[ekiga] Updated Hebrew translation.



commit c378e6d5b1a9d07c5db3bc03fb85c343fffc68a6
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Jan 12 15:43:15 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 1057 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 572 insertions(+), 485 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aeccb8e..06b65f0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 01:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-19 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:43+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
 
 #. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4515
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4517
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4540
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4542
 msgid "Ekiga Softphone"
 msgstr "ת×?נת ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Audio output device"
 msgid "Automatic answer"
 msgstr "Automatic answer"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:525
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:506
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
@@ -80,11 +80,19 @@ msgid "Calls history"
 msgstr "Calls history"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
-msgid "Change the main window panel section"
-msgstr "Change the main window panel section"
+msgid "Change the panel section of the main window"
+msgstr "Change the panel section of the main window"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
 msgid ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+msgstr ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
@@ -95,55 +103,55 @@ msgstr ""
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
 "versions of Netmeeting"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
 msgid "Contact long status"
 msgstr "Contact long status"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
 msgid "Contact short status"
 msgstr "Contact short status"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
 msgid "DTMF sending"
 msgstr "DTMF sending"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "Disable video hardware acceleration"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3759
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:3784
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "×?צ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
 msgid "Enable 'Fast Start'"
 msgstr "Enable 'Fast Start'"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
 msgid "Enable H.245 tunneling"
 msgstr "Enable H.245 tunneling"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
 msgid "Enable STUN network detection"
 msgstr "Enable STUN network detection"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
 msgid "Enable early H.245"
 msgstr "Enable early H.245"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
 msgid "Enable echo cancelation"
 msgstr "Enable echo cancelation"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
 msgid "Enable silence detection"
 msgstr "Enable silence detection"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:501
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:483
 msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?רת ×?רשת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?סת×?×? ×¢×? ת×?צ×?×?ת ×?×?×?קת ×?Ö¾STUN"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
 msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
@@ -151,31 +159,31 @@ msgstr ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:468
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27 ../src/gui/preferences.cpp:452
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
 msgid "Forward calls to host"
 msgstr "Forward calls to host"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
 msgstr "Forward calls to the given host if busy"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
 msgstr "Forward calls to the given host if no answer"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1021
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:983
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "קצ×? שק×?פ×?×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
 msgid "Full name"
 msgstr "Full name"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33 ../src/gui/preferences.cpp:469
 msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
@@ -183,7 +191,7 @@ msgstr ""
 "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×?, Ekiga ת×?פע×? ×?×?צ×? ×?×?סתר ×?×?× ×?×? ש×?×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×? ש×? "
 "GNOME"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
@@ -191,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
@@ -201,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
 "Do Not Disturb mode"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -209,152 +217,170 @@ msgstr ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
 msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:488
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:471
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?נש×? קשר ×?× ×?תק×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:949
 msgid "If enabled, use echo cancelation"
 msgstr "If enabled, use echo cancelation"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:947
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 msgstr "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
 msgid "Kind of network selected in the assistant"
 msgstr "Kind of network selected in the assistant"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP servers"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
 msgid "List of configured LDAP servers"
 msgstr "List of configured LDAP servers"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr "List of folded groups in the roster"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
 msgid "Listen port"
 msgstr "Listen port"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
 msgid "Local video window size"
 msgstr "Local video window size"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
 msgid "Maximum RX video bitrate"
 msgstr "Maximum RX video bitrate"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
 msgid "Maximum TX video bitrate"
 msgstr "Maximum TX video bitrate"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
 msgid "Maximum jitter buffer"
 msgstr "Maximum jitter buffer"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
 msgid "NAT Binding Timeout"
 msgstr "NAT Binding Timeout"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
 msgid "No answer timeout"
 msgstr "No answer timeout"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
 msgid "Outbound Proxy"
 msgstr "Outbound Proxy"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:495
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
 msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:371
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:369
 msgid "Play busy tone"
 msgstr "× ×?×?נת צ×?×?×? עס×?ק"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:361
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:359
 msgid "Play ring tone"
 msgstr "× ×?×?נת צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:351
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56 ../src/gui/preferences.cpp:349
 msgid "Play sound on incoming calls"
 msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?נסת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
 msgid "Play sound on new message"
 msgstr "Play sound on new message"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
 msgid "Play sound on new voice mail"
 msgstr "Play sound on new voice mail"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position of the local video window"
 msgstr "Position of the local video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
 msgid "Position on the screen of the address book window"
 msgstr "Position on the screen of the address book window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
 msgstr "Position on the screen of the audio settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
 msgid "Position on the screen of the chat window"
 msgstr "Position on the screen of the chat window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
 msgid "Position on the screen of the druid window"
 msgstr "Position on the screen of the druid window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the main window"
 msgstr "Position on the screen of the main window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
 msgstr "Position on the screen of the preferences window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
 msgstr "Position on the screen of the video settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Remote video window position"
 msgstr "Remote video window position"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
 msgid "Remote video window size"
 msgstr "Remote video window size"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 msgstr "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:786
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:758
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?ש×?×?×?ש"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:779
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:751
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:908
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×? תקף ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?Ö¾USB)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+msgstr ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+msgstr ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
 msgid ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
@@ -362,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:931
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/preferences.cpp:900
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
@@ -370,43 +396,43 @@ msgstr ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Show offline contacts"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3390
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/main_window.cpp:3417
 msgid "Show the call panel"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Size of the address book window"
 msgstr "Size of the address book window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid "Size of the audio settings window"
 msgstr "Size of the audio settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Size of the chat window"
 msgstr "Size of the chat window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
 msgid "Size of the druid window"
 msgstr "Size of the druid window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
 msgid "Size of the preferences window"
 msgstr "Size of the preferences window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
 msgid "Size of the video settings window"
 msgstr "Size of the video settings window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr "Specify the software scaling algorithm"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -416,31 +442,31 @@ msgstr ""
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
 "Does not apply on windows systems."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid "Start hidden"
 msgstr "Start hidden"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
 msgid "TCP port range"
 msgstr "TCP port range"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr "Temporal Spatial Trade Off"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid "The Audio Codecs List"
 msgstr "The Audio Codecs List"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:736
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91 ../src/gui/preferences.cpp:710
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?תקש×?רת ×?×?צ×?ת ש×?ש×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
 msgid "The STUN Server"
 msgstr "The STUN Server"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
@@ -448,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid ""
 "The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
 "by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
@@ -460,19 +486,19 @@ msgstr ""
 "value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
 "RFC 3246."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid "The accounts list"
 msgstr "The accounts list"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid "The audio codecs list"
 msgstr "The audio codecs list"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid "The busy tone sound"
 msgstr "The busy tone sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
@@ -480,11 +506,11 @@ msgstr ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
@@ -492,54 +518,54 @@ msgstr ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 msgstr ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
 msgid "The default video view"
 msgstr "The default video view"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
-"local video in a separate window, 4: Both)"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
 msgstr ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
-"local video in a separate window, 4: Both)"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
 msgid "The dial tone sound"
 msgstr "The dial tone sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr "The history of the 100 last calls"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:685
-#: ../src/gui/preferences.cpp:739
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107 ../src/gui/preferences.cpp:665
+#: ../src/gui/preferences.cpp:713
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×?×¢×?רת ש×?×?×?ת פע×?×?×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid "The incoming call sound"
 msgstr "The incoming call sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
 msgstr "The list of accounts to which Ekiga should register"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid "The long status information"
 msgstr "The long status information"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -549,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
 "above the signaled value"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -561,11 +587,11 @@ msgstr ""
 "dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
 "bandwidth to the given value"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113 ../src/gui/preferences.cpp:951
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid ""
 "The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -575,15 +601,15 @@ msgstr ""
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
 "the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid "The new instant message sound"
 msgstr "The new instant message sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid "The new voice mail sound"
 msgstr "The new voice mail sound"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
@@ -591,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
@@ -599,15 +625,15 @@ msgstr ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid "The position of the local video window"
 msgstr "The position of the local video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr "The position of the remote video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid ""
 "The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -617,23 +643,23 @@ msgstr ""
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
 "H.245 Tunneling."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 msgstr "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "The short status information"
 msgstr "The short status information"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "The size of the local video window"
 msgstr "The size of the local video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "The size of the remote video window"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
 msgid ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
@@ -641,39 +667,39 @@ msgstr ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
 msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
 msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
 msgstr ""
 "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 msgstr ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:935
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131 ../src/gui/preferences.cpp:904
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr "×?ספר ער×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש (×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?ר×?ת ×?×?ר×?×?)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
 msgid "The video codecs list"
 msgstr "The video codecs list"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
 msgstr "The video view before having switched to fullscreen"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
 msgid ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
@@ -681,11 +707,11 @@ msgstr ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
 msgid "The zoom value"
 msgstr "The zoom value"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
 msgid ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
@@ -693,25 +719,7 @@ msgstr ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
-"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-msgstr ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
-"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
-msgid ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
-"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
-"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-msgstr ""
-"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
-"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
-"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:697
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:674
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -725,11 +733,11 @@ msgstr ""
 "Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
 "can crash some versions of Netmeeting."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:699
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/preferences.cpp:676
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
 msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?ת H.245 ×?תצ×?ר×?"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
@@ -737,35 +745,35 @@ msgstr ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
 msgstr "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "UDP port range"
 msgstr "UDP port range"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video channel"
 msgstr "Video channel"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "Video format"
 msgstr "Video format"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid "Video input device"
 msgstr "Video input device"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
 msgid "Video preview"
 msgstr "Video preview"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
 msgid "Video size"
 msgstr "Video size"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -801,10 +809,6 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 msgid "Missed"
 msgstr "×?×? × ×¢× ×?"
 
