[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 24 Jan 2011 20:45:27 +0000 (UTC)
commit 2f563853eabb78918e571c4e815819779f45c7c3
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jan 24 21:45:22 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b9ce1b..7d1b67c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -1327,83 +1327,87 @@ msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network
msgstr "Avahi je sistem za odkrivanje storitev krajevnega omrežja preko protokolov mDNS/DNS-SD. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex</a>."
#: database-content.py:416
+msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr "Pripravljen je slovar izrazov, ki pomaga prevajalcem pri krajevnem prilagajanju in prevajanju programa Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+
+#: database-content.py:418
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄ?no preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄ?nih zapisov."
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Storitev vodila D-Bus za dostop do bralnikov prstnih odtisov. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Od razliÄ?ice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "Za druge jezikovne prilagoditve programa GCompris, si oglejte spletiÅ¡Ä?e <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "GrafiÄ?ni vmesnik za git sledilnik mapam"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniški posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME odložiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
-#: database-content.py:427
-#: database-content.py:428
#: database-content.py:429
#: database-content.py:430
#: database-content.py:431
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
+#: database-content.py:452
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+ po in po-properties domene uporabniÅ¡kega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Ä?eprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "GNOME starševski nadzor"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ustvarite novo poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄ?ilu priložite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
msgstr "PackageKit je sistem nameÅ¡Ä?anja paketov, ki storitev poenostavi. Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko poÅ¡ljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
@@ -1413,23 +1417,23 @@ msgstr ""
"Modul ni privzeto GNOME modul. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"\n"
"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko okolja <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz odložiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1437,62 +1441,54 @@ msgstr ""
"Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
"VeÄ? na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Podnapisi video posnetkov</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?ih (spodnja povezava)."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko poÅ¡ljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. VeÄ? podrobnosti lahko najdete na <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">prevajalskih straneh xdg-user-dirs paketov</a>."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (razvojna veja)"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:460
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-
-#: database-content.py:461
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-
#: database-content.py:462
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
@@ -1731,23 +1727,23 @@ msgstr "Ni podatkov o Ä?lanstvu v skupini."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
-#: stats/models.py:227
+#: stats/models.py:242
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ta veja ni vezana nobeno objavljeno razliÄ?ico"
-#: stats/models.py:395
+#: stats/models.py:410
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti POT datoteke; uporabljena bo stara."
-#: stats/models.py:397
+#: stats/models.py:412
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke POT, izpis statistike je preklican."
-#: stats/models.py:417
+#: stats/models.py:432
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati nove POT datoteke na javno mesto."
-#: stats/models.py:751
+#: stats/models.py:766
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1758,38 +1754,38 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:790
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Vnos za ta jezik ni doloÄ?en s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
-#: stats/models.py:1033
+#: stats/models.py:1048
msgid "Administration Tools"
msgstr "Skrbniška orodja"
-#: stats/models.py:1034
+#: stats/models.py:1049
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
-#: stats/models.py:1035
+#: stats/models.py:1050
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME namizje"
-#: stats/models.py:1036
+#: stats/models.py:1051
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Razvojno okolje GNOME"
-#: stats/models.py:1037
+#: stats/models.py:1052
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlogi novih prevodov"
-#: stats/models.py:1116
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1131
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1149
+#: stats/models.py:1164
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1798,20 +1794,20 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄ?ilo"
msgstr[2] "%(count)s sporoÄ?ili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄ?ila"
-#: stats/models.py:1150
+#: stats/models.py:1165
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1152
+#: stats/models.py:1167
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1155
+#: stats/models.py:1170
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1820,21 +1816,21 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
msgstr[2] "%(count)s shemi"
msgstr[3] "%(count)s sheme"
-#: stats/models.py:1156
+#: stats/models.py:1171
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1159
+#: stats/models.py:1174
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1243
+#: stats/models.py:1258
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄ?ajnega intltool naÄ?ina."
-#: stats/models.py:1244
+#: stats/models.py:1259
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄ?ajnega gnome-doc-utils naÄ?ina."
@@ -2021,6 +2017,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake strežnika."
#: templates/base.html:26
#: templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "Domov"
@@ -3005,6 +3002,10 @@ msgstr "Zadnje uveljavljena datoteka za %(lang)s jezik"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Najnovejša POT datoteka"
+#~ msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
+#~ msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
#~ msgid "GNOME 2.30 (stable)"
#~ msgstr "GNOME 2.30 (stabilna razliÄ?ica)"
#~ msgid "Window List Applet Manual"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]