[mistelix] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mistelix] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 16 Jan 2011 18:41:15 +0000 (UTC)
commit b96e9db7bd40691bfb282597ea710b1c1fd8f54f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jan 16 19:42:33 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 06bcd24..322bce2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Jacinto Capote Robles <fastangel gmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mistelix.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-02 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 00:46+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-16 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,17 +179,21 @@ msgid "FFmpeg codecs"
msgstr "Códecs FFMpeg"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 "
+#| "encoding capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit "
+#| "'http://www.mistelix.org/Download' for instructions on how to fix this."
msgid ""
"Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 encoding "
-"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit 'http://www."
-"mistelix.org/Download' for instructions on how to fix this."
+"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit '{0}' for "
+"instructions on how to fix this."
msgstr ""
"Falta el códec ffmpeg2video. Muchas distribuciones no añaden la capacidad de "
"codificación MPEG2 en su paquete de complementos FFmpeg de GStreamer. Visite "
-"«http://www.mistelix.org/Download»; para obtener instrucciones acerca de cómo "
-"solucionarlo."
+"«{0}» para obtener instrucciones acerca de cómo solucionarlo."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:221
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:222
msgid ""
"Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
"in that does not exposes the DVD muxer."
@@ -196,26 +201,26 @@ msgstr ""
"Falta el mezclador ffmux_dvd. Probablemente tiene una versión antigua del "
"complemento de GStreamer que no contiene el mezclador para DVD."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:229
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:230
#, csharp-format
msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer Base Plugins package."
msgstr ""
"Falta {0}. Necesita instalar el paquete de complementos base de GStreamer."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:236
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
msgid "Theora/Vorbis codecs"
msgstr "Códecs Theora/Vorbis"
#. Go into detail
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:242
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:243
msgid "Theora video codec"
msgstr "Códec de vÃdeo Theora"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:246
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:247
msgid "ogg muxer"
msgstr "mezclador ogg"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:250
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:251
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Codificador de sonido Vorbis"
@@ -462,18 +467,21 @@ msgstr "Abrir ubicación"
msgid "Clean"
msgstr "Limpio"
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:251
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:252
+#, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the "
+#| "default background image and the type of buttons. For more information "
+#| "visit: http://www.mistelix.org/Themes"
msgid ""
"Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the default "
-"background image and the type of buttons. For more information visit: http://"
-"www.mistelix.org/Themes"
+"background image and the type of buttons. For more information visit: {0}"
msgstr ""
"Los temas de menú definen cómo se mostrará el menú principal del DVD. Aquà "
"puede definir la imagen de fondo predeterminada y el tipo de botones. Puede "
-"obtener más información acerca de los temas visite http://www.mistelix.org/"
-"Themes"
+"obtener más información acerca de los temas visite {0}"
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:256
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:258
#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -731,7 +739,7 @@ msgid "Select button"
msgstr "Seleccionar botón"
#. Translators: {0} is the error message
-#: ../src/mistelix.cs:335
+#: ../src/mistelix.cs:339
#, csharp-format
msgid ""
"{0}\n"
@@ -748,7 +756,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si continúa su proyecto no tendrá sonido."
-#: ../src/mistelix.cs:362
+#: ../src/mistelix.cs:366
msgid ""
"A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
"dragging a project element into the main DVD menu area."
@@ -757,7 +765,7 @@ msgstr ""
"botón arrastrando un elemento de proyecto en el área del menú principal del "
"DVD."
-#: ../src/mistelix.cs:374
+#: ../src/mistelix.cs:378
msgid ""
"A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
"select a theme."
@@ -765,28 +773,28 @@ msgstr ""
"Un proyecto de DVD necesita un tema. Use la opción de menú «Seleccionar el "
"tema del menú del DVD» para seleccionar un tema."
-#: ../src/mistelix.cs:431
+#: ../src/mistelix.cs:435
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir proyecto"
-#: ../src/mistelix.cs:440
+#: ../src/mistelix.cs:444
msgid "Mistelix projects"
msgstr "Proyectos Mistelix"
-#: ../src/mistelix.cs:473
+#: ../src/mistelix.cs:477
#, csharp-format
msgid "Error loading project '{0}'"
msgstr "Error al cargar el proyecto «{0}»"
-#: ../src/mistelix.cs:499
+#: ../src/mistelix.cs:503
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: ../src/mistelix.cs:514
+#: ../src/mistelix.cs:518
msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../src/mistelix.cs:546
+#: ../src/mistelix.cs:550
#, csharp-format
msgid ""
"An error has occurred when saving the file.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]