-#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
-msgid "Call in progress"
-msgstr "×?תק×?×?×?ת ש×?×?×?"
-
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3375
 msgid "_Edit"
 msgstr " _ער×?×?×?"
 
@@ -955,6 +959,15 @@ msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?פנ×?×?×?ת ש×? ekiga"
 
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+msgid "Name of the contact, as shown in your roster"
+msgstr "ש×? ×?×?ש ×?קשר, ×?פ×? ש×?×?פ×?×¢ ×?רש×?×?×? ש×?×?"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+msgid "Address, e.g. sip:xyz ekiga net"
+msgstr "×?ת×?×?ת, ×?×?×?×?×?×?: sip:xyz ekiga net"
+
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
 msgid "Put contact in groups:"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?ש ×?קשר ×?ק×?×?צ×?ת:"
@@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "×?תקשר×?ת"
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3122
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3145
 msgid "Transfer"
 msgstr "×?×¢×?ר×?"
 
@@ -1029,17 +1042,17 @@ msgid "_Enable"
 msgstr "×?_פע×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../src/gui/assistant.cpp:734
+#: ../src/gui/assistant.cpp:732
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "×?×¢×?נת ×?×?ש×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
-#: ../src/gui/assistant.cpp:746
+#: ../src/gui/assistant.cpp:744
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
-#: ../src/gui/assistant.cpp:758
+#: ../src/gui/assistant.cpp:756
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
 
@@ -1057,20 +1070,44 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?ש×?×?×?"
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
+msgid "Account name, e.g. MyAccount"
+msgstr "ש×? ×?×?ש×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?: ×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
 msgid "Registrar:"
 msgstr "רש×?:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
+msgstr "×?רש×?, ×?×?×?×?×?×?: ekiga.net"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "שער ×?×?ש×?:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
+msgstr "שער ×?×?×?ש×?, ×?×?×?×?×?×?: ekiga.net"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "×?שת×?ש:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+msgid "The user name, e.g. jim"
+msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש, ×?×?×?×?×?×? yaron"
+
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
@@ -1078,16 +1115,40 @@ msgstr "×?שת×?ש:"
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ת:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+msgid ""
+"The user name used during authentication, if different than the user name; "
+"leave empty if you do not have one"
+msgstr ""
+"ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?ש×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת, ×?×? ש×?× ×? ×?ש×? ×?×?שת×?ש; ×?ש ×?×?ש×?×?ר ר×?ק ×?×? ×?×?×? ×?×? "
+"×?×?×? ×?×?×?"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "סס×?×?:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+msgid "Password associated to the user"
+msgstr "סס×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ×¢×? ×?×?שת×?ש"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?:"
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid ""
+"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
+msgstr "×?ש×? ×?×?×?×? ×?שנ×?×?ת ש×?×?×?ר×?×? ×?ת×?צע × ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר ×?ר×?ש×?×? ×?×?ש×?×?×?"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
@@ -1111,8 +1172,8 @@ msgstr "×?×? ס×?פק ש×? ×?שת×?ש ×¢×?×?ר ×?ש×?×?×? ×?×?."
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
-msgid "The timeout should have a bigger value."
-msgstr "×¢×? ער×? ת×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?תר."
+msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
+msgstr "תפ×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?ת ×?פ×?×?ת 10 שנ×?×?ת."
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
 msgid "Registered"
@@ -1164,11 +1225,12 @@ msgstr "_×?שת×?ש:"
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
 msgid "_Password:"
 msgstr "_סס×?×?:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
-#: ../src/gui/assistant.cpp:722
+#: ../src/gui/assistant.cpp:720
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
 
@@ -1229,7 +1291,7 @@ msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?פרע×? ×?×?×?פ×? ×?×?ת×? צפ×?×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1604
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1633
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תקשר ×?×? ×?שרת ×?×?ר×?×?ק"
 
@@ -1503,7 +1565,7 @@ msgid "Could not send message"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2959
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2982
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?×?ת %s"
@@ -1523,7 +1585,7 @@ msgstr "×?ש×?×?×? ×¢×? %s"
 msgid "In a call"
 msgstr "×?ש×?×?×?"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "×?תק×?×?"
 
@@ -1540,7 +1602,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "ספר ×?ת×?×?×?ת"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:652
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3304
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3331
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ספר _×?ת×?×?×?ת"
 
@@ -1554,7 +1616,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "ק×?×?×?ר×?×?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1373
 msgid "Full Name"
 msgstr "ש×? ×?×?×?"
 
@@ -1769,16 +1831,24 @@ msgid "Please edit the following fields"
 msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
-msgid "Book _Name"
-msgstr "ש×? ×?_ספר"
+msgid "Book _Name:"
+msgstr "ש×? ×?_ספר:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
+msgid "Book name, as shown in your dialog box"
+msgstr "ש×? ×?ספר, ×?פ×? ש×?×?פ×?×¢ ×?ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ש×?×?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
+msgid "Server _URI:"
+msgstr "_×?ת×?×?ת ×?שרת:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Server _URI"
-msgstr "_×?ת×?×?ת שרת"
+msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://";
+msgstr "ש×? שרת ×?Ö¾LDAP, ×?ת×?×?×? ×?Ö¾ldap://â??";
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:932
-msgid "_Base DN"
-msgstr "_Base DN"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Base DN:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:938
 msgid "Subtree"
@@ -1799,16 +1869,24 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?_×?×?פ×?ש"
 #. * most LDAP servers it's "CommonName".
 #.
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:955
-msgid "_DisplayName Attribute"
-msgstr "×?_×?×?פ×?×?×? DisplayName"
+msgid "_DisplayName Attribute:"
+msgstr "×?_ת×?×?× ×? DisplayName:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
+msgid "Call _Attributes:"
+msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956
-msgid "Call _Attributes"
-msgstr "ת×?×?× ×?ת _ש×?×?×?"
+msgid "The field you are searching for"
+msgstr "×?ש×?×? ×?×?ר×?×? ×?ת×?צע ×?×?×?פ×?ש"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:960
-msgid "_Filter Template"
-msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
+msgid "_Filter Template:"
+msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:960
+msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
+msgstr "×?×?×?, ×?ס×?×?×? \"$\" ×?×?×?×?×£ ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?פ×?ש"
 
