[gnome-panel] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 12 Jan 2011 08:20:21 +0000 (UTC)
commit 7d51f56fc84f6639c7874236bcff9e0566bafccb
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Jan 12 10:19:45 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1125 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 458 insertions(+), 667 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 588555c..4673c09 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of gnome-panel.HEAD.po to Arabic
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of gnome-panel to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
+#
+# Copyright (C) Listed translators
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 15:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 15:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:17+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,66 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "ا_ضبط اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?_تارÙ?Ø®"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?_Ù?Ù?ت"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_عÙ?Ù?"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?_ساعدة"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?ضÙ?Ù?ات"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3711
-msgid "Clock"
-msgstr "ساعة"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?ج اÙ?ساعة"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "Ù?صÙ?ع Ù?Ø¥Ù?شاء برÙ?Ù?جات اÙ?ساعة."
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "اØصÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?تارÙ?Ø® اÙ?ØاÙ?Ù?"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -89,8 +31,8 @@ msgstr "اØصÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت Ù?اÙ?تارÙ?Ø® اÙ?ØاÙ?Ù?"
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -108,9 +50,9 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
-#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
+#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -158,7 +100,7 @@ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock.c:444
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -169,7 +111,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
+#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -178,7 +120,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:460
msgid "%a %b %e"
msgstr "%A %e %B"
@@ -186,7 +128,7 @@ msgstr "%A %e %B"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:468
+#: ../applets/clock/clock.c:467
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -199,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:476
+#: ../applets/clock/clock.c:475
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$sØ? %2$s"
@@ -208,27 +150,27 @@ msgstr "%1$sØ? %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:649
+#: ../applets/clock/clock.c:648
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %d %B (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:679
+#: ../applets/clock/clock.c:678
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إخÙ?اء Ù?Ù?اعÙ?دÙ? Ù? Ù?Ù?Ù?اتÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:682
+#: ../applets/clock/clock.c:681
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?عرض Ù?Ù?اعÙ?دÙ? Ù? Ù?Ù?Ù?اتÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:686
+#: ../applets/clock/clock.c:685
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إخÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ر"
-#: ../applets/clock/clock.c:689
+#: ../applets/clock/clock.c:688
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?عرض تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ر"
-#: ../applets/clock/clock.c:1421
+#: ../applets/clock/clock.c:1423
msgid "Computer Clock"
msgstr "ساعة اÙ?ØاسÙ?ب"
@@ -238,7 +180,7 @@ msgstr "ساعة اÙ?ØاسÙ?ب"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1567
+#: ../applets/clock/clock.c:1570
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -248,75 +190,116 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1575
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1622
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%AØ? %e %B %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1653
+#: ../applets/clock/clock.c:1655
msgid "Set System Time..."
msgstr "اضبط Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1654
+#: ../applets/clock/clock.c:1656
msgid "Set System Time"
msgstr "اضبط Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:1669
+#: ../applets/clock/clock.c:1671
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? ضبط Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:2707
+#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+msgid "_Preferences"
+msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?ضÙ?Ù?ات"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
+#: ../applets/notification_area/main.c:171
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?_ساعدة"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
+#: ../applets/notification_area/main.c:174
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
+msgid "_About"
+msgstr "_عÙ?Ù?"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1878
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?_Ù?Ù?ت"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?_تارÙ?Ø®"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1884
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "ا_ضبط اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:2720
msgid "Custom format"
msgstr "تÙ?Ù?ئة خاصة"
-#: ../applets/clock/clock.c:3194
+#: ../applets/clock/clock.c:3207
msgid "Choose Location"
msgstr "اختر Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
-#: ../applets/clock/clock.c:3273
+#: ../applets/clock/clock.c:3286
msgid "Edit Location"
msgstr "ØرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3419
+#: ../applets/clock/clock.c:3432
msgid "City Name"
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-#: ../applets/clock/clock.c:3423
+#: ../applets/clock/clock.c:3436
msgid "City Time Zone"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
-#: ../applets/clock/clock.c:3608
+#: ../applets/clock/clock.c:3621
msgid "24 hour"
msgstr "24 ساعة"
-#: ../applets/clock/clock.c:3609
+#: ../applets/clock/clock.c:3622
msgid "UNIX time"
msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?س"
-#: ../applets/clock/clock.c:3610
+#: ../applets/clock/clock.c:3623
msgid "Internet time"
msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
-#: ../applets/clock/clock.c:3618
+#: ../applets/clock/clock.c:3631
msgid "Custom _format:"
msgstr "ت_Ù?Ù?ئة خاصة:"
-#: ../applets/clock/clock.c:3714
+#: ../applets/clock/clock.c:3721
+msgid "Clock"
+msgstr "ساعة"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3724
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "تعرض اÙ?ساعة اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
-#: ../applets/notification_area/main.c:155
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
+#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
+#: ../applets/notification_area/main.c:153
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -665,15 +648,15 @@ msgstr "استخدÙ? تâ??عâ??Ù?"
