[gnome-color-manager] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Greek translation
- Date: Thu, 13 Jan 2011 10:17:50 +0000 (UTC)
commit a457dfb789994ad6cb5dfb16cf066f17d165c83d
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Thu Jan 13 12:19:00 2011 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 1018 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 497 insertions(+), 521 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3878db0..e1cf9a2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 18:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -44,13 +44,36 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
msgid "Manage ICC color profiles"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν ICC"
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ για Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:176
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
msgid "Missing description"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιάζει η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:582
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
@@ -72,73 +95,73 @@ msgid "Install system color profiles"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:154
+#: ../src/cc-color-panel.c:147
msgid "Failed to save defaults for all users"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:182
+#: ../src/cc-color-panel.c:175
msgid "Other profileâ?¦"
msgstr "Î?λλο Ï?Ï?οÏ?ίλâ?¦"
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:331
+#: ../src/cc-color-panel.c:332
msgid "Failed to calibrate device"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:366
+#: ../src/cc-color-panel.c:367
msgid "Failed to calibrate printer"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:391 ../src/gcm-calibrate.c:872
-#: ../src/gcm-viewer.c:337
+#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:340
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
-#: ../src/cc-color-panel.c:394 ../src/gcm-viewer.c:340
+#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:343
msgid "Import"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:412 ../src/gcm-viewer.c:358
+#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:361
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:419 ../src/gcm-calibrate.c:754
-#: ../src/gcm-calibrate.c:806 ../src/gcm-viewer.c:365
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:368
msgid "All files"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:455 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:401
+#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:404
msgid "Failed to copy file"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/cc-color-panel.c:483
+#: ../src/cc-color-panel.c:484
#, fuzzy
msgid "Failed to get metadata from image"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:500 ../src/cc-color-panel.c:1159
+#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
msgid "Failed to create virtual device"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1167
+#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
msgid "Failed to save virtual device"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:517 ../src/cc-color-panel.c:1176
+#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
msgid "Failed to add virtual device"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:699
+#: ../src/cc-color-panel.c:700
#, fuzzy
msgid "Install calibration and profiling software?"
msgstr ""
@@ -146,7 +169,7 @@ msgstr ""
"δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ;"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:703
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
#, fuzzy
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr ""
@@ -154,79 +177,79 @@ msgstr ""
"δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:705
+#: ../src/cc-color-panel.c:706
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ά Ï?α εÏ?γαλεία αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ιÏ? "
"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?."
#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:710 ../src/gcm-calibrate.c:1041
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
msgid "Do not install"
msgstr "Î?α μη γίνει εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: button, install a package
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:712 ../src/gcm-calibrate.c:1043
-#: ../src/gcm-import.c:200
+#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
msgid "Install"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1981
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:831
+#: ../src/cc-color-panel.c:832
msgid "Profiling completed"
msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1282
+#: ../src/cc-color-panel.c:1266
msgid "Failed to delete file"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1378
+#: ../src/cc-color-panel.c:1346
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1383
+#: ../src/cc-color-panel.c:1351
#, fuzzy
msgid "Cannot create profile: No device is selected"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ: Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1394
+#: ../src/cc-color-panel.c:1362
msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1406
+#: ../src/cc-color-panel.c:1374
#, fuzzy
msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η βαθμονÏ?μηÏ?η: Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνη"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1414
+#: ../src/cc-color-panel.c:1382
#, fuzzy
msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η βαθμονÏ?μηÏ?η: Î? οδηγÏ?Ï? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο XRandR 1.3"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1422 ../src/cc-color-panel.c:1437
+#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
#, fuzzy
msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ: Το Ï?Ï?γανο μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?νδεθεί"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1445
+#: ../src/cc-color-panel.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
@@ -236,131 +259,100 @@ msgstr ""
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1452
+#: ../src/cc-color-panel.c:1420
#, fuzzy
msgid "Cannot create a profile for this type of device"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η βαθμονÏ?μηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../src/cc-color-panel.c:1534
+#: ../src/cc-color-panel.c:1479
msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καÏ?ά Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. Î?λÎγξÏ?ε Ï?ον οδηγÏ?."
