[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 16 Jan 2011 12:12:55 +0000 (UTC)
commit e908ae0252ff7d60178ea584d37bc0591538e8d8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jan 16 13:14:18 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5fdbc68..eb3debf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,16 @@
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2006.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-16 13:10+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -169,7 +170,6 @@ msgid "Create Patch"
msgstr "Crear parche"
#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Create Patch"
msgid "Create a patch"
msgstr "Crear un parche"
@@ -182,7 +182,6 @@ msgid "Middle and right panes"
msgstr "Paneles derecho y del medio"
#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:6
-#| msgid "No differences found."
msgid "Use differences between:"
msgstr "Usar las diferencias entre:"
@@ -351,26 +350,30 @@ msgid "Compare selected"
msgstr "Comparar lo seleccionado"
#: ../meld/dirdiff.py:143
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+#| msgid "Copy To Left"
+msgid "Copy _Left"
+msgstr "Copiar a _la izquierda"
#: ../meld/dirdiff.py:143
-msgid "Copy To Left"
+#| msgid "Copy To Left"
+msgid "Copy to left"
msgstr "Copiar a la izquierda"
#: ../meld/dirdiff.py:144
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+#| msgid "Copy To Right"
+msgid "Copy _Right"
+msgstr "Copiar a la de_recha"
#: ../meld/dirdiff.py:144
-msgid "Copy To Right"
+#| msgid "Copy To Right"
+msgid "Copy to right"
msgstr "Copiar a la derecha"
#: ../meld/dirdiff.py:145
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"
-#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:962
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:974
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "Ocultar"
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar lo seleccionado"
-#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:246 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:249 ../meld/vcview.py:119
msgid "Open selected"
msgstr "Abrir seleccionados"
@@ -422,28 +425,28 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Set active filters"
msgstr "Establecer filtros activos"
-#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:259
+#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:261
#, python-format
msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"
msgstr "Error al convertir el patrón «%s» en una expresión regular"
-#: ../meld/dirdiff.py:270
+#: ../meld/dirdiff.py:272
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:355 ../meld/dirdiff.py:365 ../meld/vcview.py:299
-#: ../meld/vcview.py:327
+#: ../meld/dirdiff.py:357 ../meld/dirdiff.py:367 ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:332
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Buscando %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:394
+#: ../meld/dirdiff.py:396
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "«%s» oculto por «%s»"
-#: ../meld/dirdiff.py:400
+#: ../meld/dirdiff.py:402
#, python-format
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
@@ -454,12 +457,12 @@ msgstr ""
"sensible a capitalización. Algunos archivos no serán visibles:\n"
"%s"
-#: ../meld/dirdiff.py:477
+#: ../meld/dirdiff.py:479
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Hecho"
-#: ../meld/dirdiff.py:523
+#: ../meld/dirdiff.py:525
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -468,7 +471,7 @@ msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/dirdiff.py:530
+#: ../meld/dirdiff.py:532
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -479,7 +482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:548 ../meld/vcview.py:486
+#: ../meld/dirdiff.py:550 ../meld/vcview.py:504
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -488,7 +491,7 @@ msgstr ""
"«%s» es un directorio.\n"
"¿Eliminarlo recursivamente?"
-#: ../meld/dirdiff.py:555 ../meld/vcview.py:491
+#: ../meld/dirdiff.py:557 ../meld/vcview.py:509
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -499,202 +502,194 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:567
+#: ../meld/dirdiff.py:569
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i segundo"
msgstr[1] "%i segundos"
-#: ../meld/dirdiff.py:568
+#: ../meld/dirdiff.py:570
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: ../meld/dirdiff.py:569
+#: ../meld/dirdiff.py:571
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
-#: ../meld/dirdiff.py:570
+#: ../meld/dirdiff.py:572
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i dÃa"
msgstr[1] "%i dÃas"
-#: ../meld/dirdiff.py:571
+#: ../meld/dirdiff.py:573
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:574
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../meld/dirdiff.py:573
+#: ../meld/dirdiff.py:575
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i año"
msgstr[1] "%i años"
-#: ../meld/filediff.py:247
+#: ../meld/filediff.py:250
msgid "Format as patch..."