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "تعذÙ?Ù?ر تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ?"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>اضبط...</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>اضبط</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "اجعÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?ØاسÙ?ب Ù?استعÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?تÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ØاسÙ?ب"
@@ -683,7 +666,7 @@ msgstr "اجعÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?ØاسÙ?ب Ù?ا
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "â?? %l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -692,7 +675,7 @@ msgstr "â?? %l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "â?? %H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -700,86 +683,45 @@ msgstr "â?? %H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:470
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "â?? %l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "â??%sØ? â??%s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "â??%sØ? Ù?Ù?Ø£Ù?Ù? %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "اÙ?شرÙ?Ù? : %s / اÙ?غرÙ?ب : %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
-#: ../applets/notification_area/main.c:94 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
+#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?ساعدة '%s'"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
-#: ../applets/notification_area/main.c:115 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
+#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?ØªØ Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ?"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ?"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "اضبط ساعة اÙ?عتاد"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "Ù?تÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?ب تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?تÙ?ازات. "
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "Ù?تÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?ب تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ت اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?تÙ?ازات."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Ù?تطÙ?Ù?Ù?Ù?ب تشÙ?Ù?Ù? ساعة اÙ?عتاد اÙ?تÙ?ازات."
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "اعرض سÙ?Ù?Ø© سابØØ© Ø£Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?ا Ù?تØرÙ?ا آخر"
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:617
-msgid "Fish"
-msgstr "سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? أتت تÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© اÙ?غبÙ?Ø©"
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù? Ù?اÙ?دا"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:273
+#: ../applets/fish/fish.c:274
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -796,13 +738,13 @@ msgstr ""
msgid "Images"
msgstr "صÙ?ر"
-#: ../applets/fish/fish.c:585 ../applets/fish/fish.c:651
-#: ../applets/fish/fish.c:767
+#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
+#: ../applets/fish/fish.c:765
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:586
+#: ../applets/fish/fish.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -812,25 +754,29 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?س Ù?Ù? %s Ø£Ù? Ù?ائدة. Ø¥Ù?Ù? Ù?تطÙ?ب Ù?ضاء Ù?رص Ù? Ù?Ù?ت تجÙ?Ù?ع Ù?Ù?ا Ù?Ù?تضÙ? Ù?ضاء Ù? ذاÙ?رة "
"شرÙ?Ø· Ø«Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إذا تÙ? تØÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?. اÙ?رجاء إرساÙ? Ø£Ù? Ø¥Ù?ساÙ? Ù?ستخدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اج اÙ?Ù?Ù?سÙ?."
-#: ../applets/fish/fish.c:610
+#: ../applets/fish/fish.c:608
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(بÙ?ساعدة بسÙ?طة Ù?Ù? جÙ?رج)"
-#: ../applets/fish/fish.c:652
+#: ../applets/fish/fish.c:615
+msgid "Fish"
+msgstr "سÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../applets/fish/fish.c:650
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© %sØ? عرÙ?اÙ?Ø© Ù?عاصرة"
-#: ../applets/fish/fish.c:723
+#: ../applets/fish/fish.c:721
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تØدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø£Ù?ر اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø°"
-#: ../applets/fish/fish.c:772
+#: ../applets/fish/fish.c:770
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø© %s :"
-#: ../applets/fish/fish.c:841
+#: ../applets/fish/fish.c:839
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -841,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:906
+#: ../applets/fish/fish.c:905
msgid "_Speak again"
msgstr "_تØدÙ?Ø« Ù?رة أخرÙ?"