#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+#: ../src/cc-color-panel.c:1628
msgid "No hardware support"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?λικοÏ?"
#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
msgid "disconnected"
msgstr "αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνο"
#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+#: ../src/cc-color-panel.c:1751
msgid "Could not import profile"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+#: ../src/cc-color-panel.c:1752
msgid "The profile was of the wrong type for this device"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ δεν ήÏ?αν Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+#: ../src/cc-color-panel.c:1787
msgid "Device added"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκε"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+#: ../src/cc-color-panel.c:1791
msgid "Device removed"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?αιÏ?Îθηκε"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:518
+#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:519
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμοι %s Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοί Ï?Ï?Ï?οι"
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The request failed:"
+msgstr "Το αίÏ?ημα αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
+
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2537 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+#: ../src/cc-color-panel.c:2366
msgid "Display"
msgstr "Î?θÏ?νη"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2541
+#: ../src/cc-color-panel.c:2370
msgid "Scanner"
msgstr "ΣαÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2545
+#: ../src/cc-color-panel.c:2374
msgid "Printer"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2549
+#: ../src/cc-color-panel.c:2378
msgid "Camera"
msgstr "Î?άμεÏ?α"
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2829
-msgid "More Information"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-
#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2832
+#: ../src/cc-color-panel.c:2624
#, fuzzy
msgid "Install now"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2835
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?νâ?¦"
-
#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2842
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ δεν ÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για διÏ?Ï?θÏ?Ï?η "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2850
+#: ../src/cc-color-panel.c:2627
#, fuzzy
msgid "More color profiles could be automatically installed."
msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α;"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
+#: ../src/gcm-apply.c:115
msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
msgstr "Î?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να καθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μÎνÏ?Ï? εÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
@@ -379,36 +371,36 @@ msgstr ""
"οθÏ?νη Ï?αÏ? και μεÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? Ï?εÏ? με Ï?ην ειδική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
msgid "Reading the patches"
msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr ""
"Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? οÏ?γάνοÏ? μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
"(Ï?αÏ?μαÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μεÏ?Ï?ο)."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
msgid "Generating the patches"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
"(Ï?αÏ?μαÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μεÏ?Ï?ο)."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750 ../src/gcm-calibrate-native.c:377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
msgid "Drawing the patches"
msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752 ../src/gcm-calibrate-native.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
@@ -416,90 +408,84 @@ msgstr ""
"ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?μενÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη, οι οÏ?οίεÏ? μεÏ?ά θα μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν "
"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?γανο."
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright ©"
-
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
msgid "Generating the profile"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη."
#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
msgid "Copying files"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr ""
"Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?οÎλεÏ?Ï?ηÏ?, δεδομÎνÏ?ν διαγÏ?άμμαÏ?οÏ? και Ï?ιμÏ?ν αναÏ?οÏ?άÏ? CIE."
#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
msgid "Measuring the patches"
msgstr "Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "Î?νίÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν αναÏ?οÏ?άÏ? και μÎÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ICC Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με αÏ?Ï?ή Ï?η "
"Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
msgid "Set up display"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία οθÏ?νηÏ?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
msgid "Setting up display device for useâ?¦"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465 ../src/gcm-calibrate-native.c:408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
#, fuzzy
msgid "Setting up device"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467 ../src/gcm-calibrate-native.c:410
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
#, fuzzy
msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
msgid "Printing patches"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν για Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο Ï?αÏ?Ï?ί και μελάνι."
#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "Î?ναμονή για να Ï?Ï?εγνÏ?Ï?ει Ï?ο μελάνι"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -509,12 +495,12 @@ msgstr ""
"να γίνει ζημιά Ï?Ï?ο Ï?Ï?γανο μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
msgid "Image is not suitable without conversion"
msgstr "Î? εικÏ?να δεν είναι καÏ?άλληλη Ï?Ï?Ï?ίÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
msgid ""
"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
"not understand."
@@ -523,7 +509,7 @@ msgstr ""
"εÏ?γαλεία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
msgid ""
"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
"the generated profile is valid."