 #. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
 #. * session and authenticates the user to the directory is called a
@@ -1820,12 +1898,16 @@ msgstr "ת_×?× ×?ת ס×?× ×?×?"
 #. * is anonymous / unauthenticated.)
 #.
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
-msgid "Bind _ID"
-msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?ת"
+msgid "Bind _ID:"
+msgstr "×?×?×?ת ×?_×?×?×?×?ת:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
+msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?שת×?ש; ×?ש ×?×?ש×?×?ר ר×?ק ×?×? ×?×?×?×?× ×? / ×?×?×? ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
-msgid "_Password"
-msgstr "_סס×?×?:"
+msgid "The password for the user ID above, if any"
+msgstr "×?סס×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש ש×?×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×? ×?ש ×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:973
 msgid "Use TLS"
@@ -1969,6 +2051,7 @@ msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ר×?×?×? ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
 msgid "Identifier:"
 msgstr "×?×?×?×?:"
 
@@ -2023,6 +2106,7 @@ msgstr ""
 "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת ש×? ekiga"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
 msgid "Writable:"
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?:"
 
@@ -2063,29 +2147,21 @@ msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
 msgstr "× ×? ×?ער×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?×¢×? ×?×?×?×?×?×?)"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
-msgid "Contact list's name"
-msgstr "ש×? רש×?×?ת ×?קשר"
+msgid "Contact list's name:"
+msgstr "ש×? רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר:"
 
 #. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
-msgid "Document root"
-msgstr "ש×?רש ×?×?ס×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
-msgid "Identifier"
-msgstr "×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
-msgid "Writable"
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?"
+msgid "Document root:"
+msgstr "ש×?רש ×?×?ס×?×?×?×?:"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
-msgid "Server username"
-msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?שרת"
+msgid "Server username:"
+msgstr "ש×? ×?×?שת×?ש ×?שרת:"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
-msgid "Server password"
-msgstr "סס×?ת ×?שרת"
+msgid "Server password:"
+msgstr "סס×?ת ×?שרת:"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
 msgid "Add a remote contact"
@@ -2128,11 +2204,11 @@ msgstr "ס×?×?×?ס"
 msgid "Accounts"
 msgstr "×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3358
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3385
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3441
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3468
 msgid "_Help"
 msgstr "×¢_×?ר×?"
 
@@ -2169,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Ekiga"
 msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:463
+#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:448
 msgid "Personal Information"
 msgstr "פר×?×?×? ×?×?ש×?×?×?"
 
@@ -2214,78 +2290,75 @@ msgstr ""
 "× ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? ש×?×? ×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×?ר×?ת SIP ×?×?×?פ×? ×?×? ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? "
 "×?ת פר×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:626
+#: ../src/gui/assistant.cpp:625
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:687
+#: ../src/gui/assistant.cpp:685
 msgid "Ekiga Call Out Account"
 msgstr "×?ש×?×?×? ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:689
+#: ../src/gui/assistant.cpp:687
 msgid "Please enter your account ID:"
 msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:697
+#: ../src/gui/assistant.cpp:695
 msgid "Please enter your PIN code:"
 msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:708
+#: ../src/gui/assistant.cpp:706
 msgid ""
-"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
-"Ekiga.\n"
-"\n"
+"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
 "To enable this, you need to do two things:\n"
 "- First buy an account at the URL below.\n"
 "- Then enter your account ID and PIN code.\n"
 "The service will work only if your account is created using the URL in this "
 "dialog.\n"
 msgstr ""
-"×?×¢×?רת Ekiga ×?×?פשר×?ת×? ×?×?צע ש×?×?×?ת ×?×?×?פ×?× ×?×? ר×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?×?.\n"
-"\n"
-" ×?×?×? ×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת שנ×? ×?×?ר×?×?:\n"
+"×?×¢×?רת Ekiga ×?×?פשר×?ת×? ×?×?צע ש×?×?×?ת ×?×?×?פ×?× ×?×? ר×?×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ר×?×?×? ×?×?×? ×?×¢×?×?×?. ×?×?×? "
+"×?×?פשר ×?×?ת ×¢×?×?×? ×?עש×?ת שנ×? ×?×?ר×?×?:\n"
 " - ר×?ש×?ת, ×¢×?×?×? ×?ר×?×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ש×?ת×?ת.\n"
 " - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?.\n"
 "×?ש×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?רק ×¢×? ×?×?ש×?×?×? × ×?צר ×?×¢×?רת ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?.\n"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:768
+#: ../src/gui/assistant.cpp:765
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:832 ../src/gui/assistant.cpp:1388
+#: ../src/gui/assistant.cpp:828 ../src/gui/assistant.cpp:1384
 msgid "Connection Type"
 msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר"
 