@@ -872,15 +818,15 @@ msgstr ""
"\n"
"اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1653
+#: ../applets/fish/fish.c:1679
msgid "The water needs changing"
msgstr "Ù?Øتاج اÙ?Ù?اء Ù?تغÙ?Ù?رÙ?"
-#: ../applets/fish/fish.c:1655
+#: ../applets/fish/fish.c:1681
msgid "Look at today's date!"
msgstr "اÙ?ظر Ù?Ù? تارÙ?Ø® اÙ?Ù?Ù?Ù?!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1748
+#: ../applets/fish/fish.c:1774
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ø© %sØ? راÙ?Ù?Ø© اÙ?طرائÙ?"
@@ -993,98 +939,50 @@ msgstr "Ù?Øدد Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¹Ø¯Ø¯ اÙ?إطارات اÙ?تÙ? ستعر
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "Ù?ØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¹Ø¯Ø¯ اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù? اÙ?تÙ? سÙ?ستغرÙ?Ù?ا عرض Ù?Ù? إطار."
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Ù?ساØØ© ØÙ?Ø« ستظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?إبÙ?اغ"
-
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:150
+#: ../applets/notification_area/main.c:148
msgid "Notification Area"
msgstr "Ù?ساØØ© اÙ?تبÙ?Ù?غ"
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "Ù?صÙ?ع Ù?ساØØ© اÙ?تبÙ?Ù?غ"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:261
+#: ../applets/notification_area/main.c:306
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Ù?ساØØ© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for the window navigation related applets"
-msgstr "Ù?صÙ?ع Ù?برÙ?Ù?جات Ù?رتبطة بتصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "أخÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù? أظÙ?ر Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "أظÙ?ر Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "تØÙ?Ù? بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?تÙ?ØØ© باستعÙ?اÙ? Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "تØÙ?Ù? بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?تÙ?ØØ© باستعÙ?اÙ? أزرار"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
-msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "تØÙ?Ù? بÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:609
-msgid "Window List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
-msgid "Window Navigation Applet Factory"
-msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?ج تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
-msgid "Window Selector"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Ù?Ø´Ù? تØÙ?Ù?Ù? %s: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
msgid "Icon not found"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عثر عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?استرجاع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?إخÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? إظÙ?ار Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "أظÙ?ر زر Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?زر Ù?Ù? إخÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?تب."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ا Ù?دعÙ? زر إظÙ?ار Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تبØ? Ø£Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?ا تستخدÙ? Ù?دÙ?ر Ù?Ù?اÙ?Ø°."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:611
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
+msgid "Window List"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
@@ -1186,42 +1084,50 @@ msgstr ""
msgid "When to group windows"
msgstr "Ù?تÙ? تجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+msgid "Window Selector"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
+
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr "Ù?عرض Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تصÙ?ØÙ?ا."
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "سطÙ?ر"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
msgid "columns"
msgstr "أعÙ?دة"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "Øدث خطأ عÙ?د تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'num_rows' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Øدث خطأ عÙ?د تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'display_workspace_names' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Øدث خطأ عÙ?د تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© 'display_all_workspaces' Ù?Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1305,6 +1211,166 @@ msgstr ""
"اÙ?تÙ? سÙ?عرض Ù?Ù?Ù?ا Ù?بدÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù? Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?. Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· عÙ?دضبط "
"Ù?Ù?ØªØ§Ø display_all_workspaces Ù?Ù? true."