@@ -532,27 +518,27 @@ msgstr ""
"εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?αÏ?αγÏ?μενο Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι ÎγκÏ?Ï?ο."
#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
msgid "Convert"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
msgid "Set up instrument"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η οÏ?γάνοÏ?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?γάνοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-native.c:333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
msgid "Please attach instrument"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο"
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286 ../src/gcm-calibrate-native.c:341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square like the image below."
@@ -561,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εικÏ?να."
#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-native.c:344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
msgid ""
"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
"gray square."
@@ -570,30 +556,30 @@ msgstr ""
"Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411 ../src/gcm-calibrate-native.c:358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
msgid "Continue"
msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια"
#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
msgid "Please configure instrument"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο"
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
msgid ""
"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
msgstr ""
"ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εικÏ?να."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
#, fuzzy
msgid ""
"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
@@ -601,33 +587,33 @@ msgstr ""
"ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εικÏ?να."
#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
#, fuzzy
msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
msgid "Calibration error"
msgstr "ΣÏ?άλμα βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? δείγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?οÏ?ά."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
msgid "Try again"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?Ï?αθεÏ?ιÏ?μικÏ? (firmware) για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?γανο."
#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
@@ -636,7 +622,7 @@ msgstr ""
"εÏ?ιλÎξει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?."
#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
@@ -645,7 +631,7 @@ msgstr ""
"διάÏ?Ï?αγμα είναι Ï?ελείÏ?Ï? ανοιÏ?Ï?Ï?."
#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -655,34 +641,34 @@ msgstr ""
"Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
msgid "Reading target"
msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακολοÏ?θίαÏ?."
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
msgid "Retry"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ην ακολοÏ?θία %s ανÏ?ί για Ï?ην %s!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "ΦαίνεÏ?αι Ï?Ï?ι μεÏ?Ï?ήÏ?αÏ?ε λάθοÏ? ακολοÏ?θία."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
@@ -691,29 +677,29 @@ msgstr ""
"Ï?αÏ?Ï?ί να είναι αÏ?Ï?νήθιÏ?Ï?ο."
#. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
msgid "Use anyway"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ÎÏ?Ï?ι κι αλλιÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
#, fuzzy
msgid "Device Error"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?αιÏ?Îθηκε"
#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "Î?Ï?οιμο για ανάγνÏ?Ï?η ακολοÏ?θίαÏ? %s"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
@@ -722,7 +708,7 @@ msgstr ""
"και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε και κÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?ημÎνο Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
@@ -731,7 +717,7 @@ msgstr ""
"διακÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
@@ -740,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να μεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
msgid ""
"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
"again."
@@ -749,62 +735,62 @@ msgstr ""
"ξαναÏ?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε."
#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
msgid "Printing"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία δεδομÎνÏ?ν για Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
msgid "Printing the targets..."
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?νâ?¦"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
msgid "The printing has finished."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
msgid "The print was aborted."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε."
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:140
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright ©"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:154
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
msgid "Unknown description"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:168
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?Îλο"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:182
-msgid "Unknown device"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:394
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
msgid "Could not detect screen type"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:397
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
msgid ""
"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
"projector."
@@ -813,14 +799,14 @@ msgstr ""
"CRT ή Ï?Ï?οβολÎαÏ?."
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η βαθμονÏ?μηÏ?η και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?γανο "
"μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
msgid ""
"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
"profiling projectors."