 #. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:835
+#: ../src/gui/assistant.cpp:831
 msgid "Please choose your connection type:"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ש×?×?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:852
+#: ../src/gui/assistant.cpp:848
 msgid "56k Modem"
 msgstr "56k ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:853
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:862
+#: ../src/gui/assistant.cpp:858
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?״שâ??)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:867
+#: ../src/gui/assistant.cpp:863
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?״שâ??)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:872
+#: ../src/gui/assistant.cpp:868
 msgid "LAN"
 msgstr "רשת ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+#: ../src/gui/assistant.cpp:873
 msgid "Keep current settings"
 msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:882
+#: ../src/gui/assistant.cpp:878
 msgid ""
 "The connection type will permit determining the best quality settings that "
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2294,68 +2367,69 @@ msgstr ""
 "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פשר ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×?×? Ekiga ×?שת×?ש ×?×?×?×? "
 "×?ש×?×?×?ת. × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971 ../src/gui/main_window.cpp:3187
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3191 ../src/gui/preferences.cpp:769
+#: ../src/gui/assistant.cpp:967 ../src/gui/main_window.cpp:3210
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3214 ../src/gui/main_window.cpp:3218
+#: ../src/gui/preferences.cpp:741
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "×?תקנ×? ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:973
+#: ../src/gui/assistant.cpp:969
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:993
+#: ../src/gui/assistant.cpp:989
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1004
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1000
 msgid "Please choose the audio output device:"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?ש×?×¢:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1020
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
 msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1035
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1031
 msgid "Please choose the audio input device:"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1051
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ק×?×?ת ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1155 ../src/gui/assistant.cpp:1425
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1151 ../src/gui/assistant.cpp:1421
 msgid "Video Input Device"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1157
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1153
 msgid "Please choose your video input device:"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1177
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1173
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1244 ../src/gui/assistant.cpp:1266
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1288 ../src/gui/preferences.cpp:811
-#: ../src/gui/preferences.cpp:835 ../src/gui/preferences.cpp:857
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1240 ../src/gui/assistant.cpp:1262
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1284 ../src/gui/preferences.cpp:782
+#: ../src/gui/preferences.cpp:806 ../src/gui/preferences.cpp:828
 msgid "No device found"
 msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?תק×?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
 msgid "Configuration Complete"
 msgstr "×?×?×?×?ר×?ת ×?סת×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1317
 msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2363,48 +2437,48 @@ msgstr ""
 "ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?ת Ekiga. × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?תפר×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Ekiga. תקש×?רת "
 "×?×?× ×?!"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1328
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1324
 msgid "Configuration summary:"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
 msgid "Audio Ringing Device"
 msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
 msgid "Audio Output Device"
 msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
 msgid "Audio Input Device"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1438
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1434
 msgid "SIP URI"
 msgstr "×?ת×?×?ת SIP"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1450
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1446
 msgid "Ekiga Call Out"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1494
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1490
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr "×?שף ×?×?×?×?ר×?ת ש×? Ekigaâ?? (%d ×?ת×?×? %d)"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:77
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:67
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:89
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:80
 msgid "Artwork:"
 msgstr "×?עצ×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:97
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:88
 msgid "See AUTHORS file for full credits"
 msgstr "× ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ AUTHORS ×?רש×?×?ת ת×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:113
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:104
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2416,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:117
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:108
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2432,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:124
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:115
 msgid ""
 "Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
 "permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2450,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please write translator credits here, and
 #. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:136
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:127
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ש×?ק×? ×?קנ×?×? <radioschizo yahoo com>\n"
@@ -2460,7 +2534,7 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:141
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:132
 msgid ""
 "Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2470,56 +2544,56 @@ msgstr ""
 "×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ש×?רש×?ת×? "
 "×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:218
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:205
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:565
+#: ../src/gui/main_window.cpp:590
 msgid "Unknown"
 msgstr "â??×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:716
+#: ../src/gui/main_window.cpp:741
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr "ש:%.1f/%.1f   ×?:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 
 #. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
 #. below video during a call
-#: ../src/gui/main_window.cpp:762
+#: ../src/gui/main_window.cpp:787
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:798 ../src/gui/main_window.cpp:3679
+#: ../src/gui/main_window.cpp:823 ../src/gui/main_window.cpp:3704
 msgid "Standby"
 msgstr "×?×?תנ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:857
+#: ../src/gui/main_window.cpp:882
 msgid "Call on hold"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?×?תנ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:868
+#: ../src/gui/main_window.cpp:893
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "ש×?×?×? ×?תק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:883
+#: ../src/gui/main_window.cpp:908
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "ש×?×?×? ש×?×? נענת×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1020
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1045
 msgid "Error"
 msgstr "ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1093
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1118
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1094
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1119
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1129
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2527,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
 "×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1106
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1131
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2536,27 +2610,27 @@ msgstr ""
 "24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1219
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1244
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1231
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1248
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1273
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?×? %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1251
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1276
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "×?×?×?×? × ×¢ ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1255
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1280
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2567,15 +2641,15 @@ msgstr ""
 "×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? "
 "ש×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?× ×?×?×¥ ×?×¢×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1284
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1263
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1288
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ער×?×¥ ×?× ×?×?ר."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1267
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1292
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2585,43 +2659,43 @@ msgstr ""
 "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?תצ×?רת ×?צ×?×¢×?×? שנת×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? Ekiga.â??\n"
 "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? נת×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1271
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1296
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1275
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?שק×?פ×?ת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1280 ../src/gui/main_window.cpp:1384
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1501
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1305 ../src/gui/main_window.cpp:1408
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1527
 msgid "Unknown error."
 msgstr "â??ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1332
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1357
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1390
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1395
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1399
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2632,7 +2706,7 @@ msgstr ""
 "×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?נס×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת "
 "×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1403
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2643,26 +2717,26 @@ msgstr ""
 "×?פשר ×?נס×?ת ×?נתק ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?נס×?ת "
 "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1448
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1472
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "× ×?סף ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1464
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1490
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "×?×?סר ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1488
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1514
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "×?×? ×?× ×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×? × ×?נסת."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1518
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2673,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ש×?×?תק×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ "
 "×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1522
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2684,336 +2758,340 @@ msgstr ""
 "×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
 "×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1682
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1711
 msgid "Video Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1738
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1730
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1759
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1751
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1780
 msgid "Adjust color"
 msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1772
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1801
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1816
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1845
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2514
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2543
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "_ק×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2527 ../src/gui/main_window.cpp:3312
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2556 ../src/gui/main_window.cpp:3339
 msgid "H_old Call"
 msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2559 ../src/gui/main_window.cpp:3324
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2588 ../src/gui/main_window.cpp:3351
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "×?שתקת _ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2561 ../src/gui/main_window.cpp:3329
