[frogr] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Czech translation
- Date: Thu, 20 Jan 2011 19:33:12 +0000 (UTC)
commit 5db517f28237871a8c3d3573c456b2a12d6f53f5
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Jan 20 20:33:15 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 38a18a5..6046dbf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for frogr.
# Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the frogr package.
-#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
#
msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 08:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,9 +149,6 @@ msgstr ""
"Fotka je již v maximálnÃm možném poÄ?tu skupin"
#: ../src/frogr-controller.c:291
-#| msgid ""
-#| "Error:\n"
-#| "Group limit alrady reached"
msgid ""
"Error:\n"
"Group limit already reached"
@@ -219,39 +215,41 @@ msgstr ""
msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i nahrávánà obrázku: %s."
-#: ../src/frogr-controller.c:852
+#: ../src/frogr-controller.c:867
msgid "Creating new photosetâ?¦"
msgstr "VytváÅ?à se nová sada fotekâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:877
-msgid "Adding picture to photosetâ?¦"
-msgstr "PÅ?idává se fotka do sady fotekâ?¦"
+#: ../src/frogr-controller.c:892
+#| msgid "Adding picture to photosetâ?¦"
+msgid "Adding picture to photosetsâ?¦"
+msgstr "PÅ?idává se obrázek do sady fotekâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:900
-msgid "Adding picture to groupâ?¦"
+#: ../src/frogr-controller.c:915
+#| msgid "Adding picture to groupâ?¦"
+msgid "Adding picture to groupsâ?¦"
msgstr "PÅ?idává se obrázek do skupinyâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1418 ../src/frogr-controller.c:1451
+#: ../src/frogr-controller.c:1384 ../src/frogr-controller.c:1417
msgid "Retrieving list of tagsâ?¦"
msgstr "ZÃskává se seznam Å¡tÃtkůâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1484 ../src/frogr-controller.c:1516
+#: ../src/frogr-controller.c:1450 ../src/frogr-controller.c:1482
msgid "Retrieving list of setsâ?¦"
msgstr "ZÃskává se seznam sadâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1529
+#: ../src/frogr-controller.c:1495
msgid "No sets found"
msgstr "Nenalezeny žádné sady"
-#: ../src/frogr-controller.c:1551
+#: ../src/frogr-controller.c:1517
msgid "Retrieving list of groupsâ?¦"
msgstr "ZÃskává se seznam skupinâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1564
+#: ../src/frogr-controller.c:1530
msgid "No groups found"
msgstr "Nenalezena žádná skupina"
-#: ../src/frogr-controller.c:2154
+#: ../src/frogr-controller.c:2125
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -282,23 +280,23 @@ msgstr "VytvoÅ?enà nové sady"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:167 ../src/frogr-settings-dialog.c:143
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:167 ../src/frogr-settings-dialog.c:141
msgid "_Private"
msgstr "_Soukromé"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:171 ../src/frogr-settings-dialog.c:147
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:171 ../src/frogr-settings-dialog.c:145
msgid "P_ublic"
msgstr "_VeÅ?ejné"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:155
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:153
msgid "Visible to _Family"
msgstr "Viditelné pro ro_dinu"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:183 ../src/frogr-settings-dialog.c:159
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:183 ../src/frogr-settings-dialog.c:157
msgid "Visible to F_riends"
msgstr "Viditelné pro pÅ?áte_le"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:196 ../src/frogr-settings-dialog.c:167
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:196 ../src/frogr-settings-dialog.c:165
msgid "_Show up in Global Search Results"
msgstr "Zobrazovat v _globálnÃch výsledcÃch hledánÃ"
@@ -306,15 +304,15 @@ msgstr "Zobrazovat v _globálnÃch výsledcÃch hledánÃ"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:202
msgid "P_hoto"
msgstr "_Fotka"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:222 ../src/frogr-settings-dialog.c:208
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:222 ../src/frogr-settings-dialog.c:206
msgid "Scree_nshot"
msgstr "S_nÃmek obrazovky"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:210
msgid "Oth_er"
msgstr "_Jiný"
@@ -322,15 +320,15 @@ msgstr "_Jiný"
msgid "Safety level"
msgstr "Ã?roveÅ? zabezpeÄ?enÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:249 ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:249 ../src/frogr-settings-dialog.c:243
msgid "S_afe"
msgstr "_BezpeÄ?né"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:253 ../src/frogr-settings-dialog.c:249
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:253 ../src/frogr-settings-dialog.c:247
msgid "_Moderate"
msgstr "S_tÅ?ednÃ"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:253
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:251
msgid "Restr_icted"
msgstr "O_mezeno"
@@ -463,59 +461,51 @@ msgstr "NaÄ?Ãtá se obrázek %d / %d"
msgid "Uploading '%s'â?¦"
msgstr "Nahrává se â??%sâ??â?¦"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:132
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:130
msgid "Default Visibility"
msgstr "Výchozà viditelnost"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:194
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:192
msgid "Default Content Type"
msgstr "Výchozà typ obsahu"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:235
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:233
msgid "Default Safety Level"
msgstr "Výchozà úroveÅ? bezpeÄ?nosti"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:276
-msgid "Default Actions"
-msgstr "Výchozà akce"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:284
-msgid "Open _Browser after Uploading Pictures"
-msgstr "Po nahránà obrázků otevÅ?Ãt _prohlÞeÄ?"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:293
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:270
msgid "_General"
msgstr "Obe_cné"
#. Proxy settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:312
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:289
msgid "_Use HTTP Proxy"
msgstr "Po_užÃt proxy HTTP"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:323
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:300
msgid "_Host:"
msgstr "PoÄ?Ãt_aÄ?:"
#. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:341
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:318
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:359
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:336
msgid "U_sername:"
msgstr "Uživatel_ské jméno:"
#. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:377
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:354
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:404
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:381
msgid "Connec_tion"
msgstr "PÅ?ipoj_enÃ"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:828
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:793
msgid "Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby"
@@ -535,6 +525,12 @@ msgstr "Nahrát"
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
+#~ msgid "Default Actions"
+#~ msgstr "Výchozà akce"
+
+#~ msgid "Open _Browser after Uploading Pictures"
+#~ msgstr "Po nahránà obrázků otevÅ?Ãt _prohlÞeÄ?"
+
#~ msgid "Authorization successfully completed!"
#~ msgstr "Autorizace úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?ena!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]