[gnome-control-center] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 25 Jan 2011 00:01:33 +0000 (UTC)
commit fdc58e201f2e7ec166e9603fc819b048e3182f20
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Jan 25 02:01:15 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 145 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d7bac4c..aa84af2 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 13:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 02:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -246,6 +246,15 @@ msgstr "Ù?Ù?اسات Ù?تعددة"
msgid "%d Ã? %d"
msgstr "%d Ã? %d"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:304
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:151
+msgid "Other..."
+msgstr "أخرÙ?..."
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
+msgid "Unspecified"
+msgstr "غÙ?ر Ù?ØØ¯Ù?د"
+
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
msgid "16"
msgstr "16"
@@ -782,10 +791,12 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "اÙ?_سرعة:"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
msgid "add-toolbutton"
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
msgid "remove-toolbutton"
msgstr ""
@@ -858,172 +869,172 @@ msgid "Removable Media"
msgstr "اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:175
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:210
msgid "Low on toner"
msgstr "اÙ?ØØ¨Ø± Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:177
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:212
msgid "Out of toner"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?ØØ¨Ø±"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:179
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:214
msgid "Low on developer"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?ض Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:181
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:216
msgid "Out of developer"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?ض"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:183
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:218
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:185
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:187
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222
msgid "Open cover"
msgstr "اÙ?غطاء Ù?Ù?تÙ?Ø"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:189
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
msgid "Open door"
msgstr "اÙ?باب Ù?Ù?Ù?Ù?Ø"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:191
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
msgid "Low on paper"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:193
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
msgid "Out of paper"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?Ù?رÙ?"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:195
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
msgid "Offline"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?Ø©"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:197
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
msgid "Paused"
msgstr "Ù?Ù?Ù?بثة"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:199
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ØØ§Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:201
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ØØ§Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات Ù?Ù?تÙ?ئة"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:203
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Ù?اربت صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:205
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Ù?Ù? Ù?عد اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?ضÙ?ئÙ? Ù?عÙ?Ù?"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:294
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:329
msgid "Idle"
msgstr "ساÙ?Ù?Ø©"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:298
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:333
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:726
msgid "Processing"
msgstr "Ù?Ù?عاÙ?ج"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:302
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:337
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:730
msgid "Stopped"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:681
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:718
msgid "Pending"
msgstr "Ù?Ù?تظر"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:722
msgid "Held"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:734
msgid "Canceled"
msgstr "Ù?Ù?غÙ?"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:738
msgid "Aborted"
msgstr "Ù?Ù?جÙ?ض"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:742
msgid "Completed"
msgstr "Ù?Ù?Ù?جز"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:796
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:837
msgid "Job Title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:804
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:845
msgid "Job State"
msgstr "ØØ§Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:810
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
msgid "User"
msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ?"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:816
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
msgid "Time"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1000
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?: %s"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1589
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1657
msgid "Test page"
msgstr "صÙ?ØØ© اختبار"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1597
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1665
msgid "Clean print heads"
msgstr "Ù?ظÙ? رؤÙ?س اÙ?طباعة"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1670
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "ØØ¯Ø« عطÙ? أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?ذ Ø£Ù?ر اÙ?صÙ?اÙ?Ø©."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1636
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1708
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø©: %s"
@@ -1081,7 +1092,7 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "Location:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?:"
@@ -1095,102 +1106,119 @@ msgstr "اطبع صÙ?ØØ© اختبار"
msgid "Printer Jobs"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?طابعة"
-#. Translators: Print paused print job.
+#. Translators: This shows queue of print jobs.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Queue"
+msgstr "اÙ?طابÙ?ر"
+
+#. Translators: Print paused print job.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
msgid "Release"
msgstr "أطÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: Users which are allowed to print on this printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
msgid "Share with these users:"
msgstr "شارÙ? Ù?ع Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid "Show / hide printer's jobs"
msgstr "أظÙ?ر Ø£Ù? أخÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?طابعة"
#. Translators: Status of the printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
msgid "Status:"
msgstr "اÙ?ØØ§Ù?Ø©:"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
msgid "Supply:"
msgstr "اÙ?Ø¥Ù?داد:"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ثبÙ?ت اÙ?Ù?غات..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "_طراز Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Language"
+msgstr "اÙ?Ù?غة"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "Layouts"
msgstr "اÙ?تخطÙ?طات"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© بتخطÙ?طات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ختارة Ù?Ù?استخداÙ?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Move _Down"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ø£_سÙ?Ù?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Move _Up"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ø£_عÙ?Ù?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ØØ¯Ø¯ Ø¥Ù?Ù? أسÙ?Ù?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ØØ¯Ø¯ Ø¥Ù?Ù? أعÙ?Ù?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذ اÙ?جدÙ?دة تستخدÙ? _تخطÙ?Ø· اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?شطة"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
msgstr "اطبع رسÙ?ا Ù?تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ØØ¯Ø¯"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Region and Language"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?غة"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
msgstr "Ø§ØØ°Ù? تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ØØ¯Ø¯ Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
msgstr "غÙ?Ù?ر إعدادات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?ØØ§Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "ا_ستعد اÙ?Ù?بدئÙ?ات"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Select a display language"
+msgstr "اختر Ù?غة اÙ?عرض"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
msgstr "اختر تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?Ù?Ù?ضاÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "اعرض Ù?ØÙ?اÙ?ا Ø®Ù?ارات تخطÙ?Ø· Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "_Add..."