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2590 ../src/gui/main_window.cpp:3356
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2563
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2592
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "×?×?ש×? _ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2565
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2594
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "×?×?ש×? _×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2819 ../src/gui/main_window.cpp:2982
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2842 ../src/gui/main_window.cpp:3005
 msgid "Reject"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2821 ../src/gui/main_window.cpp:2981
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2844 ../src/gui/main_window.cpp:3004
 msgid "Accept"
 msgstr "ק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2827
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2850
 msgid "Incoming call from"
 msgstr "ש×?×?×? × ×?נסת ×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2845 ../src/gui/main_window.cpp:2962
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2868 ../src/gui/main_window.cpp:2985
 msgid "Remote URI:"
 msgstr "â??×?ת×?×?ת ×?ר×?×?קת:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2857 ../src/gui/main_window.cpp:2964
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2880 ../src/gui/main_window.cpp:2987
 msgid "Remote Application:"
 msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?×?ק:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2870 ../src/gui/main_window.cpp:2966
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2893 ../src/gui/main_window.cpp:2989
 msgid "Account ID:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2878
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2901
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?ת %s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3090
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3113
 #, c-format
 msgid "Call Duration: %s\n"
 msgstr "×?ש×? ×?ש×?×?×?: %s\n"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3121
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3144
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×? ×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
 msgid "No"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3175
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3198
 msgid "Yes"
 msgstr "×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3186
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3209
 msgid "Detected new audio input device:"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3190
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
 msgid "Detected new audio output device:"
 msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3194
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3217
+msgid "Detected new ringer device:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?תק×? ×?×?×?×? ×?×?ש:"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
 msgid "Detected new video input device:"
 msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3195 ../src/gui/preferences.cpp:925
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3222 ../src/gui/preferences.cpp:894
 msgid "Video Devices"
 msgstr "×?תקנ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3240
 msgid "Do you want to use it as default device?"
 msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×??"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3308
 msgid "_Chat"
 msgstr "_צ׳×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3283
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
 msgid "Ca_ll"
 msgstr "×?ת_קשר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3283
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
 msgid "Place a new call"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3313
 msgid "_Hang up"
 msgstr "_× ×?ת×?ק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3314
 msgid "Terminate the current call"
 msgstr "× ×?ת×?ק ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3320
 msgid "Co_ntact"
 msgstr "_×?×?ש קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3321
 msgid "Act on selected contact"
 msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3300
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "×?×?_ספת ×?×?ש קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3300
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3305
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3332
 msgid "Find contacts"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3312 ../src/gui/main_window.cpp:3779
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3339 ../src/gui/main_window.cpp:3804
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "×?×?×?קת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3343
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "_ש×?×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3317
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3344
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3325
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3352
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "×?שתק×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3330
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3357
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3337
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3364
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3344 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3371 ../src/gui/statusicon.cpp:465
 msgid "Quit"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3350
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "×?_שף ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3378
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "×?רצת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3359
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3386
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3365
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3392
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3370
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3397
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "×?_נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?נש×? ×?קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "_×?קש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "×?צ×?ת ×?קש×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3409
 msgid "_Call History"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת _ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3409
 msgid "View the call history"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3390
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3417
 msgid "_Show Call Panel"
 msgstr "×?צ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3398
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3425
 msgid "_Local Video"
 msgstr "×?×?×?×?×? _×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3426
 msgid "Local video image"
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?ק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3432
 msgid "Remote video image"
 msgstr "ת×?×?נת ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?קת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3410
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3437
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "ת×?×?× ×?-_×?ת×?×?-ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3411 ../src/gui/main_window.cpp:3417
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3438 ../src/gui/main_window.cpp:3444
 msgid "Both video images"
 msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3443
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?×? נפר×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3424
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3451
 msgid "Zoom in"
 msgstr "×?תקר×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3428
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3455
 msgid "Zoom out"
 msgstr "×?תר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3432
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3459
 msgid "Normal size"
 msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3436
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3463
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3436
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3463
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3444 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3471 ../src/gui/statusicon.cpp:453
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "ק×?×?ת ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3449 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3476 ../src/gui/statusicon.cpp:458
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3523
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3548
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?נתק"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3568
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3593
 msgid "Contacts"
 msgstr "×?נש×? קשר"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3590
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3615
 msgid "Dialpad"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3608
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3633
 msgid "Call history"
 msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3716
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3741
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3737
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3762
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3805
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3830
 msgid "Ekiga"
 msgstr "â??Ekiga"
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4441
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
 msgstr "TX: %dx%d "
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4421
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4446
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
 msgstr "RX: %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4423
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4448
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -3026,78 +3104,78 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
 "×?×?×?ר ×?ש×?×?×?×?: %d ×?״ש%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4538
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4563
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4543
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4568
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4548
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4573
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "פע×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×? ×?Ö¾Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת ×?נת×?× ×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:379
 msgid "Play sound for new voice mails"
 msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:389
 msgid "Play sound for new instant messages"
 msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:466
+#: ../src/gui/preferences.cpp:450
 msgid "_Full name:"
 msgstr "_ש×? ×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:484
+#: ../src/gui/preferences.cpp:467
 msgid "User Interface"
 msgstr "×?נשק ×?שת×?ש"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../src/gui/preferences.cpp:469
 msgid "Start _hidden"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?_×?×?×¢×?ר"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:488
+#: ../src/gui/preferences.cpp:471
 msgid "Show offline _contacts"
 msgstr "×?צ×?ת ×?נש×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:493
+#: ../src/gui/preferences.cpp:475
 msgid "Video Display"
 msgstr "תצ×?×?ת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:495
+#: ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:499
+#: ../src/gui/preferences.cpp:481
 msgid "Network Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת רשת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:501
+#: ../src/gui/preferences.cpp:483
 msgid "Enable network _detection"
 msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?×?×? רשת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:512
+#: ../src/gui/preferences.cpp:493
 msgid "Call Forwarding"
 msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:514
+#: ../src/gui/preferences.cpp:495
 msgid "_Always forward calls to the given host"
 msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?נת×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:514
+#: ../src/gui/preferences.cpp:495
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
 "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:497
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
 msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _×?×?×? תש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:497
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -3105,11 +3183,11 @@ msgstr ""
 "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? "
 "×?ש×?×?×? ×?×? ת×?×¢× ×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:518
+#: ../src/gui/preferences.cpp:499
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
 msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _עס×?ק"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:518
+#: ../src/gui/preferences.cpp:499
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -3118,85 +3196,85 @@ msgstr ""
 "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?נס×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? "
 "×?×? ×?ת×?צעת ×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? ×´×?×? ×?×?פר×?×¢×´"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:522 ../src/gui/preferences.cpp:1363
+#: ../src/gui/preferences.cpp:503 ../src/gui/preferences.cpp:1322
 msgid "Call Options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת ש×?×?×?"
 
