[gtksourceview] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Sat, 8 Jan 2011 12:03:42 +0000 (UTC)
commit 060354e3525092c48dc04abc7631050302790bb5
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sat Jan 8 14:03:26 2011 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index dc330fe..674ee32 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Estonian translation of gtksourceview.
#
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2007â??2010 The GNOME Project.
+# Copyright (C) 2007â??2011 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
#
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003.
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005.
-# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2010.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2011.
# Rene Pärts <rene87 hot ee>, 2010.
#
msgid ""
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-18 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 07:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
-"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "After"
@@ -34,35 +34,31 @@ msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Alati"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Enne"
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Muutuja"
+msgstr "Keelatud"
-#, fuzzy
msgid "GtkSourceView"
-msgstr "Gutteri GtkSourceView"
+msgstr "GtkSourceView"
msgid "Leading"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Newline"
-msgstr "Allajoonitud"
+msgstr ""
msgid "Non Breaking Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Murdumatu tühik"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Tühik"
-#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Silt"
+msgstr "Tabulaator"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -264,6 +260,12 @@ msgstr "Kaasatud fail"
msgid "Octal number"
msgstr "Kaheksandarv"
+msgid "Signal name"
+msgstr "Signaali nimi"
+
+msgid "Standard stream"
+msgstr ""
+
msgid "printf Conversion"
msgstr "printf teisendus"
@@ -616,34 +618,29 @@ msgstr "GAP"
msgid "Address"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Fail"
+msgstr "Failinimi"
-#, fuzzy
msgid "Frame Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr ""
msgid "GDB Log"
-msgstr ""
+msgstr "GDB logi"
msgid "Incomplete Sequence"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Optimized Out"
-msgstr "Nummerdamata loetelu"
+msgstr ""
msgid "Prompt"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Thread Action"
-msgstr "Sektsioon"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Thread Header"
-msgstr "Päiste näitamine"
+msgstr ""
msgid "Builtin Constant"
msgstr "Sisseehitatud konstant"
@@ -795,9 +792,8 @@ msgstr ""
msgid "Constructors"
msgstr "Konstruktorid"
-#, fuzzy
msgid "JavaScript"
-msgstr "Javaskript"
+msgstr "JavaScript"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -931,6 +927,15 @@ msgstr "Octave"
msgid "OOC"
msgstr "OOC"
+msgid "Keysymbol"
+msgstr ""
+
+msgid "Module Handler"
+msgstr "Moodulikäsitleja"
+
+msgid "Opal"
+msgstr "Opal"
+
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
@@ -998,9 +1003,6 @@ msgstr "Sisseehitatud objekt"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-msgid "Module Handler"
-msgstr "Moodulikäsitleja"
-
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -1122,13 +1124,11 @@ msgstr "Pole aimugi, mis see on"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#, fuzzy
msgid "System Task"
-msgstr "Süsteemne käsk"
+msgstr "Süsteemne tegum"
-#, fuzzy
msgid "SystemVerilog"
-msgstr "Verilog"
+msgstr "SystemVerilog"
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
@@ -1519,55 +1519,52 @@ msgid "The gutters text window type"
msgstr "Gutteri tekstiakna liik"
msgid "X Padding"
-msgstr ""
+msgstr "X-polsterdus"
msgid "The x-padding"
-msgstr ""
+msgstr "X-polsterdus"
msgid "Y Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Y-polsterdus"
msgid "The y-padding"
-msgstr ""
+msgstr "Y-polsterdus"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtav"
msgid "X Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "X-joondus"
msgid "The x-alignment"
-msgstr ""
+msgstr "X-joondus"
msgid "Y Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Y-joondus"
msgid "The y-alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Y-joondus"
-#, fuzzy
msgid "The View"
msgstr "Vaade"
msgid "The view"
-msgstr ""
+msgstr "Vaade"
-#, fuzzy
msgid "Alignment Mode"
-msgstr "Omistamisoperaator"
+msgstr "Joondusrežiim"
msgid "The alignment mode"
-msgstr ""
+msgstr "Joondusrežiim"
-#, fuzzy
msgid "The window type"
-msgstr "Gutteri tekstiakna liik"
+msgstr "Akna liik"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus"
msgid "The size"
-msgstr ""
+msgstr "Suurus"
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
@@ -1581,29 +1578,23 @@ msgstr ""
msgid "The stock id"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Icon Name"
-msgstr "Funktsiooni nimi"
+msgstr "Ikooni nimi"
-#, fuzzy
msgid "The icon name"
-msgstr "Teenusepakkuja nimi"
+msgstr "Ikooni nimi"
-#, fuzzy
msgid "GIcon"
-msgstr "Ikoon"
+msgstr "GIcon"
-#, fuzzy
msgid "The gicon"
-msgstr "Teenusepakkuja ikoon"
+msgstr "GIcon"
-#, fuzzy
msgid "The markup"
msgstr "Märgistus"
-#, fuzzy
msgid "The text"
-msgstr "Kirje tekst"
+msgstr "Tekst"
msgid "Language id"
msgstr "Keele ID"
@@ -1649,26 +1640,22 @@ msgid "The mark category"
msgstr ""
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
-#, fuzzy
msgid "The id"
-msgstr "Skeemi ID-d"
+msgstr "Id"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#, fuzzy
msgid "The background"
-msgstr "Rea taust"
+msgstr "Taust"
-#, fuzzy
msgid "The priority"
msgstr "Tähtsus"
-#, fuzzy
msgid "The GIcon"
-msgstr "Ikoonide näitamine"
+msgstr "GIcon"
msgid "Source Buffer"
msgstr "Lähtepuhver"
@@ -1915,7 +1902,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003.\n"
"Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
-"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2010.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â??2011.\n"
"Rene Pärts <rene87 hot ee>, 2010."
#~ msgid "Maximum width"
@@ -1941,6 +1928,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
#~ msgstr "Kas akna kõrgust vähendatakse sisuga ühtivaks või mitte"
-
-#~ msgid "MSIL"
-#~ msgstr "MSIL"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]