@@ -829,12 +815,12 @@ msgstr ""
"και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?ε Ï?Ï?οβολείÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:486
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
msgid "Profile Precision"
msgstr "Î?κÏ?ίβεια Ï?Ï?οÏ?ίλ"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
@@ -844,24 +830,24 @@ msgstr ""
"Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:492
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "Î?ια Ï?ιÏ? Ï?Ï?νήθειÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?, μια κανονική ακÏ?ίβεια είναι αÏ?κεÏ?ή."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:497
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηλήÏ? ακÏ?ίβειαÏ? αÏ?αιÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?αÏ?Ï?ί και μελάνι "
"εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
msgid "Custom"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:632
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
@@ -870,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?αÏ? για να Ï?άÏ?εÏ?ε βÎλÏ?ιÏ?Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
@@ -879,19 +865,19 @@ msgstr ""
"κάνεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:638
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "Î?Ï?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr ""
"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η δÏ?ναμική ανÏ?ίθεÏ?η (κονÏ?Ï?άÏ?Ï?) αν η οθÏ?νη διαθÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:644
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
@@ -900,20 +886,20 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ι Ï?α κανάλια RGB είναι Ï?Ï?ιÏ? ίδιεÏ? Ï?ιμÎÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr ""
"Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε εÏ?ιλÎξÏ?ε "
"θεÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 6500Î?."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:650
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? άνεÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο για μακÏ?Ï?Ï?Ï?ονη θÎαÏ?η."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:653
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
@@ -921,45 +907,45 @@ msgstr ""
"Î?ια άÏ?ιÏ?Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α, η οθÏ?νη θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
"Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?."
-#: ../src/gcm-calibrate.c:657
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
msgid "Display setup"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η οθÏ?νηÏ?"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
msgid "Select calibration target image"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε εικÏ?να βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:747
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
msgid "Supported images files"
msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοι Ï?Ï?Ï?οι αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:779
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
msgid "Select CIE reference values file"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε αÏ?Ï?είο Ï?ιμÏ?ν αναÏ?οÏ?άÏ? CIE"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:799
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
msgid "CIE values"
msgstr "ΤιμÎÏ? CIE"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:875
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
msgid "Open"
msgstr "Î?νοιγμα"
#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:911
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
msgid "Please choose a profiling mode"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
#. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
@@ -969,41 +955,41 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α δοκίμια."
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
msgid "Install missing files?"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν;"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δεν ÎÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί κοινά αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr ""
"Τα αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ειάζονÏ?αι για να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί η εικÏ?να Ï?ε Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν;"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "Î?ν ÎÏ?εÏ?ε ήδη Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?αλείÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βήμα."
#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1058
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
msgid "Please select a calibration target"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -1013,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?Ï?οÏ? TIFF."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles are not applied."
@@ -1022,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"εÏ?αÏ?μοÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
@@ -1031,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? εξαγÏ?μενοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 200dpi."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
@@ -1040,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ι ο Ï?ακÏ?Ï? είναι καθαÏ?Ï?Ï?."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
msgid ""
"For best results, the reference target should also be less than two years "
"old."
@@ -1049,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"αÏ?Ï? δÏ?ο Ï?Ï?Ï?νια Ï?αλιÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
msgid ""
"Please select the calibration target type which corresponds to your "
"reference file."
@@ -1058,62 +1044,62 @@ msgstr ""
"αÏ?Ï?είο αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:569
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "CMP Digital Target 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:573
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
msgid "CMP DT 003"
msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:577
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
msgid "Color Checker"
msgstr "Color Checker"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:581
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
msgid "Color Checker DC"
msgstr "Color Checker DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
msgid "Color Checker SG"
msgstr "Color Checker SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:589
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
msgid "Hutchcolor"
msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:593
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:597
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:605
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
msgid "QPcard 201"
msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
msgid "Introduction to display calibration"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?η βαθμονÏ?μηÏ?η οθÏ?νηÏ?"
#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
msgid ""
"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
msgstr ""
@@ -1121,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC."
#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
msgid ""
"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
"be obtained."
@@ -1129,13 +1115,13 @@ msgstr ""
"Î? βαθμονÏ?μηÏ?η Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ολλά βήμαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αÏ?αÏ?θεί Îνα ακÏ?ιβÎÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ."
#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
msgid "It should only take a few minutes."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?ν λίγα μÏ?νο λεÏ?Ï?ά."
#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
msgid ""
"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
"images in order to accurately compare the colors."
