspace:"
msgstr "ਰੰ�ਸਪ�ਸ:"
#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
msgid "Error:"
msgstr "�ਲਤ�:"
#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
msgid "Lab (D50):"
msgstr "ਲ�ਬ (D50):"
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
msgid "RGB:"
msgstr "RGB:"
#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
msgid "Results"
msgstr "ਨਤ���"
#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
msgid "XYZ:"
msgstr "XYZ:"
#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
msgid "_Measure"
msgstr "ਮਾਪ(_M)"
@@ -1791,284 +1746,326 @@ msgstr "ਮਾਪ(_M)"
msgid ""
"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
"specific device."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:4
-#| msgid "Manage ICC color profiles"
-msgid "Add a new color profile"
-msgstr "ਨਵਾ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ �ੱ� ਡਿਫਾਲ� �ਲਰਸਪ�ਸ ਹ�, �� �ਿ �ਾਸ �ੰਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹ�� ਹ�।"
#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
-#| msgid "_Add…"
-msgid "Add d_evice…"
-msgstr "à¨?ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ (_e)…"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
-msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ����, �� �ਿ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�।"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+#| msgid "Add d_evice…"
+msgid "Add d_eviceâ?¦"
+msgstr "��ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ(_e)"
#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-#| msgid "All files"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
msgid "Available Profiles"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
msgid "CMYK:"
msgstr "CMYK:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "�ਹ ਡਾ�ਲਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid "Contrast:"
-msgstr "à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¤à¨¾:"
-
#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
msgid "Create _Profile"
msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�(_P)"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
-#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "�ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
-
-#. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
-msgid "Created:"
-msgstr "ਬਣਾ��:"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
-msgid "Defaults"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
-msgid ""
-"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
-"reappear in the list"
-msgstr ""
-"ਡਿਸ-��ਨ��� �ੰਤਰ ਹ�ਾ� - �� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਫ�ਰ ��ਨ��� ��ਤਾ ਤਾ� �ਹ ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ਵ��ਾ"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "Device manufacturer:"
-msgstr "�ੰਤਰ ਨਿਰਮਾਤਾ:"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-msgid "Device model:"
-msgstr "�ੰਤਰ ਮਾਡਲ:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
msgid "Device type:"
msgstr "�ੰਤਰ �ਿਸਮ:"
#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
msgid "Devices"
msgstr "�ੰਤਰ"
-#. If the profile contains a display correction table
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "Display correction:"
-msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਧ:"
-
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
msgid "Display:"
msgstr "ਡਿਸਪਲ��:"
-#. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
-msgid "File size:"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਾ��਼:"
-
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
-msgid "Filename:"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid ""
+"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
+"color profiles associated with it."
+msgstr ""
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
-msgid "Fine tuning"
-msgstr "ਫਾ�ਨ �ਿ�ਨਿੰ�"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+#| msgid "Gray"
+msgid "Gray:"
+msgstr "�ਰ�:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
+"à¨?ੱਤà©? ਦਿੱਤà©? à¨?à©?ਤਰ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? à¨à¨°à¨¨ ਲà¨? à¨?ਿੱਤਰ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਨà©?à©° à¨?ਸ ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਸà©?ੱà¨?ਿà¨? à¨?ਾ "
+"ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-msgid "License:"
-msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr "��ਣਿ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡਿਫਾਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#| msgid "_Make Default"
+msgid "Make default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�"
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
msgid "Manufacturer:"
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:"
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
msgid "Model:"
msgstr "ਮਾਡਲ:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
msgid "More details"
msgstr "ਹ�ਰ ਵ�ਰਵਾ"
#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-msgstr ""
+msgstr "��ਵਲ ਪਰ�ਫਾ�ਲ, �� �ਿ �ੱਤ� ਦਿੱਤ� �ੰਤਰ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਹ�ਣ।"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
msgid "Open the documentation"
msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹ�"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid "Profile Graphs"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਰਾਫ਼"
-
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid "Profile type:"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ:"
-
-#. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
-msgid "Profiles"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
-msgid ""
-"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
-"color corrected"
-msgstr ""
+#. Button to view installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਦਰਸ਼�(_o)"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
-#| msgid "There are no ICC profiles for this device"
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�"
+#. The rendering intent for the print preview
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+#| msgid "Profiles to view"
+msgid "Print Preview:"
+msgstr "ਪਰਿੰ� �ਲ�:"
#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
-#| msgid "Remove"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
msgid "Remove de_vice"
msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ�(_v)"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
-msgid "Rendering intent"
-msgstr "ਰ��ਡਰਿੰ� �ੰ����"
-
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
-#| msgid "Results"
-msgid "Rese_t"
-msgstr "ਮ��-ਸ�ੱ�(_t)"
+#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#| msgid "Rendering intent"
+msgid "Rendering Intents"
+msgstr "ਰ�ਡਰਿੰ� �ੰ����"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਮ���ਦਾ ਸੰਰ�ਨਾ ਮ��-ਸ�ੱ�"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:79
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
msgid "Save these profiles for all users"
msgstr "à¨?ਹ ਪਰà©?ਫਾà¨?ਲ ਸਠਯà©?à¨?਼ਰਾà¨? ਲà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
msgid ""
-"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+"colorspace to another."
