[notification-daemon] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [notification-daemon] Updated Galician translations
- Date: Wed, 19 Jan 2011 13:54:34 +0000 (UTC)
commit e469f869b0670372949988a5a9fafffb4489fc19
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Jan 19 14:54:27 2011 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dc15970..8408c4a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Galician translation for notification-daemon.
# Copyright (C) 2010 notification-daemon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notification-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-19 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/notification-daemon.schemas.in.h:1
msgid "Current theme"
@@ -58,94 +59,79 @@ msgstr "O tema usado ao mostrar as notificacións."
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Activar ou desactivar a compatibilidade de son para as notificacións."
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:293
-msgid "Slider"
-msgstr "Control desprazábel"
+#: ../src/daemon.c:231
+msgid "Exceeded maximum number of notifications"
+msgstr "Excedeuse o número máximo de notificacións"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:295
-msgid "Standard theme"
-msgstr "Tema estándar"
+#: ../src/daemon.c:294
+msgid "Invalid notification identifier"
+msgstr "Identificador de notificación non válido"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:391
-msgid "Error initializing libnotify"
-msgstr "Produciuse un erro ao inicializar libnotify"
+#: ../src/nd-queue.c:471
+msgid "Clear all notifications"
+msgstr "Limpar todas as notificacións"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:403
-msgid "Notification Test"
-msgstr "Proba de notificación"
+#: ../src/nd-queue.c:874
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacións"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:404
-msgid "Just a test"
-msgstr "Só unha proba"
+#: ../src/sound.c:35
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificación"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:411
-#, c-format
-msgid "Error while displaying notification: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a notificación. %s"
+#~ msgid "Slider"
+#~ msgstr "Control desprazábel"
-#: ../src/capplet/notification-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr "Non é posÃbel cargar o ficheiro de interface do usuario: %s"
+#~ msgid "Standard theme"
+#~ msgstr "Tema estándar"
-#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Pop-Up Notifications"
-msgstr "Notificacións emerxentes"
+#~ msgid "Error initializing libnotify"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao inicializar libnotify"
-#: ../src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Set your pop-up notification preferences"
-msgstr "Estabelece as súas preferencias de notificacións emerxentes"
+#~ msgid "Notification Test"
+#~ msgstr "Proba de notificación"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#~ msgid "Just a test"
+#~ msgstr "Só unha proba"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:2
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
+#~ msgid "Error while displaying notification: %s"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a notificación. %s"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:3
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Abaixo á esquerda"
+#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
+#~ msgstr "Non é posÃbel cargar o ficheiro de interface do usuario: %s"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:4
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Abaixo á dereita"
+#~ msgid "Pop-Up Notifications"
+#~ msgstr "Notificacións emerxentes"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:5
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Configuracións das notificacións"
+#~ msgid "Set your pop-up notification preferences"
+#~ msgstr "Estabelece as súas preferencias de notificacións emerxentes"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:6
-msgid "P_osition:"
-msgstr "P_osición:"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:7
-msgid "Top Left"
-msgstr "Arriba á esquerda"
+#~ msgid "<b>General Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:8
-msgid "Top Right"
-msgstr "Arriba á dereita"
+#~ msgid "Bottom Left"
+#~ msgstr "Abaixo á esquerda"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:9
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Previsualizar"
+#~ msgid "Bottom Right"
+#~ msgstr "Abaixo á dereita"
-#: ../src/capplet/notification-properties.ui.h:10
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Tema:"
+#~ msgid "Notification Settings"
+#~ msgstr "Configuracións das notificacións"
-#: ../src/daemon/daemon.c:1237
-#, c-format
-msgid "Exceeded maximum number of notifications"
-msgstr "Excedeuse o número máximo de notificacións"
+#~ msgid "P_osition:"
+#~ msgstr "P_osición:"
-#: ../src/daemon/daemon.c:1468
-#, c-format
-msgid "%u is not a valid notification ID"
-msgstr "%u non é un ID de notificación correcto"
+#~ msgid "Top Left"
+#~ msgstr "Arriba á esquerda"
-#: ../src/daemon/sound.c:36
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificación"
+#~ msgid "Top Right"
+#~ msgstr "Arriba á dereita"
+
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "_Previsualizar"
+
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "_Tema:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]