@@ -1144,18 +1130,18 @@ msgstr ""
"λίγο κοιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε με ακÏ?ίβεια Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναλάβεÏ?ε Ï?α βήμαÏ?α Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? θÎλεÏ?ε."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
#, c-format
msgid "Create table item %i/%i"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα %i/%i"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
msgid ""
"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
@@ -1166,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?οιά Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αίνεÏ?αι αÏ?λÏ? γκÏ?ίζο."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
msgid "Summary"
msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
msgid ""
"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
"Color Profiles program."
@@ -1179,202 +1165,206 @@ msgstr ""
"Î? οθÏ?νη είναι Ï?Ï?Ï?α βαθμονομημÎνη. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?οÏ?ίλ "
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Î Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#, fuzzy
+msgid "No profile"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
msgid "Laptop LCD"
msgstr "LCD Ï?οÏ?ηÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ δεν ÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για διÏ?Ï?θÏ?Ï?η "
+"Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
+
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
msgid "ICC profile to install"
msgstr "ICC Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:108
+#: ../src/gcm-import.c:103
msgid "No filename specified"
msgstr "Î?εν οÏ?ίÏ?θηκε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:116
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
#. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:124
+#: ../src/gcm-import.c:119
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:145
msgid "ICC profile already installed"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:173
+#: ../src/gcm-import.c:159
#, fuzzy
msgid "ICC profile already installed system-wide"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:185
+#: ../src/gcm-import.c:171
#, c-format
msgid "Import ICC color profile %s?"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ICC %s;"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:174
msgid "Import ICC color profile?"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ICC;"
#. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:196
+#: ../src/gcm-import.c:182
msgid "Import ICC profile"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:61
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:106
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
msgid "Root window profile:"
msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ γονικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:118
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? γονικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
#, c-format
msgid "Output profile '%s':"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ «%s»:"
#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
msgid "not set"
msgstr "δεν οÏ?ίÏ?θηκε"
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:179 ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316
-#: ../src/gcm-inspect.c:377 ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:197 ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333
-#: ../src/gcm-inspect.c:395 ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "The request failed:"
-msgstr "Το αίÏ?ημα αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:206
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
msgid "There are no ICC profiles for this device"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
-#: ../src/gcm-inspect.c:479
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "Î?αÏ?άλληλα Ï?Ï?οÏ?ίλ για:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:275
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
#, fuzzy
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:407
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:474
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
msgid "There are no ICC profiles for this device type"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
msgid "The request failed"
msgstr "Το αίÏ?ημα αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:527
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
msgid "Rendering intent (display):"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? (οθÏ?νη):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:533
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
msgid "Rendering intent (softproof):"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? (εικονικÏ? δοκίμιο):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:541
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
msgid "RGB Colorspace:"
msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? RGB:"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:547
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
msgid "CMYK Colorspace:"
msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? CMYK:"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
#, fuzzy
msgid "Show xserver properties"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? X11"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
msgid "Get the profiles for a specific device"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
#, fuzzy
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για Îνα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
msgid "Get the profiles for a specific device type"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:590
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "Î?νακÏ?ά Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:603
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
msgid "EDID inspect program"
msgstr "Î Ï?Ï?γÏ?αμμα εξÎÏ?αÏ?ηÏ? EDID"
#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:622
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
#, fuzzy
msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? δεν αναγνÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
@@ -1455,129 +1445,134 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?:"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:569 ../src/gcm-viewer.c:619
+#: ../src/gcm-picker.c:175 ../src/gcm-viewer.c:576 ../src/gcm-viewer.c:626
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
+#: ../src/gcm-picker.c:325
msgid "No colorimeter is attached."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
+#: ../src/gcm-picker.c:332
msgid "This application was compiled without VTE support."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
+#: ../src/gcm-picker.c:342
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:547 ../src/gcm-viewer.c:1059
+#: ../src/gcm-picker.c:663 ../src/gcm-viewer.c:1219
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο γονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο για να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή."