 #. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:525
+#: ../src/gui/preferences.cpp:506
 msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
 msgstr "פרק ×?×?×?×? ש×?×?×?ר×?×? ×?ש ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת (×?שנ×?×?ת):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid "_Automatically answer incoming calls"
 msgstr "_×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת × ×?נס×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:557
+#: ../src/gui/preferences.cpp:538
 msgid "Ekiga Sound Events"
 msgstr "×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:595
+#: ../src/gui/preferences.cpp:576
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:607
+#: ../src/gui/preferences.cpp:588
 msgid "Event"
 msgstr "×?×?ר×?×¢"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:619
+#: ../src/gui/preferences.cpp:600
 msgid "Choose a sound"
 msgstr "×?×?ר צ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:624
+#: ../src/gui/preferences.cpp:605
 msgid "Wavefiles"
 msgstr "ק×?×?צ×? Wave"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:633 ../src/gui/preferences.cpp:652
+#: ../src/gui/preferences.cpp:614 ../src/gui/preferences.cpp:633
 msgid "Play"
 msgstr "× ×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:673
+#: ../src/gui/preferences.cpp:654
 msgid "String"
 msgstr "×?×?ר×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:674
+#: ../src/gui/preferences.cpp:655
 msgid "Tone"
 msgstr "צ×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675 ../src/gui/preferences.cpp:724
+#: ../src/gui/preferences.cpp:656 ../src/gui/preferences.cpp:699
 msgid "RFC2833"
 msgstr "RFC2833"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676
+#: ../src/gui/preferences.cpp:657
 msgid "Q.931"
 msgstr "Q.931"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:682 ../src/gui/preferences.cpp:734
+#: ../src/gui/preferences.cpp:662 ../src/gui/preferences.cpp:708
 msgid "Misc Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:685 ../src/gui/preferences.cpp:739
+#: ../src/gui/preferences.cpp:665 ../src/gui/preferences.cpp:713
 msgid "Forward _URI:"
 msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×¢×?ר×?:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:694
+#: ../src/gui/preferences.cpp:671
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?תק×?×?×?ת"
 