+#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
+msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgstr "برÙ?Ù?ج بسÙ?Ø· Ù?اختبار شرÙ?Ø· جÙ?Ù?Ù? 2.0"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
+msgid "Test Bonobo Applet"
+msgstr "اختبر برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
+msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgstr "اختبر Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?برÙ?Ù?ج Ù?تØÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع gconf Ù?جب Ø£Ù? تخزÙ? Ù?Ù?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?برÙ?Ù?ج"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "ØدÙ?د اÙ?ØجÙ? اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج (صغÙ?ر جدا جدا Ø£Ù? Ù?تÙ?سط Ø£Ù? Ù?بÙ?ر اÙ?Ø®)"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr ""
+"ØدÙ?د اÙ?اتجاÙ? اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج (Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "تØت"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "Ù?سار"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "صغÙ?ر جدÙ?ا جدÙ?ا"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "صغÙ?ر جدÙ?ا"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "صغÙ?ر"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Ù?تÙ?سط"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "Ù?بÙ?ر"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "Ù?بÙ?ر جدÙ?ا"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "Ù?بÙ?ر جدÙ?ا جدÙ?ا"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
+#, c-format
+msgid "query returned exception %s\n"
+msgstr "أرجع اÙ?استعÙ?اÙ? اÙ?استثÙ?اء %s\n"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "أداة برÙ?Ù?ج اÙ?اختبار"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "برÙ?Ù?_ج:"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "اÙ?Ø¥_تجاÙ?:"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "د_Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات:"
+
+#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "اÙ?_ØجÙ?:"
+
+#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
+#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·"
+
+#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
+#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
+msgid "_Move"
+msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
+#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
+
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1374,8 +1440,8 @@ msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1000
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1088
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -1402,28 +1468,16 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?اÙ? '%s'"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?بØØ«."
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 ../gnome-panel/applet.c:544
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 ../gnome-panel/applet.c:527
-msgid "_Move"
-msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 ../gnome-panel/applet.c:516
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:437
+#: ../gnome-panel/applet.c:447
msgid "???"
msgstr "Ø?Ø?Ø?"
-#: ../gnome-panel/applet.c:1321
+#: ../gnome-panel/applet.c:1351
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? بÙ?عة Ù?ارغة"
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
+#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
msgid "Drawer"
msgstr "اÙ?درج"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgid ""
"show the time, etc."
msgstr "بدء تطبÙ?Ù?ات أخرÙ? Ù?تزÙ?Ù?د Ù?ظائÙ? Ù?تعددة Ù?إدارة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°Ø? إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?تØ? Ø¥Ù?Ø®"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
msgid "Panel"
msgstr "Ù?Ù?ØØ©"
@@ -1504,33 +1558,33 @@ msgstr "Ø£_Ø·Ù?Ù?"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø %s غÙ?ر Ù?ضبÙ?Ø·Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/main.c:47
+#: ../gnome-panel/main.c:45
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "استبدÙ? شرÙ?طا Ù?عÙ?Ù? ØاÙ?Ù?ا"
-#: ../gnome-panel/menu.c:914
+#: ../gnome-panel/menu.c:916
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/menu.c:921
+#: ../gnome-panel/menu.c:923
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-#: ../gnome-panel/menu.c:933
+#: ../gnome-panel/menu.c:935
msgid "_Entire menu"
msgstr "_Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../gnome-panel/menu.c:938
+#: ../gnome-panel/menu.c:940
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?_درج Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/menu.c:945
+#: ../gnome-panel/menu.c:947
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?ا_ئÙ?Ø© Ù?Ù?شرÙ?Ø·"
@@ -1629,7 +1683,7 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب باÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:221
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
msgid "Force Quit"
msgstr "أجبر اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
@@ -1654,124 +1708,109 @@ msgstr "أطÙ?ئ..."
msgid "Shut down the computer"
msgstr "أطÙ?ئ اÙ?ØاسÙ?ب"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù? تطبÙ?Ù? Ù?خصÙ?ص"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:117
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ø·Ù?Ù?ا جدÙ?دا"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù? تطبÙ?Ù?..."