msgstr ""
+"ਰà©?à¨?ਡਰਿੰà¨? à¨?à©°à¨?à©?à¨?à¨? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤ à¨?ਰਦਾ ਹà©? à¨?ਿ ਰੰà¨?ਾà¨? ਨà©?à©° à¨?ੱà¨? à¨?ਲਰ-ਸਪà©?ਸ ਵਿੱà¨?à©?à¨? ਦà©?à¨?à©? ਵਿੱà¨? "
+"�ਿਵ�� ਬਦਲਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ "
+"ਹ�।"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr ""
+#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+#| msgid "Working space"
+msgid "Working Spaces"
+msgstr "ਵਰ�ਿੰ� ਥਾ�"
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
-msgid "Softproof:"
-msgstr "ਸਾਫ�ਪਰ�ਫ਼:"
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
-msgid ""
-"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-"colorspace to another."
-msgstr ""
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲਰ"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:87
-msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
+#~ msgid "Color Profiles"
+#~ msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:88
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"device output gamut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "�ਹ �ਾਸ ਮ�ਡ��ਲ ਡ�ਬੱ� �ਰ�"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:89
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"display gamut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "�ਹ �ਾਸ ਫੰ�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� �ਰ�"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:90
-msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr ""
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "ਡ�ਬੱ� ਡਾ�ਾ ਫਾ�ਲ '� ਲਾ� ਰੱ��"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:91
-msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਹ ਡਿਫਾਲ� CMYK ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ"
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ �ੰਤਰ"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:92
-msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਹ ਡਿਫਾਲ� RGB ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ"
+#~ msgid "Select reference image"
+#~ msgstr "ਰ�ਫਰ��ਸ �ਿੱਤਰ ��ਣ�"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:93
-msgid "Working space"
-msgstr "ਵਰ�ਿੰ� ਥਾ�"
+#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
+#~ msgstr "ਮਾਪ �ੰਤਰ ਪ�ਾਣਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:94
-msgid "_Add…"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)…"
+#~| msgid "Cannot load file contents"
+#~ msgid "Cannot load file contents:"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਮੱ�ਰ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:95
-msgid "_Apply display correction"
-msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਧ ਲਾ�� �ਰ�(_A)"
+#~| msgid "Cannot load file contents"
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents:"
+#~ msgstr "EDID ਸਮੱ�ਰ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�:"
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:97
-msgid "_Make Default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�(_M)"
+#~| msgid "Monitor name"
+#~ msgid "Monitor name:"
+#~ msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਨਾ�:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:98
-#| msgid "Remove"
-msgid "_Remove"
-msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
+#~| msgid "Vendor name"
+#~ msgid "Vendor name:"
+#~ msgstr "ਵ��ਡਰ ਨਾ�:"
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:100
-#| msgid "_Reset to defaults"
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
+
+#~ msgid "EISA ID:"
+#~ msgstr "EISA ID:"
+
+#~| msgid "PNP identifier"
+#~ msgid "PNP identifier:"
+#~ msgstr "PNP ਪ�ਾਣ:"
+
+#~| msgid "Size"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ਸਾ��਼:"
+
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "�ਾਮਾ:"
+
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� EDID ਡੰਪ"
+
+#~| msgid "EDID dump"
+#~ msgid "EDID dump:"
+#~ msgstr "EDID ਡੰਪ:"
+
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr "EDID ਨà©?à©° %s à¨?ੱਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
+