msgstr "Ø£_ضÙ?..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "_Options..."
msgstr "اÙ?_Ø®Ù?اراتâ?¦"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "_تخطÙ?Ø· Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة"
@@ -2411,70 +2439,61 @@ msgid "Text size:"
msgstr "ØØ¬Ù? اÙ?Ù?ص:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#, fuzzy
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "تعتبر تتابعا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?رة Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?اÙ? اختصارا"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-#, fuzzy
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ابتد_ئ باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?د تÙ?Ù?Ù? ØØ±Ù?Ø© اÙ?Ù?ؤشر"
+msgstr "ابتدئ Ù?Ù?رة عÙ?د ØÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ؤشر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#, fuzzy
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "Ù?سبب اÙ?Ù?Ù?ر اÙ?_ثاÙ?Ù?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?استÙ?رار بضغط اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ابتدئ Ù?Ù?رة ثاÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?استÙ?رار بضغط اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-#, fuzzy
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "صاÙ?رة عÙ?د تشغÙ?Ù? Ø£Ù? تعطÙ?Ù? _Ù?Ù?زات تسÙ?Ù?Ù? اÙ?استخداÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
+msgstr "شغÙ?Ù?Ù? خصائص اÙ?Ø¥ØªØ§ØØ© Ù?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Turn on or off:"
-msgstr ""
+msgstr "شغÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? عطÙ?Ù?Ù?:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-#, fuzzy
msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ا_Ù?تب Ù?اختبار اÙ?إعدادات:"
+msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?ا Ù?اختبار اÙ?إعدادات"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#, fuzzy
msgid "Typing"
-msgstr "Ø§Ø³ØªØ±Ø§ØØ© عÙ? اÙ?Ù?تابة"
+msgstr "اÙ?Ù?تابة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-#, fuzzy
msgid "Typing Assistant"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?_سÙ?اعÙ?د:"
+msgstr "Ù?ساعدة اÙ?Ù?تابة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr ""
+msgstr "أظÙ?ر Ù?ؤشرا بصرÙ?ا عÙ?د ØØ¯Ù?Ø« تÙ?بÙ?Ù? صÙ?تÙ?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
msgid "Use an alternative form of text input"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ? صÙ?رة بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?إدخاÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#, fuzzy
msgid "Video Mouse"
-msgstr "اÙ?Ù?أرة"
+msgstr "Ù?أرة اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-#, fuzzy
msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Ù?رئÙ?"
+msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات اÙ?بصرÙ?Ø©"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-#, fuzzy
msgid "Zoom in:"
-msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
+msgstr "Ù?رÙ?ب:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#, fuzzy
msgid "Zoom out:"
-msgstr "اÙ?تÙ?رÙ?ب"
+msgstr "بعÙ?د:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
msgid "_Motion threshold:"
@@ -2482,19 +2501,15 @@ msgstr "عتبة اÙ?ØØ±_Ù?Ø©:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
msgid "accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
msgid "pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ضÙ?غÙ?Ø·Ù?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
msgid "rejected"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/user-accounts/gdm-languages.c:709
-msgid "Unspecified"
-msgstr "غÙ?ر Ù?ØØ¯Ù?د"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
@@ -2677,10 +2692,6 @@ msgstr ""
"Ù?سجÙ? بصÙ?ات\n"
"<b><big>%s</big></b>"
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:299
-msgid "Other..."
-msgstr "أخرÙ?..."