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "اÙ?سخ Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
msgid "Main Menu"
msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?ئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?ائÙ? Ù?خصÙ?ص"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
msgstr "Ù?اصÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr "Ù?اصÙ? Ù?تÙ?ظÙ?Ù? عÙ?اصر اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "درج Ù?اÙ?ز Ù?ØÙ?ظ عÙ?اصر أخرÙ? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:267
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
msgid "(empty)"
msgstr "(Ù?ارغ)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "أرجع اÙ?استعÙ?اÙ? اÙ?استثÙ?اء %s\n"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1071
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?إضاÙ?Ø© Ù? \"%s\":"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج:"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "أضÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "اختر _عÙ?صرÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?Ø·:"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "استثÙ?اء Ù?Ù? popup_menu '%s'\n"
-
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:969
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "تÙ?Ù?Ù? \"%s\" بصÙ?رة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:971
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "تÙ?Ù?Ù? جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø· بصÙ?رة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:978
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "إذا أعدت تØÙ?Ù?Ù? عÙ?صر Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?سÙ?عاد إضاÙ?تÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:984
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
msgid "_Don't Reload"
msgstr "_Ù?ا تعÙ?د اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
msgid "_Reload"
msgstr "Ø£_عد اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1051
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Ù?اجÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? \"%s\"."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØØ°Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج Ù?Ù? إعداداتÙ?Ø?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?اجÙ?Ø© AppletShell Ù?Ù? اÙ?Ù?طعة\n"
-
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
msgid "And many, many others..."
msgstr "Ù? اÙ?عدÙ?د اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?آخرÙ?Ù?..."
@@ -1827,75 +1866,75 @@ msgid "Location"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
msgid "_Type:"
msgstr "اÙ?Ù?_Ù?ع:"
#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
msgid "_Name:"
msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
msgid "_Browse..."
msgstr "_تصÙ?Ø..."
#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
msgid "Co_mment:"
msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose an application..."
msgstr "اختر تطبÙ?Ù?Ù?ا..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
msgid "Choose a file..."
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
msgid "Comm_and:"
msgstr "اÙ?Ø£_Ù?ر:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
msgid "_Location:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ?:"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Øدد."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?ظ خصائص اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?جÙ?د غÙ?ر Ù?ضبÙ?Ø·."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Ø£Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ضبÙ?Ø·."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ضبÙ?Ø·."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
msgid "Could not display help document"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة Ù?إجبار اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء. Ù?Ù?Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?ر <ESC>."
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:204
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "أأجبر Ù?ذا اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اءØ?"
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -2113,7 +2152,7 @@ msgstr "غÙ?Ù?ر Ù?ظÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ù? Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب Ø£Ù? اØصÙ? عÙ?Ù? ا
msgid "Applications"
msgstr "تطبÙ?Ù?ات"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
msgid "_Edit Menus"
msgstr "Ø_رÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
@@ -2214,10 +2253,14 @@ msgid "Applet Bonobo IID"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
+msgid "Applet IID"
+msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?رÙ?Ù?ج"
+
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستعÙ?Ù?Ø© Ù?زر اÙ?عÙ?صر"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
@@ -2227,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"\"Ø? سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø custom_icon. Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?د ضبط Ù?Ù?ØªØ§Ø "
"object_type Ù?Ù? \"menu-object\" Ø£Ù? \"drawer-object\"."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
@@ -2237,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. إذا Ù?اÙ? \"خطأ\"Ø? Ù?سÙ?تجاÙ?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø menu_path. Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¥Ù?ا عÙ?د "
"ضبط Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type Ù?Ù? \"menu-object\"."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
@@ -2245,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"إذا Ù?اÙ? \"صØÙ?Ø\"Ø? Ù?سÙ?ترجÙ? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ? Ù?سبة Ù?Ù?ØاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?Ø· (Ø£Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? "
"Ù?Ù?شرائط اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø©)."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
@@ -2253,42 +2296,34 @@ msgstr ""
"إذا Ù?اÙ? \"صØÙ?Ø\"Ø? Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج دÙ?Ù? Ø¥Ù?غاء Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا "
"بإستعÙ?اÙ? عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© \"Unlock\"."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "Ù?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?سبة Ø¥Ù?Ù? اÙ?ØاÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?/اÙ?عÙ?Ù?ا"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Launcher location"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?جسÙ? عÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Menu content path"
msgstr "Ù?سار Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?جسÙ? عÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?سÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?درج"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid "Panel object type"
msgstr "Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
-"اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
-
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
@@ -2312,6 +2347,16 @@ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "Ù?Øدد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© شرÙ?Ø· اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?جسÙ?."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
+"اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
+
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
@@ -2319,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? .desktop اÙ?Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط Ù?Ù?ØªØ§Ø "
"object_type Ù?Ù? \"launcher-object\"."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
@@ -2329,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"ضبط Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type Ù?Ù? \"drawer-object\" Ø£Ù? \"menu-object\" Ù? ضبط Ù?Ù?ØªØ§Ø "
"use_custom_icon Ù?Ù? true."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
@@ -2338,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù? سترÙ?ب Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط "
"Ù?Ù?ØªØ§Ø use_menu_path Ù?Ù? true Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type Ù?Ù? \"menu-object\"."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
@@ -2346,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?ذا. اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?ØدÙ?د بعدد اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? ØاÙ?Ø© اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سرÙ? (Ø£Ù? "
"اÙ?عÙ?Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?شرÙ?Ø· عÙ?Ù?دÙ?Ù?ا)."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
@@ -2354,87 +2399,74 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?عرض Ù?Ù?ذا اÙ?درج Ø£Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©. Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط "
"Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type key Ù?Ù? \"drawer-object\" Ø£Ù? \"menu-object\"."