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:565
+#: ../src/gcm-picker.c:681
#, fuzzy
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME"
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
+#: ../src/gcm-session.c:108
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Î?Ï?αναβαθμονÏ?μηÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
+#: ../src/gcm-session.c:111
msgid "Ignore"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
+#: ../src/gcm-session.c:138
msgid "Recalibration required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?αναβαθμονÏ?μηÏ?η"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
+#: ../src/gcm-session.c:148
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Î? οθÏ?νη «%s» θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?αναβαθμονομηθεί Ï?Ï?νÏ?ομα."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
+#: ../src/gcm-session.c:155
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? «%s» θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?αναβαθμονομηθεί Ï?Ï?νÏ?ομα."
-#: ../src/gcm-session.c:707
+#: ../src/gcm-session.c:706
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "Î?α μη γίνει ÎξοδοÏ? μεÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:723 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
msgid "Color Management"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gcm-session.c:725
+#: ../src/gcm-session.c:724
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία D-Bus Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:546
+#: ../src/gcm-utils.c:494
msgid "Perceptual"
msgstr "Î?νÏ?ιληÏ?Ï?ικÏ? (Perceptual)"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:550
+#: ../src/gcm-utils.c:498
msgid "Relative"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:554
+#: ../src/gcm-utils.c:502
msgid "Saturation"
msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï? (Saturation)"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:558
+#: ../src/gcm-utils.c:506
msgid "Absolute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:571
+#: ../src/gcm-utils.c:519
msgid "High quality photography"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:575
+#: ../src/gcm-utils.c:523
msgid "Precise color matching"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:579
+#: ../src/gcm-utils.c:527
msgid "Graphs and presentations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:583
+#: ../src/gcm-utils.c:531
#, fuzzy
msgid "Proofing devices"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:596 ../src/gcm-viewer.c:600 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:607 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:600 ../src/gcm-viewer.c:612 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:619 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:552
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
#: ../src/gcm-viewer.c:289
msgid "Permanently delete profile?"
@@ -1597,135 +1592,135 @@ msgid "Delete"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-viewer.c:549
msgid "Input device"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή ειÏ?Ï?δοÏ?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-viewer.c:553
msgid "Display device"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:550
+#: ../src/gcm-viewer.c:557
msgid "Output device"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή εξÏ?δοÏ?"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#: ../src/gcm-viewer.c:561
msgid "Devicelink"
msgstr "Devicelink"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-viewer.c:565
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? (Colorspace conversion)"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:562
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
msgid "Abstract"
msgstr "Î?Ï?ηÏ?ημÎνο (Abstract)"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#: ../src/gcm-viewer.c:573
msgid "Named color"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?μα (Named color)"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:580
+#: ../src/gcm-viewer.c:587
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:584
+#: ../src/gcm-viewer.c:591
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:588
+#: ../src/gcm-viewer.c:595
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:592
+#: ../src/gcm-viewer.c:599
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:596
+#: ../src/gcm-viewer.c:603
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:604
+#: ../src/gcm-viewer.c:611
msgid "Gray"
msgstr "Gray"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:608
+#: ../src/gcm-viewer.c:615
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:616
+#: ../src/gcm-viewer.c:623
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#: ../src/gcm-viewer.c:755
msgid "Yes"
msgstr "Î?αι"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-viewer.c:758
msgid "No"
msgstr "Î?Ï?ι"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:851
+#: ../src/gcm-viewer.c:844
#, fuzzy
msgid "Delete this profile"
msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:854
+#: ../src/gcm-viewer.c:847
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1020
+#: ../src/gcm-viewer.c:1005
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1023
+#: ../src/gcm-viewer.c:1008
msgid "CIE 1931 xy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1026
+#: ../src/gcm-viewer.c:1011
msgid "Transfer response curve"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1029
+#: ../src/gcm-viewer.c:1014
msgid "Video card gamma table"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1032
-msgid "Image preview (input)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1017
+msgid "Image preview (from sRGB)"
msgstr ""
-#: ../src/gcm-viewer.c:1033
-msgid "Image preview (output)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1018
+msgid "Image preview (to sRGB)"
msgstr ""
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
msgid "Blue:"
msgstr "Î?Ï?λε:"
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
msgid "Brightness:"
msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:"
@@ -1821,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
msgid "RGB:"
msgstr "RGB:"
@@ -1850,202 +1845,114 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
"κÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ε μια εικÏ?να."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
-"κÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ε μια εικÏ?να."