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡੰਪ ਪਰ��ਰਾਮ"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਵ�ਰਵਾ"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� �ਾਪ�ਰਾ��"
+
+#~ msgid "The model of the profile"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਮਾਡਲ"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "ICC ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਠ�� ਪਰ��ਰਾਮ"
+
+#~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "��ਲ�ਬਰ�ਸ਼ਨ ਨਹ��: ਮਾਪ �ੰਤਰ ���ਿ� ਨਹ�� �ਿ�"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#~ msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+#~ msgstr "�ੰਤਰਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ��"
+
+#~| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
+#~ msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~| msgid "Manage ICC color profiles"
+#~ msgid "Add a new color profile"
+#~ msgstr "ਨਵਾ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+#~ msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ����, �� �ਿ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "�ਹ ਡਾ�ਲਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¤à¨¾:"
+
+#~| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#~ msgid "Create a profile for the device"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "ਬਣਾ��:"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+#~ "reappear in the list"
+#~ msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ੰਤਰ ਹ�ਾ� - �� ਤ�ਸ�� �ੰਤਰ ਫ�ਰ ��ਨ��� ��ਤਾ ਤਾ� �ਹ ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ਵ��ਾ"
+
+#~ msgid "Device manufacturer:"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਨਿਰਮਾਤਾ:"
+
+#~ msgid "Device model:"
+#~ msgstr "�ੰਤਰ ਮਾਡਲ:"
+
+#~ msgid "Display correction:"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਧ:"
+
+#~ msgid "File size:"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਾ��਼:"
+
+#~ msgid "Filename:"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�:"
+
+#~ msgid "Fine tuning"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਨ �ਿ�ਨਿੰ�"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ:"
+
+#~ msgid "Make the selected profile the default profile"
+#~ msgstr "��ਣਿ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਡਿਫਾਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "Profile Graphs"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਰਾਫ਼"
+
+#~ msgid "Profile type:"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਿਸਮ:"
+
+#~ msgid "Profiles"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+
+#~| msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#~ msgid "Remove a color profile for this device"
+#~ msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਲ� ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�"
+
+#~| msgid "Results"
+#~ msgid "Rese_t"
+#~ msgstr "ਮ��-ਸ�ੱ�(_t)"
+
+#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਮ�ੱਲ ਲ� ਮ���ਦਾ ਸੰਰ�ਨਾ ਮ��-ਸ�ੱ�"
+
+#~ msgid "Softproof:"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਪਰ�ਫ਼:"
+
+#~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਹ ਡਿਫਾਲ� CMYK ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ"
+
+#~ msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� �ਹ ਡਿਫਾਲ� RGB ਵਰ�ਿੰ� ਸਪ�ਸ"
+
+#~ msgid "_Add…"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)…"
+
+#~ msgid "_Apply display correction"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਧ ਲਾ�� �ਰ�(_A)"
+
+#~| msgid "Remove"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "ਹ�ਾ�(_R)"
#~ msgid "The default CMYK profile."
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� CMYK ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
@@ -2091,17 +2088,11 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਡਿਫਾਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "�ਾਮਾ"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "��� ਨਹ��"
-
#~ msgid "LAB:"
#~ msgstr "LAB:"
#~ msgid "Add Virtual Device"
#~ msgstr "ਵ�ਰ���ਲ �ੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "Color Profile"
-#~ msgstr "ਰੰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
-
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "�ੰਤਰ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]