msgstr "Formatear el parche comoâ?¦"
-#: ../meld/filediff.py:247
+#: ../meld/filediff.py:250
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr "Crear un parche usando las diferencias entre los archivos"
-#: ../meld/filediff.py:248
+#: ../meld/filediff.py:251
msgid "Previous conflict"
msgstr "Conflicto anterior"
-#: ../meld/filediff.py:248
+#: ../meld/filediff.py:251
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "Ir al conflicto anterior"
-#: ../meld/filediff.py:249
+#: ../meld/filediff.py:252
msgid "Next conflict"
msgstr "Siguiente conflicto"
-#: ../meld/filediff.py:249
+#: ../meld/filediff.py:252
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "Ir al siguiente conflicto"
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:253
msgid "Push to left"
msgstr "Pasar a la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:253
msgid "Push current change to the left"
msgstr "Pasar el cambio actual a la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:254
msgid "Push to right"
msgstr "Pasar a la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:254
msgid "Push current change to the right"
msgstr "Pasar el cambio actual a la derecha"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:256
msgid "Pull from left"
msgstr "Traer desde la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:256
msgid "Pull change from the left"
msgstr "Traer el cambio actual desde la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:257
msgid "Pull from right"
msgstr "Traer desde la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:257
msgid "Pull change from the right"
msgstr "Traer el cambio actual desde la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:255
-#| msgid "Copy To Left"
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "Copy above left"
msgstr "Copiar por encima de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:255
-#| msgid "Pull change from the left"
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:256
-#| msgid "Copy To Left"
+#: ../meld/filediff.py:259
msgid "Copy below left"
msgstr "Copiar por debajo de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:256
-#| msgid "Pull change from the left"
+#: ../meld/filediff.py:259
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:257
-#| msgid "Copy To Right"
+#: ../meld/filediff.py:260
msgid "Copy above right"
msgstr "Copiar por encima de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:257
-#| msgid "Pull change from the right"
+#: ../meld/filediff.py:260
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Copiar el cambio por encima de la parte derecha"
-#: ../meld/filediff.py:258
-#| msgid "Copy To Right"
+#: ../meld/filediff.py:261
msgid "Copy below right"
msgstr "Copiar por debajo de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:258
-#| msgid "Pull change from the right"
+#: ../meld/filediff.py:261
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Copiar el cambio por debajo de la parte derecha"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:262
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:262
msgid "Delete change"
msgstr "Eliminar el cambio"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:263
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "Mezclar todos los cambios de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:263
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la izquierda"
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "Mezclar todos los cambios de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Mezclar todos los cambios sin conflicto de la derecha"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "Mezclar todos los no conflictivos"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr ""
"Mezclar todos los cambios sin conflicto de los paneles de la izquierda y "
"derecha"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:333
+#: ../meld/filediff.py:337
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../meld/filediff.py:333
+#: ../meld/filediff.py:337
msgid "OVR"
msgstr "SOB"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:335
+#: ../meld/filediff.py:339
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "LÃn %i, Col %i"
-#: ../meld/filediff.py:537
+#: ../meld/filediff.py:541
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -704,54 +699,54 @@ msgstr ""
"comparación será incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:645
+#: ../meld/filediff.py:649
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
-#: ../meld/filediff.py:828
+#: ../meld/filediff.py:839
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Establezca el número de paneles"
-#: ../meld/filediff.py:834
+#: ../meld/filediff.py:845
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Abriendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:840 ../meld/filediff.py:966
+#: ../meld/filediff.py:851 ../meld/filediff.py:978
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../meld/filediff.py:861 ../meld/filediff.py:870 ../meld/filediff.py:882
-#: ../meld/filediff.py:888
+#: ../meld/filediff.py:872 ../meld/filediff.py:881 ../meld/filediff.py:893
+#: ../meld/filediff.py:899
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer el archivo"
-#: ../meld/filediff.py:862
+#: ../meld/filediff.py:873
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Leyendo archivos"
-#: ../meld/filediff.py:871
+#: ../meld/filediff.py:882
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s parece ser un archivo binario."
-#: ../meld/filediff.py:883
+#: ../meld/filediff.py:894
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s no está en codificación: %s"
-#: ../meld/filediff.py:913 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:924 ../meld/filemerge.py:69
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
-#: ../meld/filediff.py:960
+#: ../meld/filediff.py:972
msgid "Files are identical"
msgstr "Los campos son idénticos"
-#: ../meld/filediff.py:1095
+#: ../meld/filediff.py:1115
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -760,7 +755,7 @@ msgstr ""
"«%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/filediff.py:1108
+#: ../meld/filediff.py:1128
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -771,12 +766,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1117
+#: ../meld/filediff.py:1137
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Elija un nombre para el búfer %i."
-#: ../meld/filediff.py:1132
+#: ../meld/filediff.py:1152
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -787,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué formato quiere usar?"