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
msgstr ""
"Ù?Ù?ع جسÙ? اÙ?شرÙ?Ø·. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"drawer-object\" (جسÙ? درج) Ù? \"menu-object"
-"\" (جسÙ? Ù?ائÙ?Ø©) Ù? \"launcher-object\" (جسÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?) Ù? \"bonobo-applet\" (برÙ?Ù?ج "
+"\" (جسÙ? Ù?ائÙ?Ø©) Ù? \"launcher-object\" (جسÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?) Ù? \"action-applet\" (برÙ?Ù?ج "
"بÙ?Ù?Ù?بÙ?) Ù? \"action-applet\" (برÙ?Ù?ج Øدث) Ù? \"menu-bar\" (عÙ?Ù?د Ù?ائÙ?Ø©)"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+"\"bonobo-applet\"."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ø© تطبÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج - Ù?Ø«Ù?ا \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Ù?Ù?س Ù?Ù?ذا "
+"اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø object_type Ù?Ù? \"bonobo-applet\"."
+
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?ØØ© اÙ?أداة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù?درج Ø£Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "شرÙ?Ø· Ù?ستÙ?Ù? أعÙ?Ù? Ù?ØتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "استخدÙ? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© خاصة Ù?زر اÙ?شرÙ?Ø·"
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
+#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "استخدÙ? Ù?سار خاص Ù?Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:774 ../gnome-panel/panel-profile.c:801
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:837 ../gnome-panel/panel-profile.c:1702
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "خطأ Ù?راءة Ù?Ù?Ù?Ø© سÙ?سÙ?Ø© GConf '%s': %s"
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:816 ../gnome-panel/panel-profile.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1671 ../gnome-panel/panel-profile.c:1753
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "خطأ Ù?راءة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عدد اÙ?صØÙ?Ø Ù?Ù? GConf '%s': %s"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1608
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr "اضبط عرض اÙ?شرÙ?Ø· '%s' عÙ?Ù? اÙ?شاشة %Id غÙ?ر اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة اÙ?Ø¢Ù?.Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·."
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1686
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "خطأ عÙ?د Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? GConf '%s': %s"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "تØت"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "Ù?سار"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
msgid "Drawer Properties"
msgstr "خصائص اÙ?درج"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s':â?? %s."
@@ -2523,20 +2555,10 @@ msgstr "_Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Ù?ا Ø´Ù?Ø¡ (Ù?ستخدÙ? سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ظاÙ?)"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "اÙ?Ø¥_تجاÙ?:"
-
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "_ØجÙ?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "اÙ?_ØجÙ?:"
-
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "_Ù?ربع"
@@ -2595,26 +2617,26 @@ msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر '%s'"
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù? UTF-8"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1256
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?ØاÙ?Ù? باÙ?Ø£Ù?ر..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1634
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "اختر تطبÙ?Ù?ا Ù?عرض Ù?صÙ?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1672
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ø£Ù?ر: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1705
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? ØÙ?ار اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?سÙ? (%Id) Ø£Ù? Ø·Ù?Ù? (%Id) خاطئ \n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2024
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? عرض ØÙ?ار اÙ?تشغÙ?Ù?"