-
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:373
msgid "Locked"
msgstr "Ù?Ù?Ù?صد"
@@ -2820,31 +2831,31 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? '%s' Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?."
msgid "This user does not exist."
msgstr "اÙ?Ù?ستخدÙ? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:353
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Ù?Ø´Ù? ØØ°Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:413
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? ØØ³Ø§Ø¨Ù? Ø£Ù?ت."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:422
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "Ù?ا Ù?زاÙ? %s Ù?اÙ?جا"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ØØ°Ù? Ù?ستخدÙ? أثÙ?اء Ù?Ù?Ù?جÙ? Ù?د Ù?ترÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ù? ØØ§Ù?Ø© غÙ?ر Ù?ستÙ?رة."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:435
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "أترÙ?د إبÙ?اء Ù?Ù?Ù?ات %sØ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -2852,42 +2863,42 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?زÙ? Ù?خزاÙ?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة عÙ?د ØØ°Ù? "
"ØØ³Ø§Ø¨ Ù?ستخدÙ?."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:442
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid "_Delete Files"
msgstr "ا_ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
msgid "_Cancel"
msgstr "Ø£_Ù?غÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:468
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:469
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "اÙ?ØØ³Ø§Ø¨ Ù?عطÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:478
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Ù?تÙ?ضع Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?تاÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:481
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "بدÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:829
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ? بخدÙ?Ø© اÙ?ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:830
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "رجاء تأÙ?Ù?د Ù?Ù? Ø£Ù? AccountService Ù?ثبÙ?تة Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:863
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -2895,13 +2906,12 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© *\n"
"Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù? تغÙ?Ù?رات"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
msgid "Create a user"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ستخدÙ?ا"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:912
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1188
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1189
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2909,13 +2919,12 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© *\n"
"Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?ستخدÙ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:921
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
msgid "Delete the selected user"
msgstr "Ø§ØØ°Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?ختار"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:933
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1193
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1194
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2923,11 +2932,11 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© *\n"
"Ù?ØØ°Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ù?ØØ¯Ø¯"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1098
msgid "My Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1106
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1107
msgid "Other Accounts"
msgstr "اÙ?ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙ?أخرÙ?"
@@ -2958,12 +2967,12 @@ msgid "Create new account"
msgstr "Ø£Ù?شئ ØØ³Ø§Ø¨Ø§ جدÙ?دا"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:22
msgid "Standard"
msgstr "عادÙ?"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:25
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:23
msgid "Supervised"
msgstr "ØªØØª اÙ?إشراÙ?"
@@ -3087,14 +3096,14 @@ msgid ""
"without a password. For security, remote logins to this account are not "
"allowed.\n"
"\n"
-"<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
-"account will be deleted.</b>"
+" <b>When the guest user logs out, all files and data "
+"associated with the account will be deleted.</b>"
msgstr ""
"سÙ?تÙ?Ø ØØ³Ø§Ø¨ اÙ?ضÙ?Ù? Ù?Ø£Ù? Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?ج Ù?ؤÙ?تا Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?ØØ§Ø³Ù?ب بدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© سر. Ù?Ù?Ø£Ù?اÙ?Ø? "
"سÙ? Ù?Ù?سÙ?Ø Ù?Ù?ذا اÙ?ØØ³Ø§Ø¨ باÙ?Ù?Ù?Ù?ج عÙ? بعد.\n"
"\n"
-"<b>عÙ?دÙ?ا Ù?خرج اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?ضÙ?Ù? Ù?Ø³ØªØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا "
-"اÙ?ØØ³Ø§Ø¨.</b>"
+" <b>عÙ?دÙ?ا Ù?خرج اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?ضÙ?Ù? Ù?Ø³ØªØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?بÙ?اÙ?ات "
+"اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ذا اÙ?ØØ³Ø§Ø¨.</b>"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Account Information"
@@ -3120,43 +3129,43 @@ msgstr "اسÙ?Ø Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?ØØ§Ø³Ù?ب"
msgid "Automatic Login:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج تÙ?Ù?ائÙ?:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "E-mail address:"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "Fingerprint Login:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج باÙ?بصÙ?Ø©:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "Language:"
msgstr "اÙ?Ù?غة:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:15
msgid "Login Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:16
msgid "Open"
msgstr "اÙ?تØ"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:17
msgid "Password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:20
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
msgid "Restrictions:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?د:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:21
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:19
msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
msgstr "أظÙ?ر إجراءات اÙ?إطÙ?اء Ù?اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ù?إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:22
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:20
msgid "Show list of users"
msgstr "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:23
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:21
msgid "Show password hints"
msgstr "أظÙ?ر تÙ?Ù?Ù?ØØ§Øª Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]