 #. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:697
+#: ../src/gui/preferences.cpp:674
 msgid "Enable H.245 _tunneling"
 msgstr "תע×?_ת H.245 ×?×?פע×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:699
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676
 msgid "Enable _early H.245"
 msgstr "×?פע×?ת H.245 _×?ש×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:701
+#: ../src/gui/preferences.cpp:678
 msgid "Enable fast _start procedure"
 msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ת _פר×?צ×?×?ר×? ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:701
+#: ../src/gui/preferences.cpp:678
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -3207,138 +3285,126 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?Ö¾H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? נת×?×? ×¢×? ×?×?×? NetMeeting ×?×?×? ש×?×?×?ש "
 "×?×?×?×?×?ר Fast Start ×?Ö¾H.245 ×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:707 ../src/gui/preferences.cpp:747
+#: ../src/gui/preferences.cpp:682 ../src/gui/preferences.cpp:719
 msgid "DTMF Mode"
 msgstr "×?צ×? DTMF"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709 ../src/gui/preferences.cpp:749
+#: ../src/gui/preferences.cpp:684 ../src/gui/preferences.cpp:721
 msgid "_Send DTMF as:"
 msgstr "_ש×?×?×?ת DTMF ×?ת×?ר:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709 ../src/gui/preferences.cpp:749
-msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
-msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ש×?×?×?ת ×?Ö¾DTMF."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:684 ../src/gui/preferences.cpp:721
+msgid "Select the mode for DTMFs sending"
+msgstr "×?×?×?רת ×?צ×? ש×?×?×?ת ×?Ö¾DTMF"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700
 msgid "INFO"
 msgstr "×?×?×?×¢"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:736
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710
 msgid "_Outbound Proxy:"
 msgstr "×?ת×?×?×? ×?תקש×?רת _×?×?צ×?ת:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../src/gui/preferences.cpp:749
 msgid "Ringing Device"
 msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../src/gui/preferences.cpp:749
 msgid "Select the ringing audio device to use"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:779
+#: ../src/gui/preferences.cpp:751
 msgid "Output device:"
 msgstr "×?תק×? פ×?×?:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:786 ../src/gui/preferences.cpp:931
+#: ../src/gui/preferences.cpp:758 ../src/gui/preferences.cpp:900
 msgid "Input device:"
 msgstr "×?תק×? ק×?×?:"
 