@@ -2679,73 +2701,73 @@ msgstr "ا_Ù?سØ"
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Ù?ا تØØ°Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
msgid "Hide Panel"
msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø·"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ø© عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بسط"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?سط عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بسط"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?بسط"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ø© Ù?Ù?بسط عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ø© Ù?Ù?بسط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· Ù?Ù?سÙ?Ø· عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· طاÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "شرÙ?Ø· ØاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -3111,31 +3133,31 @@ msgstr "Ø¥ØداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?صادÙ?"
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr "Ø¥ØداثÙ? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?صادÙ?Ø? بدءÙ?ا Ù?Ù? أسÙ?Ù? اÙ?شاشة"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عثر عÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
msgid "file"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
msgid "Home Folder"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
msgid "File System"
msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
msgid "Search"
msgstr "بØØ«"
@@ -3144,7 +3166,7 @@ msgstr "بØØ«"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "â??%1$s: %2$s"
@@ -3154,11 +3176,11 @@ msgstr "â??%1$s: %2$s"
msgid "Open URL: %s"
msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?عÙ?Ù?اÙ?: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1309
+#: ../gnome-panel/panel.c:1323
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØØ°Ù? Ù?ذا اÙ?درجØ?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1310
+#: ../gnome-panel/panel.c:1324
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
@@ -3166,11 +3188,11 @@ msgstr ""
"عÙ?د ØØ°Ù? اÙ?درجØ? Ù?ØØ°Ù? اÙ?درج Ù?ع\n"
"خصائصÙ?."
-#: ../gnome-panel/panel.c:1313
+#: ../gnome-panel/panel.c:1327
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØØ°Ù? Ù?ذا اÙ?شرÙ?Ø·Ø?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1314
+#: ../gnome-panel/panel.c:1328
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -3178,234 +3200,3 @@ msgstr ""
"عÙ?د ØØ°Ù? اÙ?شرÙ?Ø·Ø? Ù?ØØ°Ù? اÙ?شرÙ?Ø· Ù?ع\n"
"خصائصÙ?."
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "برÙ?Ù?ج بسÙ?Ø· Ù?اختبار شرÙ?Ø· جÙ?Ù?Ù? 2.0"
-
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "اختبر برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "اختبر Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?ج بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اجÙ?Ø© Ù?برÙ?Ù?ج Ù?تØÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù?ع gconf Ù?جب Ø£Ù? تخزÙ? Ù?Ù?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?برÙ?Ù?ج"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "ØدÙ?د اÙ?ØجÙ? اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج (صغÙ?ر جدا جدا Ø£Ù? Ù?تÙ?سط Ø£Ù? Ù?بÙ?ر اÙ?Ø®)"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr ""
-"ØدÙ?د اÙ?اتجاÙ? اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج (Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? "
-"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "صغÙ?ر جدÙ?ا جدÙ?ا"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "صغÙ?ر جدÙ?ا"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "صغÙ?ر"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Ù?تÙ?سط"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "Ù?بÙ?ر"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "Ù?بÙ?ر جدÙ?ا"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "Ù?بÙ?ر جدÙ?ا جدÙ?ا"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?ج %s"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "أداة برÙ?Ù?ج اÙ?اختبار"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "برÙ?Ù?_ج:"
-
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "د_Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات:"
-
-#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-#~ msgstr "إذا ضبط Ù?Ù? صØÙ?ØØ? Ù?سÙ?عرض اÙ?Ù?Ù?ت بتÙ?Ù?ئة اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?عاÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "تصÙ?Ø Ø§Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid "<b>Clock Options</b>"
-#~ msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?ساعة</b>"
-
-#~ msgid "<b>Animation</b>"
-#~ msgstr "<b>صÙ?ر Ù?تØرÙ?Ø©</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>عاÙ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
-#~ msgstr "<b>Ù?ساØات اÙ?عÙ?Ù?</b>"
-
-#~ msgid "Disable Lock Screen"
-#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
-#~ "removing access to the lock screen menu entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا ضبط trueØ? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø Ø§Ù?شرÙ?Ø· Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بÙ?Ù?Ù? اÙ?شاشة Ø?بØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? خاÙ?ات "
-#~ "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?شاشة."
-
-#~ msgid "Command entry"
-#~ msgstr "خاÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?ر"
-
-#~ msgid "Enter a command string here to run it."