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Add d_eviceâ?¦"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
-msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνη."
-
#. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
msgid "CMYK:"
msgstr "CMYK:"
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η:"
-
#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Create _Profile"
msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid ""
-"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
-"reappear in the list"
-msgstr ""
-"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? - αν εÏ?αναÏ?Ï?νδÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
msgid "Device type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?:"
#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
msgid "Devices"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
msgid "Display:"
msgstr "Î?Ï?εικÏ?νιÏ?η:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Do full screen correction"
-msgstr ""
-
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid ""
+"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
+"color profiles associated with it."
msgstr ""
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-msgid "Fine tuning"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Î?άμμα:"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Gray:"
+msgstr "Gray"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr ""
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Make default"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
msgid "Manufacturer:"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?:"
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
msgid "Model:"
msgstr "Î?ονÏ?Îλο:"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
msgid "More details"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
msgstr ""
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
msgid "Open the documentation"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
#, fuzzy
msgid "Pr_ofile Viewer"
msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ για Ï?Ï?οβολή"
#. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Print Preview:"
msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ για Ï?Ï?οβολή"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
-msgid ""
-"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
-"color corrected"
-msgstr ""
-"Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
-"ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α να ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?μαÏ?ική διÏ?Ï?θÏ?Ï?η"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
msgid "Remove de_vice"
msgstr ""
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
-msgid "Rendering intent"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Rese_t"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
#, fuzzy
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
+msgid "Rendering Intents"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
msgid "Save these profiles for all users"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid ""
-"Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μια ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?Ï?ε οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
@@ -2054,70 +1961,142 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο Îνα αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? "
"εÏ?Ï?οÏ?Ï? (gamut) Ï?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι Ï?ε Îνα άλλο."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
-msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο Îνα αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? "
-"εÏ?Ï?οÏ?Ï? (gamut) Ï?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι Ï?ε Îνα άλλο."
+#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Working Spaces"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"device output gamut"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? εξÏ?δοÏ?."
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "Î?Ï?α_ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"display gamut"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
-msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?Ï?Ï? η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα εÏ?αÏ?μοÏ?θεί Ï?Ï?ην "
-"εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?νâ?¦"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid ""
-"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-"load and will increase the amount of power this computer uses."
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
-msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? CMYK για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
-msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? RGB για Ï?Ï?ήÏ?ξη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο"
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
-msgid "Working space"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+#~ "κÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ε μια εικÏ?να."
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
#, fuzzy
-msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
-msgid "_Make Default"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνη."
+
+#~ msgid "Color Profiles"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η:"
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
#, fuzzy
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "Î?Ï?α_ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν"
+#~ msgid "Create a profile for the device"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+#~ "reappear in the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? - αν εÏ?αναÏ?Ï?νδÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα "
+#~ "εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Fine tuning"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
+
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "Î?άμμα:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+#~ "color corrected"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
+#~ "ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α να ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?μαÏ?ική διÏ?Ï?θÏ?Ï?η"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a color profile for this device"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
+#~ msgstr "Î?Ï?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set a property on the system so applications use the default display "
+#~ "profile"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μια ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?Ï?ε οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set profile for _color managed applications"
+#~ msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ για εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο Îνα αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? (gamut) Ï?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι Ï?ε Îνα άλλο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+#~ "device output gamut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? εξÏ?δοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+#~ "display gamut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These settings control how color management is applied to your desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?Ï?Ï? η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα εÏ?αÏ?μοÏ?θεί "
+#~ "Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? CMYK για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#~ msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? RGB για Ï?Ï?ήÏ?ξη Ï?Ï?ιÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Apply basic display correction"
+#~ msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
#~ msgid "ICC profile installer"
#~ msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
@@ -2348,9 +2327,6 @@ msgstr "Î?Ï?α_ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν"
#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#~ msgid "Color Profile"
-#~ msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
#~ msgid "Created:"
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]