 #. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:791 ../src/gui/preferences.cpp:942
+#: ../src/gui/preferences.cpp:762 ../src/gui/preferences.cpp:911
 msgid "_Detect devices"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?תקנ×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:791 ../src/gui/preferences.cpp:942
-msgid "Click here to refresh the device list."
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?רענ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×?."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:762 ../src/gui/preferences.cpp:911
+msgid "Click here to refresh the device list"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?רענ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?תקנ×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:910
+#: ../src/gui/preferences.cpp:879
 msgid "PAL (Europe)"
 msgstr "PAL (×?×?ר×?פ×?×?)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:911
+#: ../src/gui/preferences.cpp:880
 msgid "NTSC (America)"
 msgstr "NTSC (×?×?ר×?ק×?×?)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:912
+#: ../src/gui/preferences.cpp:881
 msgid "SECAM (France)"
 msgstr "SECAM (צרפת×?)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:913
+#: ../src/gui/preferences.cpp:882
 msgid "Auto"
 msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
 
 #. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:935
+#: ../src/gui/preferences.cpp:904
 msgid "Channel:"
 msgstr "ער×?×¥:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:937
+#: ../src/gui/preferences.cpp:906
 msgid "Size:"
 msgstr "×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:937
+#: ../src/gui/preferences.cpp:906
 msgid "Select the transmitted video size"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? שנש×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:908
 msgid "Format:"
 msgstr "×?×?× ×?:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:966 ../src/gui/preferences.cpp:1005
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1392 ../src/gui/preferences.cpp:1403
+#: ../src/gui/preferences.cpp:931 ../src/gui/preferences.cpp:968
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1351 ../src/gui/preferences.cpp:1362
 msgid "Codecs"
 msgstr "×?ק×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:979 ../src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:943 ../src/gui/preferences.cpp:980
 msgid "Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 
 #. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
 #. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:983
+#: ../src/gui/preferences.cpp:947
 msgid "Enable silence _detection"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:983
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
-msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:985
+#: ../src/gui/preferences.cpp:949
 msgid "Enable echo can_celation"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:985
-msgid "If enabled, use echo cancelation."
-msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:987
+#: ../src/gui/preferences.cpp:951
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?־שנ×?×?ת):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:987
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?־שנ×?×?ת)."
-
 #. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1021
+#: ../src/gui/preferences.cpp:983
 msgid "Picture Quality"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1021
+#: ../src/gui/preferences.cpp:983
 msgid ""
 "Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
-"to keep the frame rate."
+"to keep the frame rate"
 msgstr ""
 "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת (×?נר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת ×?×?×? "
-"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
+"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1023
+#: ../src/gui/preferences.cpp:985
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
 msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?״ש):"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1023
+#: ../src/gui/preferences.cpp:985
 msgid ""
 "The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3347,48 +3413,48 @@ msgstr ""
 "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?״ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
 "×?×?× ×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?ער×? ×?נת×?×?."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1335
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1294
 msgid "Ekiga Preferences"
 msgstr "×?_×¢×?פ×?ת Ekiga"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1353
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1312
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1354
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1313
 msgid "Personal Data"
 msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1359
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1318
 msgid "General Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1368
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1327
 msgid "Sound Events"
 msgstr "צ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1331
 msgid "Protocols"
 msgstr "פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
 msgid "SIP Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת SIP"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1379
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1338
 msgid "H.323 Settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת H.323"
 
 #. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1385
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1344
 msgid "Audio"
 msgstr "ש×?×¢"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1388 ../src/gui/preferences.cpp:1399
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1347 ../src/gui/preferences.cpp:1358
 msgid "Devices"
 msgstr "×?תקנ×?×?"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1397
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
 msgid "Video"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
@@ -3437,6 +3503,30 @@ msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?ת×?×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 
+#~ msgid "Change the main window panel section"
+#~ msgstr "Change the main window panel section"
+
+#~ msgid "Call in progress"
+#~ msgstr "×?תק×?×?×?ת ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_סס×?×?:"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Writable"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×?×?"
+
+#~ msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
+#~ msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
+
+#~ msgid "If enabled, use echo cancelation."
+#~ msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
+
+#~ msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
+#~ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?־שנ×?×?ת)."
+
 #~ msgid "Position on the screen of the log window"
 #~ msgstr "Position on the screen of the log window"
 
@@ -3756,9 +3846,6 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 #~ msgid "Auto Away Timeout"
 #~ msgstr "Auto Away Timeout"
 
-#~ msgid "Timeout after which the user is automatically set as away"
-#~ msgstr "Timeout after which the user is automatically set as away"
-
 #~ msgid "User directory"
 #~ msgstr "User directory"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]