-#: ../meld/filediff.py:1148
+#: ../meld/filediff.py:1168
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -796,7 +791,7 @@ msgstr ""
"«%s» contiene caracteres no codificables con «%s»\n"
"¿Quiere guardarlos como UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1207
+#: ../meld/filediff.py:1227
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -987,64 +982,64 @@ msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
#. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldapp.py:542
+#: ../meld/meldapp.py:544
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y directorios.\n"
-#: ../meld/meldapp.py:597
+#: ../meld/meldapp.py:599
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
msgstr "el número de argumentos proporcionados para --diff es erróneo"
-#: ../meld/meldapp.py:601
+#: ../meld/meldapp.py:603
msgid "Start with an empty window"
msgstr "Iniciar con una ventana vacÃa"
-#: ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:603 ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:605 ../meld/meldapp.py:607
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:606 ../meld/meldapp.py:607
msgid "dir"
msgstr "dir"
-#: ../meld/meldapp.py:602
+#: ../meld/meldapp.py:604
msgid "Start a version control comparison"
msgstr "Iniciar una comparación de control de versiones"
-#: ../meld/meldapp.py:603
+#: ../meld/meldapp.py:605
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
msgstr "Iniciar una comparación de archivo de 2 ó 3 vÃas"
-#: ../meld/meldapp.py:604
+#: ../meld/meldapp.py:606
msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
msgstr "Iniciar una comparación de directorio de 2 ó 3 vÃas"
-#: ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:607
msgid "Start a comparison between file and dir/file"
msgstr "Iniciar una comparación entre archivo y directorio/archivo"
-#: ../meld/meldapp.py:611
+#: ../meld/meldapp.py:613
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld es una herramienta de comparación de archivos y directorios"
-#: ../meld/meldapp.py:614
+#: ../meld/meldapp.py:616
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Establecer etiqueta que usar en vez del nombre del archivo"
-#: ../meld/meldapp.py:616
+#: ../meld/meldapp.py:618
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Comparar automáticamente al inicio todos los archivos que difieran"
-#: ../meld/meldapp.py:619
+#: ../meld/meldapp.py:621
msgid "Set the target file for saving a merge result"
msgstr "Establecer el archivo de destino para guardar el resultado del cambio"
-#: ../meld/meldapp.py:622
+#: ../meld/meldapp.py:624
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr ""
"Crea una solapa diff para hasta tres archivos o directorios proporcionados."
-#: ../meld/meldapp.py:625
+#: ../meld/meldapp.py:627
#, python-format
msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
msgstr "demasiados argumentos (se esperaban 0-4, se obtuvieron %d)"
@@ -1144,14 +1139,14 @@ msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
#: ../meld/vcview.py:120
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Efectuar"
+#| msgid "Commit"
+msgid "Co_mmit"
+msgstr "E_fectuar"
#: ../meld/vcview.py:120
msgid "Commit"
msgstr "Efectuar"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_BACK
#: ../meld/vcview.py:121
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
@@ -1160,7 +1155,6 @@ msgstr "_Actualizar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_FORWARD
#: ../meld/vcview.py:122
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
@@ -1169,7 +1163,6 @@ msgstr "_Añadir"
msgid "Add to VC"
msgstr "Añadir a CV"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_ADD
#: ../meld/vcview.py:123
msgid "Add _Binary"
msgstr "Añadir _binario"
@@ -1178,7 +1171,6 @@ msgstr "Añadir _binario"
msgid "Add binary to VC"
msgstr "Añadir binario a CV"
-#. FIXME: stock is inconsistent with other VC actions
#: ../meld/vcview.py:124
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"
@@ -1187,7 +1179,6 @@ msgstr "_Eliminar"
msgid "Remove from VC"
msgstr "Quitar de CV"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
#: ../meld/vcview.py:125
msgid "_Resolved"
msgstr "_Resuelto"
@@ -1240,7 +1231,7 @@ msgstr "Ignorado"
msgid "Show ignored files"
msgstr "Mostrar archivos ignorados"
-#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:295
+#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:300
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
@@ -1256,61 +1247,57 @@ msgstr "Rev"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../meld/vcview.py:227
+#: ../meld/vcview.py:232
msgid "Choose one Version Control"
msgstr "Elegir un control de versiones"
-#: ../meld/vcview.py:228
+#: ../meld/vcview.py:233
msgid "Only one Version Control in this directory"
msgstr "Sólo el control de versiones en este directorio"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:241
+#: ../meld/vcview.py:246
#, python-format
msgid "%s Not Installed"
msgstr "%s no está instalado"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
#. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:245
+#: ../meld/vcview.py:250
msgid "Invalid Repository"
msgstr "El repositorio no es válido"
-#: ../meld/vcview.py:254
+#: ../meld/vcview.py:259
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:295
+#: ../meld/vcview.py:300
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../meld/vcview.py:343
+#: ../meld/vcview.py:348
msgid "(Empty)"
msgstr "(VacÃo)"
-#: ../meld/vcview.py:376
+#: ../meld/vcview.py:386
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Calculando diferencias"
-#: ../meld/vcview.py:383
+#: ../meld/vcview.py:394
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Aplicando parche"
-#: ../meld/vcview.py:387
-msgid "No differences found."
-msgstr "No se encontraron diferencias."
-
-#: ../meld/vcview.py:461
+#: ../meld/vcview.py:479
msgid "Select some files first."
msgstr "Seleccione algunos archivos primero."
-#: ../meld/vcview.py:527
+#: ../meld/vcview.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1405,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"Ignorado:Sin versión:::Error::Añadidos nuevos:Modificado:Conflicto:Eliminado:"
"Faltante"
-#: ../meld/vc/cvs.py:156
+#: ../meld/vc/cvs.py:163
#, python-format
msgid ""
"Error converting to a regular expression\n"
@@ -1416,6 +1403,18 @@ msgstr ""
"El patrón era «%s»\n"
"El error fue «%s»"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Izquierda"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Derecha"
+
+#~ msgid "_Commit"
+#~ msgstr "_Efectuar"
+
+#~ msgid "No differences found."
+#~ msgstr "No se encontraron diferencias."
+
#~ msgid "Three way directory"
#~ msgstr "Directorio de tres vÃas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]