-#~ msgstr "أدخÙ? Ø£Ù?را Ù?Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù?."
-
-#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تشغÙ?Ù? أداة إعداد اÙ?Ù?Ù?ت: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
-#~ "none is installed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ø´Ù? تØدÙ?د Ù?Ù?اÙ? برÙ?اÙ?ج Ù?إعداد اÙ?تارÙ?Ø® Ù? اÙ?Ù?Ù?ت. ربÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?برÙ?اÙ?ج "
-#~ "Ù?ثبÙ?تØ?"
-
-#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>إعدادات اÙ?Ù?Ù?ت</b>"
-
-#~ msgid "Time Settings"
-#~ msgstr "إعدادات اÙ?Ù?Ù?ت"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-#~ msgstr "Ù?ØدÙ?د Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ø°Ù? سÙ?شغÙ?Ù? Ù?إعداد اÙ?Ù?Ù?ت."
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "اÙ?Ø£Ù?_ر:"
-
-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "ØصÙ? خطأ أثÙ?اء عرض اÙ?Ù?ساعدة: %s"
-
-#~ msgid "GNOME Panel Shell"
-#~ msgstr "صدÙ?Ø© شرÙ?Ø· جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Error watching gconf key '%s': %s"
-#~ msgstr "خطأ Ù?راÙ?بة Ù?Ù?ØªØ§Ø gconf '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error loading gconf directory '%s': %s"
-#~ msgstr "خطأ تØÙ?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? gconf '%s': %s"
-
-#~ msgid "Error getting value for '%s': %s"
-#~ msgstr "خطأ تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? '%s': %s"
-
-#~ msgid "Desktop Folder|Desktop"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?د Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-
-#~ msgid "panel:showusername|1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "Orientation|Top"
-#~ msgstr "أعÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Orientation|Bottom"
-#~ msgstr "أسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Orientation|Left"
-#~ msgstr "Ù?سار"
-
-#~ msgid "Orientation|Right"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The panel could not register with the bonobo-activation server (error "
-#~ "code: %d) and will exit.\n"
-#~ "It may be automatically restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Øدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© عÙ?د Ù?ØاÙ?Ù?Ø© تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ© Ù?ع خادÙ?Ù? bonobo-activation. (Ø´Ù?رة "
-#~ "اÙ?خطأ Ù?Ù?: %Id) Ù?ستخرج اÙ?Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ø¢Ù?.\n"
-#~ "سÙ?Ù? Ù?Ù?عاد اÙ?تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا."
-
-#~ msgid "The panel has encountered a fatal error"
-#~ msgstr "Ù?اجÙ?ت اÙ?Ù?Ù?ØØ© خطأ Ù?ادØÙ?ا"
-
-#~ msgid "Force the panel to not be automatically restarted"
-#~ msgstr "إجبار اÙ?Ù?Ù?ØØ© عÙ?Ù? عدÙ? إعادة اÙ?تشغÙ?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Incomplete '%s' background type received"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر تاÙ?"
-
-#~ msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر تاÙ?: %s"
-
-#~ msgid "Failed to get pixmap %s"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?اب %s"
-
-#~ msgid "Unknown background type received"
-#~ msgstr "استÙ?بÙ? Ù?Ù?ع Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
-#~ msgstr "اÙ?برÙ?Ù?ج اÙ?Ø°Ù? Ù?ØÙ?Ù? ØجÙ? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بÙ?Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
-#~ msgstr "اÙ?برÙ?Ù?ج اÙ?Ø°Ù? Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? رسÙ?تÙ?ا اÙ?بÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "The Applet's flags"
-#~ msgstr "شارات اÙ?برÙ?Ù?جات"
-
-#~ msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?دÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø Ù?Ø£ØجاÙ? اÙ?برÙ?Ù?ج اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
-#~ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?برÙ?Ù?ج Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Find _Next"
-#~ msgstr "ابØØ« عÙ? اÙ?_تاÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "ابØØ«..."
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "_ابØØ«:"
-
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "ادخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر"
-
-#~ msgid "Could not find a suitable application."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد تطبÙ?Ù? Ù?Ù?اسب."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]