[gnome-panel] Updated Slovenian translation



commit ec95bf4069fb6546c60980e1c84f38e23ce0504b
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Jan 9 20:31:54 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6b033c1..52384a7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 17:54+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -698,30 +699,6 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati dokumenta pomoÄ?i '%s'"
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "Napaka med prikazovanjem dokumenta pomoÄ?i"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Spremeni sistemski Ä?as"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "Spremeni Ä?asovno obmoÄ?je sistema"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Nastavi strojni Ä?as"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "Sprememba sistemskega Ä?asovnega obmoÄ?ja zahteva skrbniÅ¡ki dostop."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "Sprememba sistemskega Ä?asa zahteva skrbniÅ¡ki dostop."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Sprememba strojnega Ä?asa zahteva skrbniÅ¡ki dostop."
-
 #: ../applets/fish/fish.c:274
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1415,7 +1392,7 @@ msgstr "Ni nameÅ¡Ä?enega programa za iskanje map."
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1346
+#: ../gnome-panel/applet.c:1351
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti praznega mesta"
 
@@ -1630,7 +1607,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "Krajevno iskanje dokumentov in map po imenu ali vsebini"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
 msgid "Force Quit"
 msgstr "Vsili konÄ?anje"
 
@@ -1873,11 +1850,11 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati dokumenta pomoÄ?i"
 msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr "Kliknite na okno za vsiljen konec programa. Za preklic konÄ?anja pritisnite tipko escape."
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "Ali naj bo program vsiljeno konÄ?an?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
 msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
 msgstr "V primeru, da je program vsiljeno konÄ?an, bodo izgubljeni vsi odprti dokumenti programa."
 
@@ -2197,8 +2174,8 @@ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
 msgstr "DoloÄ?ilo vrhnjega pulta, ki vsebuje ta predmet."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr "Vgradni ID za aplet, npr.: \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". KljuÄ? je uporabljen le, kadar je kljuÄ? object_type nastavljen na \"bonobo-applet\"."
+msgid "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+msgstr "Vgradni ID za aplet, npr.: \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". KljuÄ? je uporabljen le, kadar je kljuÄ? object_type nastavljen na \"external-applet\" (ali na opuÅ¡Ä?eni kljuÄ? \"bonobo-applet\")."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
@@ -2221,8 +2198,8 @@ msgid "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key i
 msgstr "Besedilo, ki se pokaže v namigu tega predalnika ali menija. KljuÄ? je uporabljen le, kadar je kljuÄ? object_type nastavljen na \"drawer_object\" ali \"menu-object\"."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"."
-msgstr "Vrsta predmeta pulta. MogoÄ?e vrednosti so \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and \"menu-bar\"."
+msgid "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"menu-bar\" and \"separator\"."
+msgstr "Vrsta predmeta pulta. MogoÄ?e vrednosti so \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", \"separator\" and \"menu-bar\"."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid "This key is deprecated, following the migration to a new library for applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
@@ -2244,29 +2221,29 @@ msgstr "Uporabi prikrojeno ikono za gumb predmeta"
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "Uporabi poljubno pot za vsebino menija"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:801
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "Napaka med branjem vrednosti niza GConf '%s': %s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "Napaka med branjem GConf vrednosti celega Å¡tevila '%s': %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
 #, c-format
 msgid "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently available. Not loading this panel."
 msgstr "Pult '%s' je nastavljen za prikaz na zaslonu %d, ki pa trenutno ni na voljo. Nov pult ne bo naložen."
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "Napaka med branjem GConf boolean vrednosti '%s': %s"
@@ -2800,21 +2777,21 @@ msgstr "Ikone '%s' ni mogoÄ?e najti"
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvrÅ¡iti '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
 msgid "file"
 msgstr "datoteka"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
 msgid "Home Folder"
 msgstr "DomaÄ?a mapa"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
 msgid "File System"
 msgstr "DatoteÄ?ni sistem"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
@@ -2823,7 +2800,7 @@ msgstr "Iskanje"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -2857,3 +2834,16 @@ msgstr ""
 "Z brisanjem pulta se izbrišejo tudi\n"
 "vse njegove nastavitve."
 
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "Spremeni sistemski Ä?as"
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "Spremeni Ä?asovno obmoÄ?je sistema"
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "Nastavi strojni Ä?as"
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "Sprememba sistemskega Ä?asovnega obmoÄ?ja zahteva skrbniÅ¡ki dostop."
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "Sprememba sistemskega Ä?asa zahteva skrbniÅ¡ki dostop."
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "Sprememba strojnega Ä?asa zahteva skrbniÅ¡ki dostop."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]